ラストシーン.

歌手: 这就是天幻呀 • 时间:

📝 纯歌词版本

|
流れる雲の様に|如流动的云朵一般
ただゆっくりと|就这般悠然地
優しい時間が過ぎればいい|让温柔的时光静静流逝就好
|
なだらかに崩れてく|愿你那逐渐崩塌的时光
貴方の時間が止まればいい|能就此停滞下来
|
いつか来る最期に|等到终将到来的那一天
この手が触れた時、|当这双手再次触碰到你时
涙は拭けなくていいから|泪水止不住也无妨
貴方を離したくない|我只是不愿与你分离
夜空が綺麗なだけじゃ|若只是夜空美丽而已
写真の思い出だけじゃ|若仅剩照片里的回忆而已
「またね」なんて、|那句“再见啦”
まだ言えない。|我始终说不出口
|
それでも続いてく日々の|即便如此 在这不停向前的日子里
早さに追い付けないまま|我依旧追赶不上时光的匆匆
あの日の雲が早かったこと|那日的云朵是如此迅疾
今更、気付いたの。|事到如今 我才察觉
|
いつか来る最期に|等到终将到来的那一天
私が触れた時、|当我触及到你时
沈みゆく中で昔の夢を見たい|甘愿沉沦于这段时光中 重温往昔的梦
繰り返すさよならが|一次次的告别
変わってゆく全てが|以及那变得面目全非的一切
耐えられないのです。|都让我难以承受
|
心より先に涙が溢れて|泪水先于心声溢出眼眶
震える指先は貴方を探してる|颤抖的指尖仍在不停探寻着你
明日も側に居たい|明天也想待在你身边
抱きしめて欲しい|渴望被你紧紧抱住
神様、どうか|神明啊 求求你
|
いつか来る最期に|等到终将到来的那一天
この手が触れた時、|当这双手再次触碰到你时
涙は拭けなくていいから|泪水止不住也无妨
貴方を離したくない|我只是不愿与你分离
どれだけ時間が経っても|无论时光如何流转
忘れたくない思い出が|那些不愿忘却的回忆
此処に在るのです。|一直都留存在这里

🎵 LRC歌词版本

[00:00.000]|
[00:14.971]流れる雲の様に|如流动的云朵一般
[00:18.014]ただゆっくりと|就这般悠然地
[00:20.907]優しい時間が過ぎればいい|让温柔的时光静静流逝就好
[00:25.771]|
[00:26.201]なだらかに崩れてく|愿你那逐渐崩塌的时光
[00:30.014]貴方の時間が止まればいい|能就此停滞下来
[00:34.469]|
[00:35.374]いつか来る最期に|等到终将到来的那一天
[00:39.014]この手が触れた時、|当这双手再次触碰到你时
[00:41.749]涙は拭けなくていいから|泪水止不住也无妨
[00:44.830]貴方を離したくない|我只是不愿与你分离
[00:47.483]夜空が綺麗なだけじゃ|若只是夜空美丽而已
[00:50.381]写真の思い出だけじゃ|若仅剩照片里的回忆而已
[00:53.201]「またね」なんて、|那句“再见啦”
[00:55.188]まだ言えない。|我始终说不出口
[00:59.803]|
[01:22.526]それでも続いてく日々の|即便如此 在这不停向前的日子里
[01:26.386]早さに追い付けないまま|我依旧追赶不上时光的匆匆
[01:33.926]あの日の雲が早かったこと|那日的云朵是如此迅疾
[01:38.250]今更、気付いたの。|事到如今 我才察觉
[01:42.173]|
[01:43.150]いつか来る最期に|等到终将到来的那一天
[01:46.736]私が触れた時、|当我触及到你时
[01:49.625]沈みゆく中で昔の夢を見たい|甘愿沉沦于这段时光中 重温往昔的梦
[01:55.311]繰り返すさよならが|一次次的告别
[01:58.110]変わってゆく全てが|以及那变得面目全非的一切
[02:01.123]耐えられないのです。|都让我难以承受
[02:04.945]|
[02:04.953]心より先に涙が溢れて|泪水先于心声溢出眼眶
[02:09.767]震える指先は貴方を探してる|颤抖的指尖仍在不停探寻着你
[02:15.926]明日も側に居たい|明天也想待在你身边
[02:18.640]抱きしめて欲しい|渴望被你紧紧抱住
[02:21.256]神様、どうか|神明啊 求求你
[02:27.317]|
[02:28.708]いつか来る最期に|等到终将到来的那一天
[02:32.479]この手が触れた時、|当这双手再次触碰到你时
[02:35.366]涙は拭けなくていいから|泪水止不住也无妨
[02:38.356]貴方を離したくない|我只是不愿与你分离
[02:41.058]どれだけ時間が経っても|无论时光如何流转
[02:43.901]忘れたくない思い出が|那些不愿忘却的回忆
[02:47.299]此処に在るのです。|一直都留存在这里
[02:53.500]

🌍 纯翻译歌词

如流云般悠然飘荡
就这般缓缓地
任温柔时光静静流淌就好

愿你逐渐崩塌的时光
能永远停滞在此刻

待到终焉降临之时
当这双手轻触你之际
不必拭去滑落的泪滴
只因不愿与你分离
若夜空仅剩美丽
若回忆只存于相片里
那句"再见"
始终难以说出口

纵然如此 日夜依旧流转不息
我始终追赶不上这匆匆步履
直到如今才恍然发觉
那日的流云竟如此匆匆

待到终焉降临之时
当我触碰到你之际
甘愿在沉沦中重温往昔梦境
一次次重复的告别
逐渐改变的一切
都令我难以承受

泪水先于心声夺眶而出
颤抖的指尖仍在追寻着你
明日也想留在你身旁
渴望被你紧紧拥抱
神明啊 恳请您

待到终焉降临之时
当这双手轻触你之际
不必拭去滑落的泪滴
只因不愿与你分离
任凭时光如何流转
那些不愿遗忘的回忆
始终珍藏于此

🔤 LRC翻译歌词

[00:00.000]
[00:14.971]如流云般悠然飘荡
[00:18.014]就这般缓缓地
[00:20.907]任温柔时光静静流淌就好
[00:25.771]
[00:26.201]愿你逐渐崩塌的时光
[00:30.014]能永远停滞在此刻
[00:34.469]
[00:35.374]待到终焉降临之时
[00:39.014]当这双手轻触你之际
[00:41.749]不必拭去滑落的泪滴
[00:44.830]只因不愿与你分离
[00:47.483]若夜空仅剩美丽
[00:50.381]若回忆只存于相片里
[00:53.201]那句"再见"
[00:55.188]始终难以说出口
[00:59.803]
[01:22.526]纵然如此 日夜依旧流转不息
[01:26.386]我始终追赶不上这匆匆步履
[01:33.926]直到如今才恍然发觉
[01:38.250]那日的流云竟如此匆匆
[01:42.173]
[01:43.150]待到终焉降临之时
[01:46.736]当我触碰到你之际
[01:49.625]甘愿在沉沦中重温往昔梦境
[01:55.311]一次次重复的告别
[01:58.110]逐渐改变的一切
[02:01.123]都令我难以承受
[02:04.945]
[02:04.953]泪水先于心声夺眶而出
[02:09.767]颤抖的指尖仍在追寻着你
[02:15.926]明日也想留在你身旁
[02:18.640]渴望被你紧紧拥抱
[02:21.256]神明啊 恳请您
[02:27.317]
[02:28.708]待到终焉降临之时
[02:32.479]当这双手轻触你之际
[02:35.366]不必拭去滑落的泪滴
[02:38.356]只因不愿与你分离
[02:41.058]任凭时光如何流转
[02:43.901]那些不愿遗忘的回忆
[02:47.299]始终珍藏于此
[02:53.500]

📝 纯歌词版本

|
流れる雲の様に|如流动的云朵一般
ただゆっくりと|就这般悠然地
優しい時間が過ぎればいい|让温柔的时光静静流逝就好
|
なだらかに崩れてく|愿你那逐渐崩塌的时光
貴方の時間が止まればいい|能就此停滞下来
|
いつか来る最期に|等到终将到来的那一天
この手が触れた時、|当这双手再次触碰到你时
涙は拭けなくていいから|泪水止不住也无妨
貴方を離したくない|我只是不愿与你分离
夜空が綺麗なだけじゃ|若只是夜空美丽而已
写真の思い出だけじゃ|若仅剩照片里的回忆而已
「またね」なんて、|那句“再见啦”
まだ言えない。|我始终说不出口
|
それでも続いてく日々の|即便如此 在这不停向前的日子里
早さに追い付けないまま|我依旧追赶不上时光的匆匆
あの日の雲が早かったこと|那日的云朵是如此迅疾
今更、気付いたの。|事到如今 我才察觉
|
いつか来る最期に|等到终将到来的那一天
私が触れた時、|当我触及到你时
沈みゆく中で昔の夢を見たい|甘愿沉沦于这段时光中 重温往昔的梦
繰り返すさよならが|一次次的告别
変わってゆく全てが|以及那变得面目全非的一切
耐えられないのです。|都让我难以承受
|
心より先に涙が溢れて|泪水先于心声溢出眼眶
震える指先は貴方を探してる|颤抖的指尖仍在不停探寻着你
明日も側に居たい|明天也想待在你身边
抱きしめて欲しい|渴望被你紧紧抱住
神様、どうか|神明啊 求求你
|
いつか来る最期に|等到终将到来的那一天
この手が触れた時、|当这双手再次触碰到你时
涙は拭けなくていいから|泪水止不住也无妨
貴方を離したくない|我只是不愿与你分离
どれだけ時間が経っても|无论时光如何流转
忘れたくない思い出が|那些不愿忘却的回忆
此処に在るのです。|一直都留存在这里
正在播放: ラストシーン.
0:00 / 0:00
加载歌词中...
ラストシーン.
这就是天幻呀