📝 纯歌词版本
最惡を考えたとして
起こりうる事柄にはキリがない
ならばいっそ僕は前を向く
将来という名の誰も知らぬ未来を
一人、一人、躊躇い無く説いていく
千の一隅も無いと笑ってくれよ お願いだ
二度と僕は僕に裏切られたくない
最惡を考えたとして起こりうる事柄にはキリがないなら
逃げも隠れもしないからなんてさ
隠れてみろよこの甲斐性なしよ
ねえ 逃げ場なんて ないのでしょう?
悲しい 言えたら良いな
されど 言えない訳は
何処か 本気になれなかったと
小さな後ろめたさを負う
将来という名の誰も知らぬ未来を
一人、一人、躊躇いつつ変えていく
その変化の理由を問う貴方もきっと知っている
大きな夢ほど浅ましくて仕方ない
最良を考えたとして起こりうる事柄にはキリがないなら
「一度躓いたくらいで」 なんてさ
歩いてみろよこの甲斐性無しよ
ねえ 行方なんてないのでしょう?
楽に死ねたらいいな
されど出来ない訳を
「僕は知っている筈なんだ」 と
未だ辞められずに
高く舞え逃飛行
低く這う生活も
「今を離す訳にいかない」 と
未だ 追い続けてる
一隅さえ存在しないと躊躇いつつも変えられなかった
こんな物に恋焦がれてる
最惡を考えたとして起こりうる事柄にはキリがない
ならばいっそ僕は前を向く
🎵 LRC歌词版本
[0:08.731]最惡を考えたとして
[0:10.718]起こりうる事柄にはキリがない
[0:12.800]ならばいっそ僕は前を向く
[0:36.152]将来という名の誰も知らぬ未来を
[0:39.953]一人、一人、躊躇い無く説いていく
[0:43.985]千の一隅も無いと笑ってくれよ お願いだ
[0:48.414]二度と僕は僕に裏切られたくない
[0:52.273]最惡を考えたとして起こりうる事柄にはキリがないなら
[0:57.025]逃げも隠れもしないからなんてさ
[1:01.213]隠れてみろよこの甲斐性なしよ
[1:04.854]ねえ 逃げ場なんて ないのでしょう?
[1:09.013]悲しい 言えたら良いな
[1:13.158]されど 言えない訳は
[1:17.336]何処か 本気になれなかったと
[1:22.577]小さな後ろめたさを負う
[1:28.338]将来という名の誰も知らぬ未来を
[1:32.234]一人、一人、躊躇いつつ変えていく
[1:36.054]その変化の理由を問う貴方もきっと知っている
[1:40.633]大きな夢ほど浅ましくて仕方ない
[1:44.470]最良を考えたとして起こりうる事柄にはキリがないなら
[1:49.200]「一度躓いたくらいで」 なんてさ
[1:53.385]歩いてみろよこの甲斐性無しよ
[1:56.988]ねえ 行方なんてないのでしょう?
[2:01.180]楽に死ねたらいいな
[2:05.327]されど出来ない訳を
[2:09.541]「僕は知っている筈なんだ」 と
[2:14.839]未だ辞められずに
[2:17.382]高く舞え逃飛行
[2:22.079]低く這う生活も
[2:26.257]「今を離す訳にいかない」 と
[2:31.475]未だ 追い続けてる
[3:02.022]一隅さえ存在しないと躊躇いつつも変えられなかった
[3:05.955]こんな物に恋焦がれてる
[3:10.275]最惡を考えたとして起こりうる事柄にはキリがない
[3:14.344]ならばいっそ僕は前を向く
🌍 纯翻译歌词
依旧考虑着最糟糕的情况
各种情况不断出现
那我不如索性直面向前
名为将来的无人知晓的未来
一个人 独自地 毫无犹豫地述说着
这份想你毫无保留地流露笑容的愿望
我不想再次背叛自己
考虑着最糟糕的情况 若事况依然不断的话
我不会再逃避躲避了
不如躲起来吧 志气什么的不要了吧
呐 能逃避的地方 已经没有了吧
真是悲哀 说出来就好了
但是 说不出的原因是
有些地方没能拿出满分行动来
最终是败给面子
名为将来的无人知晓的未来
一个人 独自地 毫无犹豫地改写着
询问改写理由的你也一定知道答案
如伟大的梦想般的可悲 让人叹息
考虑着最优的情况 若各种情况依旧不断出现的话
“仅仅摔一跤而已”
还是走吧 志气什么的不要了吧
呐 能去的地方已经没了吧
能快乐地死去就好了
但是 说不出的原因是
“我应当知晓答案才对”
但还没被制止
高舞的逃避飞行
低爬的悲惨生活
“如今不可能离开了”
依然在不断追逐着
一丝踪迹都不存在 踌躇中仍然一成不变
从这种事物中渴望着被爱
依旧考虑着最糟糕的情况 但各种情况不断出现
那我不如索性直面向前
🔤 LRC翻译歌词
[by:卤蛋cc]
[0:08.731]依旧考虑着最糟糕的情况
[0:10.718]各种情况不断出现
[0:12.800]那我不如索性直面向前
[0:36.152]名为将来的无人知晓的未来
[0:39.953]一个人 独自地 毫无犹豫地述说着
[0:43.985]这份想你毫无保留地流露笑容的愿望
[0:48.414]我不想再次背叛自己
[0:52.273]考虑着最糟糕的情况 若事况依然不断的话
[0:57.025]我不会再逃避躲避了
[1:01.213]不如躲起来吧 志气什么的不要了吧
[1:04.854]呐 能逃避的地方 已经没有了吧
[1:09.013]真是悲哀 说出来就好了
[1:13.158]但是 说不出的原因是
[1:17.336]有些地方没能拿出满分行动来
[1:22.577]最终是败给面子
[1:28.338]名为将来的无人知晓的未来
[1:32.234]一个人 独自地 毫无犹豫地改写着
[1:36.054]询问改写理由的你也一定知道答案
[1:40.633]如伟大的梦想般的可悲 让人叹息
[1:44.470]考虑着最优的情况 若各种情况依旧不断出现的话
[1:49.200]“仅仅摔一跤而已”
[1:53.385]还是走吧 志气什么的不要了吧
[1:56.988]呐 能去的地方已经没了吧
[2:01.180]能快乐地死去就好了
[2:05.327]但是 说不出的原因是
[2:09.541]“我应当知晓答案才对”
[2:14.839]但还没被制止
[2:17.382]高舞的逃避飞行
[2:22.079]低爬的悲惨生活
[2:26.257]“如今不可能离开了”
[2:31.475]依然在不断追逐着
[3:02.022]一丝踪迹都不存在 踌躇中仍然一成不变
[3:05.955]从这种事物中渴望着被爱
[3:10.275]依旧考虑着最糟糕的情况 但各种情况不断出现
[3:14.344]那我不如索性直面向前
📝 纯歌词版本
最惡を考えたとして
起こりうる事柄にはキリがない
ならばいっそ僕は前を向く
将来という名の誰も知らぬ未来を
一人、一人、躊躇い無く説いていく
千の一隅も無いと笑ってくれよ お願いだ
二度と僕は僕に裏切られたくない
最惡を考えたとして起こりうる事柄にはキリがないなら
逃げも隠れもしないからなんてさ
隠れてみろよこの甲斐性なしよ
ねえ 逃げ場なんて ないのでしょう?
悲しい 言えたら良いな
されど 言えない訳は
何処か 本気になれなかったと
小さな後ろめたさを負う
将来という名の誰も知らぬ未来を
一人、一人、躊躇いつつ変えていく
その変化の理由を問う貴方もきっと知っている
大きな夢ほど浅ましくて仕方ない
最良を考えたとして起こりうる事柄にはキリがないなら
「一度躓いたくらいで」 なんてさ
歩いてみろよこの甲斐性無しよ
ねえ 行方なんてないのでしょう?
楽に死ねたらいいな
されど出来ない訳を
「僕は知っている筈なんだ」 と
未だ辞められずに
高く舞え逃飛行
低く這う生活も
「今を離す訳にいかない」 と
未だ 追い続けてる
一隅さえ存在しないと躊躇いつつも変えられなかった
こんな物に恋焦がれてる
最惡を考えたとして起こりうる事柄にはキリがない
ならばいっそ僕は前を向く
🎵 LRC歌词版本
[0:08.731]最惡を考えたとして
[0:10.718]起こりうる事柄にはキリがない
[0:12.800]ならばいっそ僕は前を向く
[0:36.152]将来という名の誰も知らぬ未来を
[0:39.953]一人、一人、躊躇い無く説いていく
[0:43.985]千の一隅も無いと笑ってくれよ お願いだ
[0:48.414]二度と僕は僕に裏切られたくない
[0:52.273]最惡を考えたとして起こりうる事柄にはキリがないなら
[0:57.025]逃げも隠れもしないからなんてさ
[1:01.213]隠れてみろよこの甲斐性なしよ
[1:04.854]ねえ 逃げ場なんて ないのでしょう?
[1:09.013]悲しい 言えたら良いな
[1:13.158]されど 言えない訳は
[1:17.336]何処か 本気になれなかったと
[1:22.577]小さな後ろめたさを負う
[1:28.338]将来という名の誰も知らぬ未来を
[1:32.234]一人、一人、躊躇いつつ変えていく
[1:36.054]その変化の理由を問う貴方もきっと知っている
[1:40.633]大きな夢ほど浅ましくて仕方ない
[1:44.470]最良を考えたとして起こりうる事柄にはキリがないなら
[1:49.200]「一度躓いたくらいで」 なんてさ
[1:53.385]歩いてみろよこの甲斐性無しよ
[1:56.988]ねえ 行方なんてないのでしょう?
[2:01.180]楽に死ねたらいいな
[2:05.327]されど出来ない訳を
[2:09.541]「僕は知っている筈なんだ」 と
[2:14.839]未だ辞められずに
[2:17.382]高く舞え逃飛行
[2:22.079]低く這う生活も
[2:26.257]「今を離す訳にいかない」 と
[2:31.475]未だ 追い続けてる
[3:02.022]一隅さえ存在しないと躊躇いつつも変えられなかった
[3:05.955]こんな物に恋焦がれてる
[3:10.275]最惡を考えたとして起こりうる事柄にはキリがない
[3:14.344]ならばいっそ僕は前を向く
🌍 纯翻译歌词
依旧考虑着最糟糕的情况
各种情况不断出现
那我不如索性直面向前
名为将来的无人知晓的未来
一个人 独自地 毫无犹豫地述说着
这份想你毫无保留地流露笑容的愿望
我不想再次背叛自己
考虑着最糟糕的情况 若事况依然不断的话
我不会再逃避躲避了
不如躲起来吧 志气什么的不要了吧
呐 能逃避的地方 已经没有了吧
真是悲哀 说出来就好了
但是 说不出的原因是
有些地方没能拿出满分行动来
最终是败给面子
名为将来的无人知晓的未来
一个人 独自地 毫无犹豫地改写着
询问改写理由的你也一定知道答案
如伟大的梦想般的可悲 让人叹息
考虑着最优的情况 若各种情况依旧不断出现的话
“仅仅摔一跤而已”
还是走吧 志气什么的不要了吧
呐 能去的地方已经没了吧
能快乐地死去就好了
但是 说不出的原因是
“我应当知晓答案才对”
但还没被制止
高舞的逃避飞行
低爬的悲惨生活
“如今不可能离开了”
依然在不断追逐着
一丝踪迹都不存在 踌躇中仍然一成不变
从这种事物中渴望着被爱
依旧考虑着最糟糕的情况 但各种情况不断出现
那我不如索性直面向前
🔤 LRC翻译歌词
[by:卤蛋cc]
[0:08.731]依旧考虑着最糟糕的情况
[0:10.718]各种情况不断出现
[0:12.800]那我不如索性直面向前
[0:36.152]名为将来的无人知晓的未来
[0:39.953]一个人 独自地 毫无犹豫地述说着
[0:43.985]这份想你毫无保留地流露笑容的愿望
[0:48.414]我不想再次背叛自己
[0:52.273]考虑着最糟糕的情况 若事况依然不断的话
[0:57.025]我不会再逃避躲避了
[1:01.213]不如躲起来吧 志气什么的不要了吧
[1:04.854]呐 能逃避的地方 已经没有了吧
[1:09.013]真是悲哀 说出来就好了
[1:13.158]但是 说不出的原因是
[1:17.336]有些地方没能拿出满分行动来
[1:22.577]最终是败给面子
[1:28.338]名为将来的无人知晓的未来
[1:32.234]一个人 独自地 毫无犹豫地改写着
[1:36.054]询问改写理由的你也一定知道答案
[1:40.633]如伟大的梦想般的可悲 让人叹息
[1:44.470]考虑着最优的情况 若各种情况依旧不断出现的话
[1:49.200]“仅仅摔一跤而已”
[1:53.385]还是走吧 志气什么的不要了吧
[1:56.988]呐 能去的地方已经没了吧
[2:01.180]能快乐地死去就好了
[2:05.327]但是 说不出的原因是
[2:09.541]“我应当知晓答案才对”
[2:14.839]但还没被制止
[2:17.382]高舞的逃避飞行
[2:22.079]低爬的悲惨生活
[2:26.257]“如今不可能离开了”
[2:31.475]依然在不断追逐着
[3:02.022]一丝踪迹都不存在 踌躇中仍然一成不变
[3:05.955]从这种事物中渴望着被爱
[3:10.275]依旧考虑着最糟糕的情况 但各种情况不断出现
[3:14.344]那我不如索性直面向前