📝 纯歌词版本
暗い霧のそばで 聞える水の音
視えない姿には 気付かず追いかけて
どこでおどりますか機械のワルツ
なにも知らないまま迷いこむのだあれ?
囚われ 奪われ 蒼い瞳
逃げ出すことなんてできない
壊して戻してもとのかたち わからなくなれ
偶然な 運命も機械仕掛
逆らうことなんてできない
両手を伸ばして伝える 妖怪に恋した
深い闇のなかに くぐもる水の音
重ねた指先は 零れた夢を見る
なにを震えているの怯えているの
せめてありのままを晒してくれますか
揺らして 枯らして 翠(みどり)の髪
離れることなんでさせない
請(こ)われて毀(こわ)れてなにもかもが どこかへいった
鮮明に 鮮烈に 熱く燃えて
近づくことさえできない
両手を掴んで伝える 人間に恋した
やがて終わりがくるふたりのワルツ
どうかなまえさえも忘れてくれますか
失くして 戻して もとの場所に
感情は逆流できない
強く願うほど放れていく 妖怪は気づいた
偶然な運命も機械仕掛
別れは突然 最後に…
恋われた日よ さよなら 大好きな人間
壊レタ妖怪ノ歌
白い壁の場所で 心だけが壊れて
霧のなかを探す夜にとり残された
終わり
🎵 LRC歌词版本
[00:00.79]
[00:15.69]
[00:18.73]暗い霧のそばで 聞える水の音
[00:28.15]視えない姿には 気付かず追いかけて
[00:37.13]
[00:37.30]どこでおどりますか機械のワルツ
[00:46.53]なにも知らないまま迷いこむのだあれ?
[00:55.53]
[00:55.70]囚われ 奪われ 蒼い瞳
[01:00.26]逃げ出すことなんてできない
[01:05.06]壊して戻してもとのかたち わからなくなれ
[01:13.05]
[01:14.19]偶然な 運命も機械仕掛
[01:18.73]逆らうことなんてできない
[01:23.43]両手を伸ばして伝える 妖怪に恋した
[01:31.75]
[01:40.99]
[01:42.00]深い闇のなかに くぐもる水の音
[01:51.10]重ねた指先は 零れた夢を見る
[01:59.97]
[02:00.38]なにを震えているの怯えているの
[02:09.52]せめてありのままを晒してくれますか
[02:18.59]
[02:18.86]揺らして 枯らして 翠(みどり)の髪
[02:23.27]離れることなんでさせない
[02:27.98]請(こ)われて毀(こわ)れてなにもかもが どこかへいった
[02:36.21]
[02:37.24]鮮明に 鮮烈に 熱く燃えて
[02:41.91]近づくことさえできない
[02:46.53]両手を掴んで伝える 人間に恋した
[02:54.75]
[03:29.32]
[03:30.20]やがて終わりがくるふたりのワルツ
[03:39.60]どうかなまえさえも忘れてくれますか
[03:48.52]
[03:48.85]失くして 戻して もとの場所に
[03:53.37]感情は逆流できない
[03:58.01]強く願うほど放れていく 妖怪は気づいた
[04:06.24]
[04:07.21]偶然な運命も機械仕掛
[04:11.85]別れは突然 最後に…
[04:17.07]恋われた日よ さよなら 大好きな人間
[04:24.58]
[04:25.70]壊レタ妖怪ノ歌
[04:35.14]
[04:38.36]白い壁の場所で 心だけが壊れて
[04:47.71]霧のなかを探す夜にとり残された
[04:57.11]
[04:58.43]終わり
[04:59.44]
🌍 纯翻译歌词
〖在幽暗的雾旁边 能听得见水声〗
〖看不见的容姿 不为人知地在追赶着〗
〖在哪里跳舞好呢 机械的圆舞曲〗
〖仍是一无所知 困惑著的是谁呢?〗
〖被囚禁 被掠夺 苍蓝的瞳孔〗
〖无法逃走出去甚么的〗
〖破坏掉 而回到 原本的样子 变得不明白吧〗
〖偶然的 命运 也是源于机械〗
〖无法违背抗拒甚么的〗
〖伸展双手就能传达 恋上了妖怪〗
〖在深暗的里头 是嘈杂的水声〗
〖交叠的手指 做着破碎的梦〗
〖因甚么而颤动呢 害怕著吗〗
〖至少能把事实 如实公开吗〗
〖摇晃着 枯燥 翠绿的头发〗
〖无法让妳离开甚么的〗
〖请求着 含着泪 甚么也好 都往某处去了〗
〖鲜明地 强烈地 炽热地燃烧〗
〖热得甚至无法接近〗
〖紧握双手就能传达 恋上了人类〗
〖很快就到终结 两人的圆舞曲〗
〖可以连名字 也给我忘记吗〗
〖失去了 而回到 原本的地方〗
〖感情是无法回头的〗
〖想念日益加深 妖怪察觉到了〗
〖偶然的 命运 也是源于机械〗
〖离别是突然的 于最后…〗
〖所爱恋的日子啊 再见了 我喜爱的人类〗
〖失常妖怪之歌〗
〖于白色墙壁之处 只有内心是失常〗
〖寻觅浓雾间 在夜里被遗下了〗
🔤 LRC翻译歌词
[by:丸一铲]
[00:00.79]
[00:15.69]
[00:18.73]〖在幽暗的雾旁边 能听得见水声〗
[00:28.15]〖看不见的容姿 不为人知地在追赶着〗
[00:37.13]
[00:46.53]〖仍是一无所知 困惑著的是谁呢?〗
[00:55.53]
[00:55.70]〖被囚禁 被掠夺 苍蓝的瞳孔〗
[01:00.26]〖无法逃走出去甚么的〗
[01:05.06]〖破坏掉 而回到 原本的样子 变得不明白吧〗
[01:13.05]
[01:14.19] 〖偶然的 命运 也是源于机械〗
[01:18.73]〖无法违背抗拒甚么的〗
[01:23.43]〖伸展双手就能传达 恋上了妖怪〗
[01:31.75]
[01:40.99]
[01:42.00]〖在深暗的里头 是嘈杂的水声〗
[01:51.10]〖交叠的手指 做着破碎的梦〗
[01:59.97]
[02:00.38]〖因甚么而颤动呢 害怕著吗〗
[02:09.52]〖至少能把事实 如实公开吗〗
[02:18.59]
[02:18.86]〖摇晃着 枯燥 翠绿的头发〗
[02:23.27]〖无法让妳离开甚么的〗
[02:27.98]〖请求着 含着泪 甚么也好 都往某处去了〗
[02:36.21]
[02:37.24]〖鲜明地 强烈地 炽热地燃烧〗
[02:41.91]〖热得甚至无法接近〗
[02:46.53]〖紧握双手就能传达 恋上了人类〗
[02:54.75]
[03:29.32]
[03:39.60]〖可以连名字 也给我忘记吗〗
[03:48.52]
[03:48.85]〖失去了 而回到 原本的地方〗
[03:53.37]〖感情是无法回头的〗
[03:58.01]〖想念日益加深 妖怪察觉到了〗
[04:06.24]
[04:07.21]〖偶然的 命运 也是源于机械〗
[04:11.85]〖离别是突然的 于最后…〗
[04:17.07]〖所爱恋的日子啊 再见了 我喜爱的人类〗
[04:24.58]
[04:25.70]〖失常妖怪之歌〗
[04:35.14]
[04:38.36]〖于白色墙壁之处 只有内心是失常〗
[04:47.71]〖寻觅浓雾间 在夜里被遗下了〗
[04:57.11]
[04:58.43]
[04:59.44]
📝 纯歌词版本
暗い霧のそばで 聞える水の音
視えない姿には 気付かず追いかけて
どこでおどりますか機械のワルツ
なにも知らないまま迷いこむのだあれ?
囚われ 奪われ 蒼い瞳
逃げ出すことなんてできない
壊して戻してもとのかたち わからなくなれ
偶然な 運命も機械仕掛
逆らうことなんてできない
両手を伸ばして伝える 妖怪に恋した
深い闇のなかに くぐもる水の音
重ねた指先は 零れた夢を見る
なにを震えているの怯えているの
せめてありのままを晒してくれますか
揺らして 枯らして 翠(みどり)の髪
離れることなんでさせない
請(こ)われて毀(こわ)れてなにもかもが どこかへいった
鮮明に 鮮烈に 熱く燃えて
近づくことさえできない
両手を掴んで伝える 人間に恋した
やがて終わりがくるふたりのワルツ
どうかなまえさえも忘れてくれますか
失くして 戻して もとの場所に
感情は逆流できない
強く願うほど放れていく 妖怪は気づいた
偶然な運命も機械仕掛
別れは突然 最後に…
恋われた日よ さよなら 大好きな人間
壊レタ妖怪ノ歌
白い壁の場所で 心だけが壊れて
霧のなかを探す夜にとり残された
終わり
🎵 LRC歌词版本
[00:00.79]
[00:15.69]
[00:18.73]暗い霧のそばで 聞える水の音
[00:28.15]視えない姿には 気付かず追いかけて
[00:37.13]
[00:37.30]どこでおどりますか機械のワルツ
[00:46.53]なにも知らないまま迷いこむのだあれ?
[00:55.53]
[00:55.70]囚われ 奪われ 蒼い瞳
[01:00.26]逃げ出すことなんてできない
[01:05.06]壊して戻してもとのかたち わからなくなれ
[01:13.05]
[01:14.19]偶然な 運命も機械仕掛
[01:18.73]逆らうことなんてできない
[01:23.43]両手を伸ばして伝える 妖怪に恋した
[01:31.75]
[01:40.99]
[01:42.00]深い闇のなかに くぐもる水の音
[01:51.10]重ねた指先は 零れた夢を見る
[01:59.97]
[02:00.38]なにを震えているの怯えているの
[02:09.52]せめてありのままを晒してくれますか
[02:18.59]
[02:18.86]揺らして 枯らして 翠(みどり)の髪
[02:23.27]離れることなんでさせない
[02:27.98]請(こ)われて毀(こわ)れてなにもかもが どこかへいった
[02:36.21]
[02:37.24]鮮明に 鮮烈に 熱く燃えて
[02:41.91]近づくことさえできない
[02:46.53]両手を掴んで伝える 人間に恋した
[02:54.75]
[03:29.32]
[03:30.20]やがて終わりがくるふたりのワルツ
[03:39.60]どうかなまえさえも忘れてくれますか
[03:48.52]
[03:48.85]失くして 戻して もとの場所に
[03:53.37]感情は逆流できない
[03:58.01]強く願うほど放れていく 妖怪は気づいた
[04:06.24]
[04:07.21]偶然な運命も機械仕掛
[04:11.85]別れは突然 最後に…
[04:17.07]恋われた日よ さよなら 大好きな人間
[04:24.58]
[04:25.70]壊レタ妖怪ノ歌
[04:35.14]
[04:38.36]白い壁の場所で 心だけが壊れて
[04:47.71]霧のなかを探す夜にとり残された
[04:57.11]
[04:58.43]終わり
[04:59.44]
🌍 纯翻译歌词
〖在幽暗的雾旁边 能听得见水声〗
〖看不见的容姿 不为人知地在追赶着〗
〖在哪里跳舞好呢 机械的圆舞曲〗
〖仍是一无所知 困惑著的是谁呢?〗
〖被囚禁 被掠夺 苍蓝的瞳孔〗
〖无法逃走出去甚么的〗
〖破坏掉 而回到 原本的样子 变得不明白吧〗
〖偶然的 命运 也是源于机械〗
〖无法违背抗拒甚么的〗
〖伸展双手就能传达 恋上了妖怪〗
〖在深暗的里头 是嘈杂的水声〗
〖交叠的手指 做着破碎的梦〗
〖因甚么而颤动呢 害怕著吗〗
〖至少能把事实 如实公开吗〗
〖摇晃着 枯燥 翠绿的头发〗
〖无法让妳离开甚么的〗
〖请求着 含着泪 甚么也好 都往某处去了〗
〖鲜明地 强烈地 炽热地燃烧〗
〖热得甚至无法接近〗
〖紧握双手就能传达 恋上了人类〗
〖很快就到终结 两人的圆舞曲〗
〖可以连名字 也给我忘记吗〗
〖失去了 而回到 原本的地方〗
〖感情是无法回头的〗
〖想念日益加深 妖怪察觉到了〗
〖偶然的 命运 也是源于机械〗
〖离别是突然的 于最后…〗
〖所爱恋的日子啊 再见了 我喜爱的人类〗
〖失常妖怪之歌〗
〖于白色墙壁之处 只有内心是失常〗
〖寻觅浓雾间 在夜里被遗下了〗
🔤 LRC翻译歌词
[by:丸一铲]
[00:00.79]
[00:15.69]
[00:18.73]〖在幽暗的雾旁边 能听得见水声〗
[00:28.15]〖看不见的容姿 不为人知地在追赶着〗
[00:37.13]
[00:46.53]〖仍是一无所知 困惑著的是谁呢?〗
[00:55.53]
[00:55.70]〖被囚禁 被掠夺 苍蓝的瞳孔〗
[01:00.26]〖无法逃走出去甚么的〗
[01:05.06]〖破坏掉 而回到 原本的样子 变得不明白吧〗
[01:13.05]
[01:14.19] 〖偶然的 命运 也是源于机械〗
[01:18.73]〖无法违背抗拒甚么的〗
[01:23.43]〖伸展双手就能传达 恋上了妖怪〗
[01:31.75]
[01:40.99]
[01:42.00]〖在深暗的里头 是嘈杂的水声〗
[01:51.10]〖交叠的手指 做着破碎的梦〗
[01:59.97]
[02:00.38]〖因甚么而颤动呢 害怕著吗〗
[02:09.52]〖至少能把事实 如实公开吗〗
[02:18.59]
[02:18.86]〖摇晃着 枯燥 翠绿的头发〗
[02:23.27]〖无法让妳离开甚么的〗
[02:27.98]〖请求着 含着泪 甚么也好 都往某处去了〗
[02:36.21]
[02:37.24]〖鲜明地 强烈地 炽热地燃烧〗
[02:41.91]〖热得甚至无法接近〗
[02:46.53]〖紧握双手就能传达 恋上了人类〗
[02:54.75]
[03:29.32]
[03:39.60]〖可以连名字 也给我忘记吗〗
[03:48.52]
[03:48.85]〖失去了 而回到 原本的地方〗
[03:53.37]〖感情是无法回头的〗
[03:58.01]〖想念日益加深 妖怪察觉到了〗
[04:06.24]
[04:07.21]〖偶然的 命运 也是源于机械〗
[04:11.85]〖离别是突然的 于最后…〗
[04:17.07]〖所爱恋的日子啊 再见了 我喜爱的人类〗
[04:24.58]
[04:25.70]〖失常妖怪之歌〗
[04:35.14]
[04:38.36]〖于白色墙壁之处 只有内心是失常〗
[04:47.71]〖寻觅浓雾间 在夜里被遗下了〗
[04:57.11]
[04:58.43]
[04:59.44]