📝 纯歌词版本
風と日差しの中で
走るあなたを
見てた
夢を追いかけている
グラウンドの上に
落ちる汗が眩しかったよ
わかり合って
いるつもりだった
一緒に笑い
泣いたから
心の上に
同じ足跡
ずっと 前から
気づかずに
好きになった
熱く過ごした
月日に隠れてた
ずっと 前から
お互いに
惹かれていた
この気持ちは
青春の忘れもの
沈む夕陽の中で
並んで帰る
2人
いつか 話してくれた
遠い先の夢と
その瞳はきらきらしてた
何度くらい
喧嘩しただろう
不器用過ぎる
やさしさで
信じることの
答えを知った
もっと 素直に
伝えれば
よかったのに
チームメイトと
思っていたかったよ
もっと 素直に
認めたら
青い若さに
大事なもの
見えなくなってたね
今なら言えるよ
ずっと
好きだったってこと
ずっと
ずっと 前から
気づかずに
好きになった
熱く過ごした
月日に隠れてた
ずっと 前から
お互いに
惹かれていた
この気持ちは
青春の忘れもの
🎵 LRC歌词版本
[00:31.67]風と日差しの中で
[00:36.47]
[00:38.84]走るあなたを
[00:40.99]見てた
[00:43.85]夢を追いかけている
[00:48.59]グラウンドの上に
[00:51.22]落ちる汗が眩しかったよ
[00:57.86]
[00:59.11]わかり合って
[01:00.92]いるつもりだった
[01:06.45]一緒に笑い
[01:08.50]泣いたから
[01:13.09]
[01:13.81]心の上に
[01:16.97]
[01:17.97]同じ足跡
[01:20.91]ずっと 前から
[01:23.40]気づかずに
[01:25.19]好きになった
[01:28.45]熱く過ごした
[01:30.71]月日に隠れてた
[01:34.82]
[01:35.53]ずっと 前から
[01:38.14]お互いに
[01:39.99]惹かれていた
[01:43.31]この気持ちは
[01:45.52]青春の忘れもの
[01:50.38]
[02:07.47]沈む夕陽の中で
[02:12.62]
[02:14.81]並んで帰る
[02:17.15]2人
[02:19.93]いつか 話してくれた
[02:24.34]遠い先の夢と
[02:27.13]その瞳はきらきらしてた
[02:35.10]何度くらい
[02:36.89]喧嘩しただろう
[02:42.45]不器用過ぎる
[02:44.57]やさしさで
[02:49.08]
[02:49.72]信じることの
[02:54.01]答えを知った
[02:56.91]もっと 素直に
[02:59.36]伝えれば
[03:01.22]よかったのに
[03:04.39]チームメイトと
[03:06.60]思っていたかったよ
[03:11.49]もっと 素直に
[03:14.07]認めたら
[03:15.78]青い若さに
[03:19.25]大事なもの
[03:21.59]見えなくなってたね
[03:26.31]
[03:26.89]今なら言えるよ
[03:29.23]
[03:30.54]ずっと
[03:33.31]好きだったってこと
[03:38.60]
[03:54.32]ずっと
[03:56.13]ずっと 前から
[03:58.44]気づかずに
[04:00.26]好きになった
[04:03.56]熱く過ごした
[04:05.64]月日に隠れてた
[04:10.55]ずっと 前から
[04:13.13]お互いに
[04:15.02]惹かれていた
[04:18.22]この気持ちは
[04:20.49]青春の忘れもの
🌍 纯翻译歌词
看着在微风和光芒之中
正在
奔跑着的你
运动场上
正在追逐梦想的身影
滴落的汗水 看起来是那么的耀眼
我想当时
能跟你心灵相通
是因为我们一起欢笑
一起哭泣过
在我们心中
都留下了同样的足迹
一直没发现在很久以前
不知不觉间
便喜欢上你了
这样的心情太强烈
被我隐藏在岁月里
在很久以前
一直没发现
就被彼此吸引了
这样的心情
是青春所遗落的宝物
美丽夕阳下
两个人
并肩而去
某天你曾告诉我
那遥远的梦想
那时你的双眼 闪闪发光
好像
也吵过几次架吧
我们那么笨拙
又那么温柔
相信着我们内心
所坚信的答案
坦率一点
说出来的话
该有多好
我多么希望
你能成为我的队友
坦率一点
承认的话
在青春年代
最重要的东西
就会消失不见吧
现在终于能说出口了
我一直
喜欢着你
一直没发现
在很久以前
不知不觉间
便喜欢上你了
这样的心情太强烈
被我隐藏在岁月里
在很久以前
一直没发现
就被彼此吸引了
这样的心情
是青春所遗落的宝物
🔤 LRC翻译歌词
[by:Center__]
[00:31.67]看着在微风和光芒之中
[00:38.84]正在
[00:40.99]奔跑着的你
[00:43.85]运动场上
[00:48.59]正在追逐梦想的身影
[00:51.22]滴落的汗水 看起来是那么的耀眼
[00:59.11]我想当时
[01:00.92]能跟你心灵相通
[01:06.45]是因为我们一起欢笑
[01:08.50]一起哭泣过
[01:13.81]在我们心中
[01:17.97]都留下了同样的足迹
[01:20.91]一直没发现在很久以前
[01:23.40]不知不觉间
[01:25.19]便喜欢上你了
[01:28.45]这样的心情太强烈
[01:30.71]被我隐藏在岁月里
[01:35.53]在很久以前
[01:38.14]一直没发现
[01:39.99]就被彼此吸引了
[01:43.31]这样的心情
[01:45.52]是青春所遗落的宝物
[02:07.47]美丽夕阳下
[02:14.81]两个人
[02:17.15]并肩而去
[02:19.93]某天你曾告诉我
[02:24.34]那遥远的梦想
[02:27.13]那时你的双眼 闪闪发光
[02:35.10]好像
[02:36.89]也吵过几次架吧
[02:42.45]我们那么笨拙
[02:44.57]又那么温柔
[02:49.72]相信着我们内心
[02:54.01]所坚信的答案
[02:56.91]坦率一点
[02:59.36]说出来的话
[03:01.22]该有多好
[03:04.39]我多么希望
[03:06.60]你能成为我的队友
[03:11.49]坦率一点
[03:14.07]承认的话
[03:15.78]在青春年代
[03:19.25]最重要的东西
[03:21.59]就会消失不见吧
[03:26.89]现在终于能说出口了
[03:30.54]我一直
[03:33.31]喜欢着你
[03:54.32]一直没发现
[03:56.13]在很久以前
[03:58.44]不知不觉间
[04:00.26]便喜欢上你了
[04:03.56]这样的心情太强烈
[04:05.64]被我隐藏在岁月里
[04:10.55]在很久以前
[04:13.13]一直没发现
[04:15.02]就被彼此吸引了
[04:18.22]这样的心情
[04:20.49]是青春所遗落的宝物
📝 纯歌词版本
風と日差しの中で
走るあなたを
見てた
夢を追いかけている
グラウンドの上に
落ちる汗が眩しかったよ
わかり合って
いるつもりだった
一緒に笑い
泣いたから
心の上に
同じ足跡
ずっと 前から
気づかずに
好きになった
熱く過ごした
月日に隠れてた
ずっと 前から
お互いに
惹かれていた
この気持ちは
青春の忘れもの
沈む夕陽の中で
並んで帰る
2人
いつか 話してくれた
遠い先の夢と
その瞳はきらきらしてた
何度くらい
喧嘩しただろう
不器用過ぎる
やさしさで
信じることの
答えを知った
もっと 素直に
伝えれば
よかったのに
チームメイトと
思っていたかったよ
もっと 素直に
認めたら
青い若さに
大事なもの
見えなくなってたね
今なら言えるよ
ずっと
好きだったってこと
ずっと
ずっと 前から
気づかずに
好きになった
熱く過ごした
月日に隠れてた
ずっと 前から
お互いに
惹かれていた
この気持ちは
青春の忘れもの
🎵 LRC歌词版本
[00:31.67]風と日差しの中で
[00:36.47]
[00:38.84]走るあなたを
[00:40.99]見てた
[00:43.85]夢を追いかけている
[00:48.59]グラウンドの上に
[00:51.22]落ちる汗が眩しかったよ
[00:57.86]
[00:59.11]わかり合って
[01:00.92]いるつもりだった
[01:06.45]一緒に笑い
[01:08.50]泣いたから
[01:13.09]
[01:13.81]心の上に
[01:16.97]
[01:17.97]同じ足跡
[01:20.91]ずっと 前から
[01:23.40]気づかずに
[01:25.19]好きになった
[01:28.45]熱く過ごした
[01:30.71]月日に隠れてた
[01:34.82]
[01:35.53]ずっと 前から
[01:38.14]お互いに
[01:39.99]惹かれていた
[01:43.31]この気持ちは
[01:45.52]青春の忘れもの
[01:50.38]
[02:07.47]沈む夕陽の中で
[02:12.62]
[02:14.81]並んで帰る
[02:17.15]2人
[02:19.93]いつか 話してくれた
[02:24.34]遠い先の夢と
[02:27.13]その瞳はきらきらしてた
[02:35.10]何度くらい
[02:36.89]喧嘩しただろう
[02:42.45]不器用過ぎる
[02:44.57]やさしさで
[02:49.08]
[02:49.72]信じることの
[02:54.01]答えを知った
[02:56.91]もっと 素直に
[02:59.36]伝えれば
[03:01.22]よかったのに
[03:04.39]チームメイトと
[03:06.60]思っていたかったよ
[03:11.49]もっと 素直に
[03:14.07]認めたら
[03:15.78]青い若さに
[03:19.25]大事なもの
[03:21.59]見えなくなってたね
[03:26.31]
[03:26.89]今なら言えるよ
[03:29.23]
[03:30.54]ずっと
[03:33.31]好きだったってこと
[03:38.60]
[03:54.32]ずっと
[03:56.13]ずっと 前から
[03:58.44]気づかずに
[04:00.26]好きになった
[04:03.56]熱く過ごした
[04:05.64]月日に隠れてた
[04:10.55]ずっと 前から
[04:13.13]お互いに
[04:15.02]惹かれていた
[04:18.22]この気持ちは
[04:20.49]青春の忘れもの
🌍 纯翻译歌词
看着在微风和光芒之中
正在
奔跑着的你
运动场上
正在追逐梦想的身影
滴落的汗水 看起来是那么的耀眼
我想当时
能跟你心灵相通
是因为我们一起欢笑
一起哭泣过
在我们心中
都留下了同样的足迹
一直没发现在很久以前
不知不觉间
便喜欢上你了
这样的心情太强烈
被我隐藏在岁月里
在很久以前
一直没发现
就被彼此吸引了
这样的心情
是青春所遗落的宝物
美丽夕阳下
两个人
并肩而去
某天你曾告诉我
那遥远的梦想
那时你的双眼 闪闪发光
好像
也吵过几次架吧
我们那么笨拙
又那么温柔
相信着我们内心
所坚信的答案
坦率一点
说出来的话
该有多好
我多么希望
你能成为我的队友
坦率一点
承认的话
在青春年代
最重要的东西
就会消失不见吧
现在终于能说出口了
我一直
喜欢着你
一直没发现
在很久以前
不知不觉间
便喜欢上你了
这样的心情太强烈
被我隐藏在岁月里
在很久以前
一直没发现
就被彼此吸引了
这样的心情
是青春所遗落的宝物
🔤 LRC翻译歌词
[by:Center__]
[00:31.67]看着在微风和光芒之中
[00:38.84]正在
[00:40.99]奔跑着的你
[00:43.85]运动场上
[00:48.59]正在追逐梦想的身影
[00:51.22]滴落的汗水 看起来是那么的耀眼
[00:59.11]我想当时
[01:00.92]能跟你心灵相通
[01:06.45]是因为我们一起欢笑
[01:08.50]一起哭泣过
[01:13.81]在我们心中
[01:17.97]都留下了同样的足迹
[01:20.91]一直没发现在很久以前
[01:23.40]不知不觉间
[01:25.19]便喜欢上你了
[01:28.45]这样的心情太强烈
[01:30.71]被我隐藏在岁月里
[01:35.53]在很久以前
[01:38.14]一直没发现
[01:39.99]就被彼此吸引了
[01:43.31]这样的心情
[01:45.52]是青春所遗落的宝物
[02:07.47]美丽夕阳下
[02:14.81]两个人
[02:17.15]并肩而去
[02:19.93]某天你曾告诉我
[02:24.34]那遥远的梦想
[02:27.13]那时你的双眼 闪闪发光
[02:35.10]好像
[02:36.89]也吵过几次架吧
[02:42.45]我们那么笨拙
[02:44.57]又那么温柔
[02:49.72]相信着我们内心
[02:54.01]所坚信的答案
[02:56.91]坦率一点
[02:59.36]说出来的话
[03:01.22]该有多好
[03:04.39]我多么希望
[03:06.60]你能成为我的队友
[03:11.49]坦率一点
[03:14.07]承认的话
[03:15.78]在青春年代
[03:19.25]最重要的东西
[03:21.59]就会消失不见吧
[03:26.89]现在终于能说出口了
[03:30.54]我一直
[03:33.31]喜欢着你
[03:54.32]一直没发现
[03:56.13]在很久以前
[03:58.44]不知不觉间
[04:00.26]便喜欢上你了
[04:03.56]这样的心情太强烈
[04:05.64]被我隐藏在岁月里
[04:10.55]在很久以前
[04:13.13]一直没发现
[04:15.02]就被彼此吸引了
[04:18.22]这样的心情
[04:20.49]是青春所遗落的宝物