📝 纯歌词版本
あー、死にました。
何もない場所で。
あー、終えました。
私の人生。
あー、達成感。
何もない場所で。
あー、いあむ幽霊。
さ迷います青春。
冗談でもなんでも口癖の様に「死ね」と言う貴方を許せず
言葉を本気に正真正銘、私が人間の玩具に。
私の命一つで人が動くなんてコスパの良いこと!
初めて見つける風景まるごと蹴り飛ばして ああ ワクワク。
暗い部屋 一人で消え悶えたので
私の消滅に気付かずに
貴方は今日も働いて
タバコに火、つけてため息なう。
あー、死にました。
何もない場所で。
あー、終えました。
私の人生。
あー、絶望感。
貴方の隣で。
あー、いあむ幽霊。
貴方の隣で。
あー、泣きそうだ。
涙と疎遠だ。
あー、死にたいな。
マイブームのジョックさ。
あー、帰ろうか。
何もできないまま。
あー、れは私か。
やだ虫が集まってる。
四畳半世界で夢をみていた
この命の意味を放棄して、
貴方は今日も働いて
タバコに火、つけてため息。
雑音のないこの部屋の中
家族が私を見つけ
「馬鹿は死ななきゃ」一言。
私に火、つけてため息なう。
🎵 LRC歌词版本
[00:19.480]あー、死にました。
[00:21.600]何もない場所で。
[00:24.420]あー、終えました。
[00:26.540]私の人生。
[00:38.880]あー、達成感。
[00:41.010]何もない場所で。
[00:43.600]あー、いあむ幽霊。
[00:45.790]さ迷います青春。
[00:48.350]冗談でもなんでも口癖の様に「死ね」と言う貴方を許せず
[00:53.140]言葉を本気に正真正銘、私が人間の玩具に。
[00:57.990]私の命一つで人が動くなんてコスパの良いこと!
[01:02.840]初めて見つける風景まるごと蹴り飛ばして ああ ワクワク。
[01:15.200]暗い部屋 一人で消え悶えたので
[01:21.640]私の消滅に気付かずに
[01:26.640]貴方は今日も働いて
[01:31.450]タバコに火、つけてため息なう。
[01:55.620]あー、死にました。
[01:57.580]何もない場所で。
[02:00.300]あー、終えました。
[02:02.680]私の人生。
[02:05.060]あー、絶望感。
[02:07.250]貴方の隣で。
[02:09.930]あー、いあむ幽霊。
[02:12.160]貴方の隣で。
[02:14.830]あー、泣きそうだ。
[02:17.160]涙と疎遠だ。
[02:19.520]あー、死にたいな。
[02:21.610]マイブームのジョックさ。
[02:24.450]あー、帰ろうか。
[02:26.520]何もできないまま。
[02:29.200]あー、れは私か。
[02:31.260]やだ虫が集まってる。
[02:42.520]四畳半世界で夢をみていた
[02:48.070]この命の意味を放棄して、
[02:53.150]貴方は今日も働いて
[02:57.810]タバコに火、つけてため息。
[03:02.580]雑音のないこの部屋の中
[03:07.330]家族が私を見つけ
[03:12.420]「馬鹿は死ななきゃ」一言。
[03:17.120]私に火、つけてため息なう。
🌍 纯翻译歌词
啊,与世长辞了
在空无一物的地方。
啊,结束了
我的人生。
啊,成就感
在一无所有的地方。
啊,成为异鬼。
青春彷徨
无法原谅是玩笑还是任何东西都如口头禅般说“去死”的你
把说出的话当真 我变成了人类的玩具
单凭我一条命便能让人行动起来那是多么划算的事情!
把初次看到的风景全部毁掉 啊啊 大快人心
昏暗的房间中独自一人拼命挣扎
自己也没意识到自身已经消失
你今天也在工作
点着烟唉声叹气
啊,命丧黄泉了
在空无一物的地方。
啊,终结了
我的人生。
啊,绝望感
在你的身旁。
啊,化为异鬼
在你的身旁。
啊,快哭出来了
是眼泪和疏远。
啊,真想辞世啊
这是我喜欢的玩笑
啊,回去吧
在一事无成的状态下。
那 就是我
讨厌虫都聚在一起。
我在榻榻米四叠半大的世界里做了一个梦
你放弃了这个生命的意义
今天也在工作
点着烟唉声叹气
在没有杂音的世界之中
家属找到了我
只说了“笨蛋必死”仅仅这一句话
向我点燃了火 唉声叹气
🔤 LRC翻译歌词
[by:按斤卖掉]
[00:19.480]啊,与世长辞了
[00:21.600]在空无一物的地方。
[00:24.420]啊,结束了
[00:26.540]我的人生。
[00:38.880]啊,成就感
[00:41.010]在一无所有的地方。
[00:43.600]啊,成为异鬼。
[00:45.790]青春彷徨
[00:48.350]无法原谅是玩笑还是任何东西都如口头禅般说“去死”的你
[00:53.140]把说出的话当真 我变成了人类的玩具
[00:57.990]单凭我一条命便能让人行动起来那是多么划算的事情!
[01:02.840]把初次看到的风景全部毁掉 啊啊 大快人心
[01:15.200]昏暗的房间中独自一人拼命挣扎
[01:21.640]自己也没意识到自身已经消失
[01:26.640]你今天也在工作
[01:31.450]点着烟唉声叹气
[01:55.620]啊,命丧黄泉了
[01:57.580]在空无一物的地方。
[02:00.300]啊,终结了
[02:02.680]我的人生。
[02:05.060]啊,绝望感
[02:07.250]在你的身旁。
[02:09.930]啊,化为异鬼
[02:12.160]在你的身旁。
[02:14.830]啊,快哭出来了
[02:17.160]是眼泪和疏远。
[02:19.520]啊,真想辞世啊
[02:21.610]这是我喜欢的玩笑
[02:24.450]啊,回去吧
[02:26.520]在一事无成的状态下。
[02:29.200]那 就是我
[02:31.260]讨厌虫都聚在一起。
[02:42.520]我在榻榻米四叠半大的世界里做了一个梦
[02:48.070]你放弃了这个生命的意义
[02:53.150]今天也在工作
[02:57.810]点着烟唉声叹气
[03:02.580]在没有杂音的世界之中
[03:07.330]家属找到了我
[03:12.420]只说了“笨蛋必死”仅仅这一句话
[03:17.120]向我点燃了火 唉声叹气
📝 纯歌词版本
あー、死にました。
何もない場所で。
あー、終えました。
私の人生。
あー、達成感。
何もない場所で。
あー、いあむ幽霊。
さ迷います青春。
冗談でもなんでも口癖の様に「死ね」と言う貴方を許せず
言葉を本気に正真正銘、私が人間の玩具に。
私の命一つで人が動くなんてコスパの良いこと!
初めて見つける風景まるごと蹴り飛ばして ああ ワクワク。
暗い部屋 一人で消え悶えたので
私の消滅に気付かずに
貴方は今日も働いて
タバコに火、つけてため息なう。
あー、死にました。
何もない場所で。
あー、終えました。
私の人生。
あー、絶望感。
貴方の隣で。
あー、いあむ幽霊。
貴方の隣で。
あー、泣きそうだ。
涙と疎遠だ。
あー、死にたいな。
マイブームのジョックさ。
あー、帰ろうか。
何もできないまま。
あー、れは私か。
やだ虫が集まってる。
四畳半世界で夢をみていた
この命の意味を放棄して、
貴方は今日も働いて
タバコに火、つけてため息。
雑音のないこの部屋の中
家族が私を見つけ
「馬鹿は死ななきゃ」一言。
私に火、つけてため息なう。
🎵 LRC歌词版本
[00:19.480]あー、死にました。
[00:21.600]何もない場所で。
[00:24.420]あー、終えました。
[00:26.540]私の人生。
[00:38.880]あー、達成感。
[00:41.010]何もない場所で。
[00:43.600]あー、いあむ幽霊。
[00:45.790]さ迷います青春。
[00:48.350]冗談でもなんでも口癖の様に「死ね」と言う貴方を許せず
[00:53.140]言葉を本気に正真正銘、私が人間の玩具に。
[00:57.990]私の命一つで人が動くなんてコスパの良いこと!
[01:02.840]初めて見つける風景まるごと蹴り飛ばして ああ ワクワク。
[01:15.200]暗い部屋 一人で消え悶えたので
[01:21.640]私の消滅に気付かずに
[01:26.640]貴方は今日も働いて
[01:31.450]タバコに火、つけてため息なう。
[01:55.620]あー、死にました。
[01:57.580]何もない場所で。
[02:00.300]あー、終えました。
[02:02.680]私の人生。
[02:05.060]あー、絶望感。
[02:07.250]貴方の隣で。
[02:09.930]あー、いあむ幽霊。
[02:12.160]貴方の隣で。
[02:14.830]あー、泣きそうだ。
[02:17.160]涙と疎遠だ。
[02:19.520]あー、死にたいな。
[02:21.610]マイブームのジョックさ。
[02:24.450]あー、帰ろうか。
[02:26.520]何もできないまま。
[02:29.200]あー、れは私か。
[02:31.260]やだ虫が集まってる。
[02:42.520]四畳半世界で夢をみていた
[02:48.070]この命の意味を放棄して、
[02:53.150]貴方は今日も働いて
[02:57.810]タバコに火、つけてため息。
[03:02.580]雑音のないこの部屋の中
[03:07.330]家族が私を見つけ
[03:12.420]「馬鹿は死ななきゃ」一言。
[03:17.120]私に火、つけてため息なう。
🌍 纯翻译歌词
啊,与世长辞了
在空无一物的地方。
啊,结束了
我的人生。
啊,成就感
在一无所有的地方。
啊,成为异鬼。
青春彷徨
无法原谅是玩笑还是任何东西都如口头禅般说“去死”的你
把说出的话当真 我变成了人类的玩具
单凭我一条命便能让人行动起来那是多么划算的事情!
把初次看到的风景全部毁掉 啊啊 大快人心
昏暗的房间中独自一人拼命挣扎
自己也没意识到自身已经消失
你今天也在工作
点着烟唉声叹气
啊,命丧黄泉了
在空无一物的地方。
啊,终结了
我的人生。
啊,绝望感
在你的身旁。
啊,化为异鬼
在你的身旁。
啊,快哭出来了
是眼泪和疏远。
啊,真想辞世啊
这是我喜欢的玩笑
啊,回去吧
在一事无成的状态下。
那 就是我
讨厌虫都聚在一起。
我在榻榻米四叠半大的世界里做了一个梦
你放弃了这个生命的意义
今天也在工作
点着烟唉声叹气
在没有杂音的世界之中
家属找到了我
只说了“笨蛋必死”仅仅这一句话
向我点燃了火 唉声叹气
🔤 LRC翻译歌词
[by:按斤卖掉]
[00:19.480]啊,与世长辞了
[00:21.600]在空无一物的地方。
[00:24.420]啊,结束了
[00:26.540]我的人生。
[00:38.880]啊,成就感
[00:41.010]在一无所有的地方。
[00:43.600]啊,成为异鬼。
[00:45.790]青春彷徨
[00:48.350]无法原谅是玩笑还是任何东西都如口头禅般说“去死”的你
[00:53.140]把说出的话当真 我变成了人类的玩具
[00:57.990]单凭我一条命便能让人行动起来那是多么划算的事情!
[01:02.840]把初次看到的风景全部毁掉 啊啊 大快人心
[01:15.200]昏暗的房间中独自一人拼命挣扎
[01:21.640]自己也没意识到自身已经消失
[01:26.640]你今天也在工作
[01:31.450]点着烟唉声叹气
[01:55.620]啊,命丧黄泉了
[01:57.580]在空无一物的地方。
[02:00.300]啊,终结了
[02:02.680]我的人生。
[02:05.060]啊,绝望感
[02:07.250]在你的身旁。
[02:09.930]啊,化为异鬼
[02:12.160]在你的身旁。
[02:14.830]啊,快哭出来了
[02:17.160]是眼泪和疏远。
[02:19.520]啊,真想辞世啊
[02:21.610]这是我喜欢的玩笑
[02:24.450]啊,回去吧
[02:26.520]在一事无成的状态下。
[02:29.200]那 就是我
[02:31.260]讨厌虫都聚在一起。
[02:42.520]我在榻榻米四叠半大的世界里做了一个梦
[02:48.070]你放弃了这个生命的意义
[02:53.150]今天也在工作
[02:57.810]点着烟唉声叹气
[03:02.580]在没有杂音的世界之中
[03:07.330]家属找到了我
[03:12.420]只说了“笨蛋必死”仅仅这一句话
[03:17.120]向我点燃了火 唉声叹气