📝 纯歌词版本
📋 复制
システマティック·ラヴ
'SYSTEMATIC LOVE'
'SYSTEMATIC LOVE'
電子ノイズ巻き込んで響くシグナル
'SYSTEMATIC LOVE'
こころがエラーに錆びて動けなくなる
'SYSTEMATIC LOVE'
熱を帯びて求め合う明日のフローチャート
'SYSTEMATIC LOVE'
瞳閉じた瞬間に処理落ちしてく
(ボクノコエ キコエル?) (
(キミノウタ ウタッテ) (
(ボクノコエ キコエル?) (
(キミノウタ
当たり障りの無い○と
システム通りに描かれたグラスのひびに
疑問覚えたの
決まり切った better な
君からのコール待ち続けてる
こんな気持ちはどうプロットすればいいの
'SYSTEMATIC LOVE'
ヘッドホンの隙間から漏れたシグナル
'SYSTEMATIC LOVE'
こころがオーバーヒート起こして歪んでしまう
'SYSTEMATIC LOVE'
その場凌ぎにもならないずさんなフローチャート
'SYSTEMATIC LOVE'
膝を抱いた退屈にさよならしてく
(ボクノコエ キコエル?) (
(キミノウタ ウタッテ) (
(ボクノコエ キコエル?) (
(キミノウタ
歯車が大声をあげて
計算式のほころびを隠してしまう
眠りつけないの
絡ませた脚と脚の間が
君からのコール待ち続けてる
こんな気持ちはどうプロットすればいいの
(ボクノコエ キコエル?) (
(キミノウタ ウタッテ) (
(ボクノコエ キコエル?) (
(キミノウタ
(ボクノコエ キコエル?) (
(キミノウタ ウタッテ) (
(ボクノコエ キコエル?) (
(キミノウタ
'SYSTEMATIC LOVE'
電子ノイズ巻き込んで響くシグナル
'SYSTEMATIC LOVE'
こころがエラーに錆びて動けなくなる
'SYSTEMATIC LOVE'
熱を帯びて求め合う明日のフローチャート
'SYSTEMATIC LOVE'
瞳閉じた瞬間に処理落ちしてく
'SYSTEMATIC LOVE'
undefined
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.00]システマティック·ラヴ
[00:00.00]
[00:01.03]'SYSTEMATIC LOVE'
[00:10.92]
[00:14.83]'SYSTEMATIC LOVE'
[00:16.64]電子ノイズ巻き込んで響くシグナル
[00:21.79]'SYSTEMATIC LOVE'
[00:24.05]こころがエラーに錆びて動けなくなる
[00:28.96]'SYSTEMATIC LOVE'
[00:30.78]熱を帯びて求め合う明日のフローチャート
[00:35.90]'SYSTEMATIC LOVE'
[00:37.61]瞳閉じた瞬間に処理落ちしてく
[00:42.60]
[00:42.61](ボクノコエ キコエル?) (
[00:49.73](キミノウタ ウタッテ) (
[00:56.85](ボクノコエ キコエル?) (
[01:03.62](キミノウタ
[01:09.76]
[01:10.67]当たり障りの無い○と
[01:14.39]システム通りに描かれたグラスのひびに
[01:22.03]疑問覚えたの
[01:24.56]決まり切った better な
[01:28.96]君からのコール待ち続けてる
[01:34.83]こんな気持ちはどうプロットすればいいの
[01:38.74]
[01:38.94]'SYSTEMATIC LOVE'
[01:41.38]ヘッドホンの隙間から漏れたシグナル
[01:46.58]'SYSTEMATIC LOVE'
[01:48.28]こころがオーバーヒート起こして歪んでしまう
[01:53.18]'SYSTEMATIC LOVE'
[01:55.36]その場凌ぎにもならないずさんなフローチャート
[02:00.62]'SYSTEMATIC LOVE'
[02:02.34]膝を抱いた退屈にさよならしてく
[02:07.31]
[02:07.36](ボクノコエ キコエル?) (
[02:14.24](キミノウタ ウタッテ) (
[02:21.21](ボクノコエ キコエル?) (
[02:28.26](キミノウタ
[02:34.43]
[02:35.33]歯車が大声をあげて
[02:39.02]計算式のほころびを隠してしまう
[02:46.70]眠りつけないの
[02:49.14]絡ませた脚と脚の間が
[02:53.87]君からのコール待ち続けてる
[02:59.23]こんな気持ちはどうプロットすればいいの
[03:03.06]
[03:03.32](ボクノコエ キコエル?) (
[03:10.54](キミノウタ ウタッテ) (
[03:17.67](ボクノコエ キコエル?) (
[03:24.57](キミノウタ
[03:30.52]
[03:32.04](ボクノコエ キコエル?) (
[03:39.18](キミノウタ ウタッテ) (
[03:46.19](ボクノコエ キコエル?) (
[03:53.01](キミノウタ
[03:59.96]
[04:00.77]'SYSTEMATIC LOVE'
[04:02.65]電子ノイズ巻き込んで響くシグナル
[04:07.77]'SYSTEMATIC LOVE'
[04:09.82]こころがエラーに錆びて動けなくなる
[04:14.80]'SYSTEMATIC LOVE'
[04:16.52]熱を帯びて求め合う明日のフローチャート
[04:21.88]'SYSTEMATIC LOVE'
[04:23.54]瞳閉じた瞬間に処理落ちしてく
[04:28.41]
[04:28.96]'SYSTEMATIC LOVE'
[04:42.95]undefined
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
SYSTEMATIC LOVE
'SYSTEMATIC LOVE'
SYSTEMATIC LOVE
卷入電子雜音后發出響聲的信號
心臟發生錯誤后生銹無法再跳動
帶著熱量互相寻求明日的流程图
閉上眼睛的那瞬間便就陷入故障
聽得見 我的聲音嗎?)
將你的歌 歌唱而出)
聽得見 我的聲音嗎?)
(將你的歌…)
× 無關痛癢的○和×
按照系統設定描繪出的玻璃一般的生活
提出了疑問
相槌 显而易见 better的附和
一直等待著你的來電
這樣的感情 該演出怎樣的情節才好啊
SYSTEMATIC LOVE
從耳機的空隙間遊弋而出的信號
SYSTEMATIC LOVE
心臟因過熱而導致系統錯誤歪曲
SYSTEMATIC LOVE
無法應付這種場合的粗糙流程图
SYSTEMATIC LOVE
只能抱著雙膝寂寞地說出再見啦
聽得見 我的聲音嗎?)
將你的歌 歌唱而出)
聽得見 我的聲音嗎?)
(將你的歌…)
大聲地響著的齒輪
將計算式的破綻掩飾了起來
在完全睡不著的
互相纏繞的著的腳與腳之間
一直等待著你的來電
這樣的感情 該演出怎樣的情節才好啊
聽得見 我的聲音嗎?)
將你的歌 歌唱而出)
聽得見 我的聲音嗎?)
(將你的歌…)
聽得見 我的聲音嗎?)
將你的歌 歌唱而出)
聽得見 我的聲音嗎?)
(將你的歌…)
SYSTEMATIC LOVE
卷入電子雜音后發出響聲的信號
心臟被錯誤銹蝕而無法再次跳動
帶著熱量互相寻求明日的流程图
閉上眼睛的那瞬間便就陷入故障
'SYSTEMATIC LOVE'
'SYSTEMATIC LOVE' 'SYSTEMATIC LOVE'
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:Aiooo]
[00:00.00]SYSTEMATIC LOVE
[00:00.00]
[00:01.03]'SYSTEMATIC LOVE'
[00:10.92]
[00:14.83]SYSTEMATIC LOVE
[00:16.64]卷入電子雜音后發出響聲的信號
[00:21.79]
[00:24.05]心臟發生錯誤后生銹無法再跳動
[00:28.96]
[00:30.78]帶著熱量互相寻求明日的流程图
[00:35.90]
[00:37.61]閉上眼睛的那瞬間便就陷入故障
[00:42.60]
[00:42.61]聽得見 我的聲音嗎?)
[00:49.73]將你的歌 歌唱而出)
[00:56.85]聽得見 我的聲音嗎?)
[01:03.62](將你的歌…)
[01:09.76]
[01:10.67]× 無關痛癢的○和×
[01:14.39]按照系統設定描繪出的玻璃一般的生活
[01:22.03]提出了疑問
[01:24.56]相槌 显而易见 better的附和
[01:28.96]一直等待著你的來電
[01:34.83]這樣的感情 該演出怎樣的情節才好啊
[01:38.74]
[01:38.94]SYSTEMATIC LOVE
[01:41.38]從耳機的空隙間遊弋而出的信號
[01:46.58]SYSTEMATIC LOVE
[01:53.18]SYSTEMATIC LOVE
[01:55.36]無法應付這種場合的粗糙流程图
[02:00.62]SYSTEMATIC LOVE
[02:02.34]只能抱著雙膝寂寞地說出再見啦
[02:07.31]
[02:07.36]聽得見 我的聲音嗎?)
[02:14.24]將你的歌 歌唱而出)
[02:21.21]聽得見 我的聲音嗎?)
[02:28.26](將你的歌…)
[02:34.43]
[02:35.33]大聲地響著的齒輪
[02:39.02]將計算式的破綻掩飾了起來
[02:46.70]在完全睡不著的
[02:49.14]互相纏繞的著的腳與腳之間
[02:53.87]一直等待著你的來電
[02:59.23]這樣的感情 該演出怎樣的情節才好啊
[03:03.06]
[03:03.32]聽得見 我的聲音嗎?)
[03:10.54]將你的歌 歌唱而出)
[03:17.67]聽得見 我的聲音嗎?)
[03:24.57](將你的歌…)
[03:30.52]
[03:32.04]聽得見 我的聲音嗎?)
[03:39.18]將你的歌 歌唱而出)
[03:46.19]聽得見 我的聲音嗎?)
[03:53.01](將你的歌…)
[03:59.96]
[04:00.77]SYSTEMATIC LOVE
[04:02.65]卷入電子雜音后發出響聲的信號
[04:07.77]
[04:09.82]心臟被錯誤銹蝕而無法再次跳動
[04:14.80]
[04:16.52]帶著熱量互相寻求明日的流程图
[04:21.88]
[04:23.54]閉上眼睛的那瞬間便就陷入故障
[04:28.41]
[04:28.96]'SYSTEMATIC LOVE'
[04:42.95]'SYSTEMATIC LOVE' 'SYSTEMATIC LOVE'
📝 纯歌词版本
📋 复制
システマティック·ラヴ
'SYSTEMATIC LOVE'
'SYSTEMATIC LOVE'
電子ノイズ巻き込んで響くシグナル
'SYSTEMATIC LOVE'
こころがエラーに錆びて動けなくなる
'SYSTEMATIC LOVE'
熱を帯びて求め合う明日のフローチャート
'SYSTEMATIC LOVE'
瞳閉じた瞬間に処理落ちしてく
(ボクノコエ キコエル?) (
(キミノウタ ウタッテ) (
(ボクノコエ キコエル?) (
(キミノウタ
当たり障りの無い○と
システム通りに描かれたグラスのひびに
疑問覚えたの
決まり切った better な
君からのコール待ち続けてる
こんな気持ちはどうプロットすればいいの
'SYSTEMATIC LOVE'
ヘッドホンの隙間から漏れたシグナル
'SYSTEMATIC LOVE'
こころがオーバーヒート起こして歪んでしまう
'SYSTEMATIC LOVE'
その場凌ぎにもならないずさんなフローチャート
'SYSTEMATIC LOVE'
膝を抱いた退屈にさよならしてく
(ボクノコエ キコエル?) (
(キミノウタ ウタッテ) (
(ボクノコエ キコエル?) (
(キミノウタ
歯車が大声をあげて
計算式のほころびを隠してしまう
眠りつけないの
絡ませた脚と脚の間が
君からのコール待ち続けてる
こんな気持ちはどうプロットすればいいの
(ボクノコエ キコエル?) (
(キミノウタ ウタッテ) (
(ボクノコエ キコエル?) (
(キミノウタ
(ボクノコエ キコエル?) (
(キミノウタ ウタッテ) (
(ボクノコエ キコエル?) (
(キミノウタ
'SYSTEMATIC LOVE'
電子ノイズ巻き込んで響くシグナル
'SYSTEMATIC LOVE'
こころがエラーに錆びて動けなくなる
'SYSTEMATIC LOVE'
熱を帯びて求め合う明日のフローチャート
'SYSTEMATIC LOVE'
瞳閉じた瞬間に処理落ちしてく
'SYSTEMATIC LOVE'
undefined
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.00]システマティック·ラヴ
[00:00.00]
[00:01.03]'SYSTEMATIC LOVE'
[00:10.92]
[00:14.83]'SYSTEMATIC LOVE'
[00:16.64]電子ノイズ巻き込んで響くシグナル
[00:21.79]'SYSTEMATIC LOVE'
[00:24.05]こころがエラーに錆びて動けなくなる
[00:28.96]'SYSTEMATIC LOVE'
[00:30.78]熱を帯びて求め合う明日のフローチャート
[00:35.90]'SYSTEMATIC LOVE'
[00:37.61]瞳閉じた瞬間に処理落ちしてく
[00:42.60]
[00:42.61](ボクノコエ キコエル?) (
[00:49.73](キミノウタ ウタッテ) (
[00:56.85](ボクノコエ キコエル?) (
[01:03.62](キミノウタ
[01:09.76]
[01:10.67]当たり障りの無い○と
[01:14.39]システム通りに描かれたグラスのひびに
[01:22.03]疑問覚えたの
[01:24.56]決まり切った better な
[01:28.96]君からのコール待ち続けてる
[01:34.83]こんな気持ちはどうプロットすればいいの
[01:38.74]
[01:38.94]'SYSTEMATIC LOVE'
[01:41.38]ヘッドホンの隙間から漏れたシグナル
[01:46.58]'SYSTEMATIC LOVE'
[01:48.28]こころがオーバーヒート起こして歪んでしまう
[01:53.18]'SYSTEMATIC LOVE'
[01:55.36]その場凌ぎにもならないずさんなフローチャート
[02:00.62]'SYSTEMATIC LOVE'
[02:02.34]膝を抱いた退屈にさよならしてく
[02:07.31]
[02:07.36](ボクノコエ キコエル?) (
[02:14.24](キミノウタ ウタッテ) (
[02:21.21](ボクノコエ キコエル?) (
[02:28.26](キミノウタ
[02:34.43]
[02:35.33]歯車が大声をあげて
[02:39.02]計算式のほころびを隠してしまう
[02:46.70]眠りつけないの
[02:49.14]絡ませた脚と脚の間が
[02:53.87]君からのコール待ち続けてる
[02:59.23]こんな気持ちはどうプロットすればいいの
[03:03.06]
[03:03.32](ボクノコエ キコエル?) (
[03:10.54](キミノウタ ウタッテ) (
[03:17.67](ボクノコエ キコエル?) (
[03:24.57](キミノウタ
[03:30.52]
[03:32.04](ボクノコエ キコエル?) (
[03:39.18](キミノウタ ウタッテ) (
[03:46.19](ボクノコエ キコエル?) (
[03:53.01](キミノウタ
[03:59.96]
[04:00.77]'SYSTEMATIC LOVE'
[04:02.65]電子ノイズ巻き込んで響くシグナル
[04:07.77]'SYSTEMATIC LOVE'
[04:09.82]こころがエラーに錆びて動けなくなる
[04:14.80]'SYSTEMATIC LOVE'
[04:16.52]熱を帯びて求め合う明日のフローチャート
[04:21.88]'SYSTEMATIC LOVE'
[04:23.54]瞳閉じた瞬間に処理落ちしてく
[04:28.41]
[04:28.96]'SYSTEMATIC LOVE'
[04:42.95]undefined
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
SYSTEMATIC LOVE
'SYSTEMATIC LOVE'
SYSTEMATIC LOVE
卷入電子雜音后發出響聲的信號
心臟發生錯誤后生銹無法再跳動
帶著熱量互相寻求明日的流程图
閉上眼睛的那瞬間便就陷入故障
聽得見 我的聲音嗎?)
將你的歌 歌唱而出)
聽得見 我的聲音嗎?)
(將你的歌…)
× 無關痛癢的○和×
按照系統設定描繪出的玻璃一般的生活
提出了疑問
相槌 显而易见 better的附和
一直等待著你的來電
這樣的感情 該演出怎樣的情節才好啊
SYSTEMATIC LOVE
從耳機的空隙間遊弋而出的信號
SYSTEMATIC LOVE
心臟因過熱而導致系統錯誤歪曲
SYSTEMATIC LOVE
無法應付這種場合的粗糙流程图
SYSTEMATIC LOVE
只能抱著雙膝寂寞地說出再見啦
聽得見 我的聲音嗎?)
將你的歌 歌唱而出)
聽得見 我的聲音嗎?)
(將你的歌…)
大聲地響著的齒輪
將計算式的破綻掩飾了起來
在完全睡不著的
互相纏繞的著的腳與腳之間
一直等待著你的來電
這樣的感情 該演出怎樣的情節才好啊
聽得見 我的聲音嗎?)
將你的歌 歌唱而出)
聽得見 我的聲音嗎?)
(將你的歌…)
聽得見 我的聲音嗎?)
將你的歌 歌唱而出)
聽得見 我的聲音嗎?)
(將你的歌…)
SYSTEMATIC LOVE
卷入電子雜音后發出響聲的信號
心臟被錯誤銹蝕而無法再次跳動
帶著熱量互相寻求明日的流程图
閉上眼睛的那瞬間便就陷入故障
'SYSTEMATIC LOVE'
'SYSTEMATIC LOVE' 'SYSTEMATIC LOVE'
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:Aiooo]
[00:00.00]SYSTEMATIC LOVE
[00:00.00]
[00:01.03]'SYSTEMATIC LOVE'
[00:10.92]
[00:14.83]SYSTEMATIC LOVE
[00:16.64]卷入電子雜音后發出響聲的信號
[00:21.79]
[00:24.05]心臟發生錯誤后生銹無法再跳動
[00:28.96]
[00:30.78]帶著熱量互相寻求明日的流程图
[00:35.90]
[00:37.61]閉上眼睛的那瞬間便就陷入故障
[00:42.60]
[00:42.61]聽得見 我的聲音嗎?)
[00:49.73]將你的歌 歌唱而出)
[00:56.85]聽得見 我的聲音嗎?)
[01:03.62](將你的歌…)
[01:09.76]
[01:10.67]× 無關痛癢的○和×
[01:14.39]按照系統設定描繪出的玻璃一般的生活
[01:22.03]提出了疑問
[01:24.56]相槌 显而易见 better的附和
[01:28.96]一直等待著你的來電
[01:34.83]這樣的感情 該演出怎樣的情節才好啊
[01:38.74]
[01:38.94]SYSTEMATIC LOVE
[01:41.38]從耳機的空隙間遊弋而出的信號
[01:46.58]SYSTEMATIC LOVE
[01:53.18]SYSTEMATIC LOVE
[01:55.36]無法應付這種場合的粗糙流程图
[02:00.62]SYSTEMATIC LOVE
[02:02.34]只能抱著雙膝寂寞地說出再見啦
[02:07.31]
[02:07.36]聽得見 我的聲音嗎?)
[02:14.24]將你的歌 歌唱而出)
[02:21.21]聽得見 我的聲音嗎?)
[02:28.26](將你的歌…)
[02:34.43]
[02:35.33]大聲地響著的齒輪
[02:39.02]將計算式的破綻掩飾了起來
[02:46.70]在完全睡不著的
[02:49.14]互相纏繞的著的腳與腳之間
[02:53.87]一直等待著你的來電
[02:59.23]這樣的感情 該演出怎樣的情節才好啊
[03:03.06]
[03:03.32]聽得見 我的聲音嗎?)
[03:10.54]將你的歌 歌唱而出)
[03:17.67]聽得見 我的聲音嗎?)
[03:24.57](將你的歌…)
[03:30.52]
[03:32.04]聽得見 我的聲音嗎?)
[03:39.18]將你的歌 歌唱而出)
[03:46.19]聽得見 我的聲音嗎?)
[03:53.01](將你的歌…)
[03:59.96]
[04:00.77]SYSTEMATIC LOVE
[04:02.65]卷入電子雜音后發出響聲的信號
[04:07.77]
[04:09.82]心臟被錯誤銹蝕而無法再次跳動
[04:14.80]
[04:16.52]帶著熱量互相寻求明日的流程图
[04:21.88]
[04:23.54]閉上眼睛的那瞬間便就陷入故障
[04:28.41]
[04:28.96]'SYSTEMATIC LOVE'
[04:42.95]'SYSTEMATIC LOVE' 'SYSTEMATIC LOVE'