📝
纯歌词版本
作词 : ATSUSHI/Tatsuro Mashiko
作曲 : ATSUSHI/Tatsuro Mashiko
いつも同じ 季節なのに
少し切ないのはなぜ
それはきっと 別々の道を
歩く事を 分かっているから
当たり前の様に毎日が
過ぎていったよね あっという間
机の落書きも もう二度と
見る事もないのかな
なぜか涙が溢れ出す
くしゃくしゃな君の 楽しそうな笑顔も
悔しそうなその泣き顔も
大切に胸にしまっておくから ずっと
桜の季節 お別れだね…
あれはきっと 初めての恋
一緒に歩いた帰り道
今にも胸が 張り裂けそうになって
勇気出して そっと話しかけた…
厳しかったあの先生だって
僕らを想ってくれてた
今さら希望と不安が溢れ出す
前を見て進もうと心には
決めてるけど…
かけがえのない僕の宝物は
仲間と過ごした時間
大切に胸にしまっておくから ずっと
桜の季節 お別れだね…
これからたくさんの
素敵な事や つらい事が
待っているのかな
たまにはみんなで 集まって
なつかしい話でも できたらいいな
くしゃくしゃな君の 楽しそうな笑顔も
悔しそうなその泣き顔も
大切に胸にしまっておくから ずっと
桜の季節 お別れだね…
桜の季節 また会おうね…
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : ATSUSHI/Tatsuro Mashiko
[00:01.000] 作曲 : ATSUSHI/Tatsuro Mashiko
[00:20.840]いつも同じ 季節なのに
[00:28.400]少し切ないのはなぜ
[00:34.000]
[00:34.670]それはきっと 別々の道を
[00:42.060]歩く事を 分かっているから
[00:47.200]
[00:48.110]当たり前の様に毎日が
[00:55.110]過ぎていったよね あっという間
[01:02.170]机の落書きも もう二度と
[01:09.300]見る事もないのかな
[01:12.920]なぜか涙が溢れ出す
[01:20.420]
[01:22.590]くしゃくしゃな君の 楽しそうな笑顔も
[01:29.410]悔しそうなその泣き顔も
[01:36.220]大切に胸にしまっておくから ずっと
[01:45.480]桜の季節 お別れだね…
[01:53.430]
[02:04.050]あれはきっと 初めての恋
[02:11.350]一緒に歩いた帰り道
[02:16.450]
[02:17.340]今にも胸が 張り裂けそうになって
[02:24.850]勇気出して そっと話しかけた…
[02:29.780]
[02:30.880]厳しかったあの先生だって
[02:37.970]僕らを想ってくれてた
[02:45.200]今さら希望と不安が溢れ出す
[02:52.220]前を見て進もうと心には
[02:58.610]決めてるけど…
[03:02.700]
[03:05.480]かけがえのない僕の宝物は
[03:12.230]仲間と過ごした時間
[03:19.450]大切に胸にしまっておくから ずっと
[03:28.350]桜の季節 お別れだね…
[03:35.180]
[03:37.490]これからたくさんの
[03:42.970]素敵な事や つらい事が
[03:46.560]待っているのかな
[03:51.080]たまにはみんなで 集まって
[03:57.690]なつかしい話でも できたらいいな
[04:08.880]くしゃくしゃな君の 楽しそうな笑顔も
[04:15.670]悔しそうなその泣き顔も
[04:22.720]大切に胸にしまっておくから ずっと
[04:31.770]桜の季節 お別れだね…
[04:47.460]桜の季節 また会おうね…
🌍
纯翻译歌词
为何总是在相同的季节里
感到些许伤感呢
那一定是因为我们将要各奔东西
走上不同的道路这件事已经了然于心
理所当然的每一天
就这样过去了 真是转瞬即逝啊
课桌上的涂鸦已经不能
再次看到了吧
为何泪水会溢出眼眶
心情纠结成一团的你 看起来快乐的笑容也好
看起来不甘心而哭泣的脸也好
都会于心中珍藏,直到永远
在樱花的季节里 道别……
那一定是初恋的时候
(我们)一起走过的回家之路
现在就算胸口如撕裂般疼痛
也要拿出勇气说出那些话……
即便是那个严厉的老师
我们也想你了
如今希望和不安同时满溢而出
但是心里决定看着前方
继续前进……
我无可替代的宝物是
与朋友一起度过的时间
(这些)我都会于心中珍藏,直到永远
在樱花的季节里,道别……
从今以后会有许多的
美好的事情 令人痛苦的事情
在等待着我们
偶尔大家聚集在一起
说起那些令人怀念的话不也挺好的吗
心情纠结成一团的你 看起来快乐的笑容也好
看起来不甘心而哭泣的脸也好
(这些)我都会于心中珍藏,直到永远
在樱花的季节里,道别……
在樱花的季节里,还会再会……
🔤
LRC翻译歌词
[by:岚鸢尾]
[00:20.840]为何总是在相同的季节里
[00:28.400]感到些许伤感呢
[00:34.670]那一定是因为我们将要各奔东西
[00:42.060]走上不同的道路这件事已经了然于心
[00:48.110]理所当然的每一天
[00:55.110]就这样过去了 真是转瞬即逝啊
[01:02.170]课桌上的涂鸦已经不能
[01:09.300]再次看到了吧
[01:12.920]为何泪水会溢出眼眶
[01:22.590]心情纠结成一团的你 看起来快乐的笑容也好
[01:29.410]看起来不甘心而哭泣的脸也好
[01:36.220]都会于心中珍藏,直到永远
[01:45.480]在樱花的季节里 道别……
[02:04.050]那一定是初恋的时候
[02:11.350](我们)一起走过的回家之路
[02:17.340]现在就算胸口如撕裂般疼痛
[02:24.850]也要拿出勇气说出那些话……
[02:30.880]即便是那个严厉的老师
[02:37.970]我们也想你了
[02:45.200]如今希望和不安同时满溢而出
[02:52.220]但是心里决定看着前方
[02:58.610]继续前进……
[03:05.480]我无可替代的宝物是
[03:12.230]与朋友一起度过的时间
[03:19.450](这些)我都会于心中珍藏,直到永远
[03:28.350]在樱花的季节里,道别……
[03:37.490]从今以后会有许多的
[03:42.970]美好的事情 令人痛苦的事情
[03:46.560]在等待着我们
[03:51.080]偶尔大家聚集在一起
[03:57.690]说起那些令人怀念的话不也挺好的吗
[04:08.880]心情纠结成一团的你 看起来快乐的笑容也好
[04:15.670]看起来不甘心而哭泣的脸也好
[04:22.720](这些)我都会于心中珍藏,直到永远
[04:31.770]在樱花的季节里,道别……
[04:47.460]在樱花的季节里,还会再会……
📝
纯歌词版本
作词 : ATSUSHI/Tatsuro Mashiko
作曲 : ATSUSHI/Tatsuro Mashiko
いつも同じ 季節なのに
少し切ないのはなぜ
それはきっと 別々の道を
歩く事を 分かっているから
当たり前の様に毎日が
過ぎていったよね あっという間
机の落書きも もう二度と
見る事もないのかな
なぜか涙が溢れ出す
くしゃくしゃな君の 楽しそうな笑顔も
悔しそうなその泣き顔も
大切に胸にしまっておくから ずっと
桜の季節 お別れだね…
あれはきっと 初めての恋
一緒に歩いた帰り道
今にも胸が 張り裂けそうになって
勇気出して そっと話しかけた…
厳しかったあの先生だって
僕らを想ってくれてた
今さら希望と不安が溢れ出す
前を見て進もうと心には
決めてるけど…
かけがえのない僕の宝物は
仲間と過ごした時間
大切に胸にしまっておくから ずっと
桜の季節 お別れだね…
これからたくさんの
素敵な事や つらい事が
待っているのかな
たまにはみんなで 集まって
なつかしい話でも できたらいいな
くしゃくしゃな君の 楽しそうな笑顔も
悔しそうなその泣き顔も
大切に胸にしまっておくから ずっと
桜の季節 お別れだね…
桜の季節 また会おうね…
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : ATSUSHI/Tatsuro Mashiko
[00:01.000] 作曲 : ATSUSHI/Tatsuro Mashiko
[00:20.840]いつも同じ 季節なのに
[00:28.400]少し切ないのはなぜ
[00:34.000]
[00:34.670]それはきっと 別々の道を
[00:42.060]歩く事を 分かっているから
[00:47.200]
[00:48.110]当たり前の様に毎日が
[00:55.110]過ぎていったよね あっという間
[01:02.170]机の落書きも もう二度と
[01:09.300]見る事もないのかな
[01:12.920]なぜか涙が溢れ出す
[01:20.420]
[01:22.590]くしゃくしゃな君の 楽しそうな笑顔も
[01:29.410]悔しそうなその泣き顔も
[01:36.220]大切に胸にしまっておくから ずっと
[01:45.480]桜の季節 お別れだね…
[01:53.430]
[02:04.050]あれはきっと 初めての恋
[02:11.350]一緒に歩いた帰り道
[02:16.450]
[02:17.340]今にも胸が 張り裂けそうになって
[02:24.850]勇気出して そっと話しかけた…
[02:29.780]
[02:30.880]厳しかったあの先生だって
[02:37.970]僕らを想ってくれてた
[02:45.200]今さら希望と不安が溢れ出す
[02:52.220]前を見て進もうと心には
[02:58.610]決めてるけど…
[03:02.700]
[03:05.480]かけがえのない僕の宝物は
[03:12.230]仲間と過ごした時間
[03:19.450]大切に胸にしまっておくから ずっと
[03:28.350]桜の季節 お別れだね…
[03:35.180]
[03:37.490]これからたくさんの
[03:42.970]素敵な事や つらい事が
[03:46.560]待っているのかな
[03:51.080]たまにはみんなで 集まって
[03:57.690]なつかしい話でも できたらいいな
[04:08.880]くしゃくしゃな君の 楽しそうな笑顔も
[04:15.670]悔しそうなその泣き顔も
[04:22.720]大切に胸にしまっておくから ずっと
[04:31.770]桜の季節 お別れだね…
[04:47.460]桜の季節 また会おうね…
🌍
纯翻译歌词
为何总是在相同的季节里
感到些许伤感呢
那一定是因为我们将要各奔东西
走上不同的道路这件事已经了然于心
理所当然的每一天
就这样过去了 真是转瞬即逝啊
课桌上的涂鸦已经不能
再次看到了吧
为何泪水会溢出眼眶
心情纠结成一团的你 看起来快乐的笑容也好
看起来不甘心而哭泣的脸也好
都会于心中珍藏,直到永远
在樱花的季节里 道别……
那一定是初恋的时候
(我们)一起走过的回家之路
现在就算胸口如撕裂般疼痛
也要拿出勇气说出那些话……
即便是那个严厉的老师
我们也想你了
如今希望和不安同时满溢而出
但是心里决定看着前方
继续前进……
我无可替代的宝物是
与朋友一起度过的时间
(这些)我都会于心中珍藏,直到永远
在樱花的季节里,道别……
从今以后会有许多的
美好的事情 令人痛苦的事情
在等待着我们
偶尔大家聚集在一起
说起那些令人怀念的话不也挺好的吗
心情纠结成一团的你 看起来快乐的笑容也好
看起来不甘心而哭泣的脸也好
(这些)我都会于心中珍藏,直到永远
在樱花的季节里,道别……
在樱花的季节里,还会再会……
🔤
LRC翻译歌词
[by:岚鸢尾]
[00:20.840]为何总是在相同的季节里
[00:28.400]感到些许伤感呢
[00:34.670]那一定是因为我们将要各奔东西
[00:42.060]走上不同的道路这件事已经了然于心
[00:48.110]理所当然的每一天
[00:55.110]就这样过去了 真是转瞬即逝啊
[01:02.170]课桌上的涂鸦已经不能
[01:09.300]再次看到了吧
[01:12.920]为何泪水会溢出眼眶
[01:22.590]心情纠结成一团的你 看起来快乐的笑容也好
[01:29.410]看起来不甘心而哭泣的脸也好
[01:36.220]都会于心中珍藏,直到永远
[01:45.480]在樱花的季节里 道别……
[02:04.050]那一定是初恋的时候
[02:11.350](我们)一起走过的回家之路
[02:17.340]现在就算胸口如撕裂般疼痛
[02:24.850]也要拿出勇气说出那些话……
[02:30.880]即便是那个严厉的老师
[02:37.970]我们也想你了
[02:45.200]如今希望和不安同时满溢而出
[02:52.220]但是心里决定看着前方
[02:58.610]继续前进……
[03:05.480]我无可替代的宝物是
[03:12.230]与朋友一起度过的时间
[03:19.450](这些)我都会于心中珍藏,直到永远
[03:28.350]在樱花的季节里,道别……
[03:37.490]从今以后会有许多的
[03:42.970]美好的事情 令人痛苦的事情
[03:46.560]在等待着我们
[03:51.080]偶尔大家聚集在一起
[03:57.690]说起那些令人怀念的话不也挺好的吗
[04:08.880]心情纠结成一团的你 看起来快乐的笑容也好
[04:15.670]看起来不甘心而哭泣的脸也好
[04:22.720](这些)我都会于心中珍藏,直到永远
[04:31.770]在樱花的季节里,道别……
[04:47.460]在樱花的季节里,还会再会……