📝
纯歌词版本
作词 : ぼーかりおどP
作曲 : ぼーかりおどP
いつか重力のクサリを
断ち切り君を連れてサテライト
君を探してあの街へ
さ迷い歩いた夜の道
受話器越しに聞こえた声が
なぜか とても 気になったの
見つけた君は赤い瞳
何事もないフリはナシにして
黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない
いつか重力のクサリを解き放ち
宇宙へ飛ぶサテライト
そこに行けば体の重さも1/6
君が抱えてる悲しみが
少しでも軽くなればそれでいい
いつかそこに君を連れていくよ
重力の外へ
宇宙旅行は無理ですが
物理的に高い所へ
色々考えてみた結果
目指すは港の赤い塔
走ってきたフリして
胸の鼓動の速さを隠してみたの
今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ
軌道エレベータのように
雲を抜けて昇るよサテライト
300メートル昇れば少しは軽くなるかもね
つまり子供ダマシだけれど
意味が少しでも伝わればいい
地上よりも上に連れていきたいの
重力の外へ
見え隠れしてる気持ちは
多分バレているんだろうけれど
今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム
太陽の力を借りて
白く輝いているお月様
同じように頼ってくれませんか?
いつか重力のクサリを断ち切り
君を連れてサテライト
辛いコトや悲しいコトも全部
1/6
宇宙船はまだ先だけれど
そこに辿りつけるまでの間
僕の左手を握っててくれますか?
いつか重力の外へ連れていくよ
Out of the gravity
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : ぼーかりおどP
[00:00.25] 作曲 : ぼーかりおどP
[00:00.50]
[00:02.78]いつか重力のクサリを
[00:06.68]断ち切り君を連れてサテライト
[00:13.53]
[00:28.93]君を探してあの街へ
[00:32.56]さ迷い歩いた夜の道
[00:36.30]受話器越しに聞こえた声が
[00:40.20]なぜか とても 気になったの
[00:44.22]見つけた君は赤い瞳
[00:47.71]何事もないフリはナシにして
[00:51.67]黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない
[00:59.10]いつか重力のクサリを解き放ち
[01:03.56]宇宙へ飛ぶサテライト
[01:06.24]そこに行けば体の重さも1/6
[01:13.99]君が抱えてる悲しみが
[01:17.57]少しでも軽くなればそれでいい
[01:21.52]いつかそこに君を連れていくよ
[01:28.24]重力の外へ
[01:34.09]
[01:37.96]宇宙旅行は無理ですが
[01:41.38]物理的に高い所へ
[01:45.20]色々考えてみた結果
[01:49.23]目指すは港の赤い塔
[01:53.15]走ってきたフリして
[01:56.12]胸の鼓動の速さを隠してみたの
[02:00.82]今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ
[02:07.98]軌道エレベータのように
[02:11.06]雲を抜けて昇るよサテライト
[02:14.98]300メートル昇れば少しは軽くなるかもね
[02:22.77]つまり子供ダマシだけれど
[02:26.30]意味が少しでも伝わればいい
[02:30.48]地上よりも上に連れていきたいの
[02:37.11]重力の外へ
[02:42.81]
[02:54.06]見え隠れしてる気持ちは
[02:57.01]多分バレているんだろうけれど
[03:01.08]今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム
[03:08.78]太陽の力を借りて
[03:12.22]白く輝いているお月様
[03:16.29]同じように頼ってくれませんか?
[03:24.99]いつか重力のクサリを断ち切り
[03:29.17]君を連れてサテライト
[03:32.15]辛いコトや悲しいコトも全部
[03:37.67]1/6
[03:39.92]宇宙船はまだ先だけれど
[03:43.60]そこに辿りつけるまでの間
[03:47.46]僕の左手を握っててくれますか?
[03:53.75]いつか重力の外へ連れていくよ
[04:02.74]Out of the gravity
[04:07.07]
🌍
纯翻译歌词
总有一天要切断引力的锁链
带你到卫星上头去喔
寻找着你而踏进了那条市街
四处徘徊的夜间道路
透过电话而听见的你的声音
不知为何 让我感到 十分在意
终于找到的你红着双眼
别装成什么事都没有的样子哪
不能放任身陷漆黑泥沼的你不管呢
总有一天挣脱了引力的锁链
飞向宇宙的卫星
只要到那里去体重就只剩1/6
你所怀抱着的悲伤
若是能稍稍减轻一些就好了
总有一天会带你去的喔
到引力的范围之外
宇宙旅行虽然不可能
就到尽可能高的地方去吧
经过许多考虑后的结果
目标是港边的红色高塔
装作一路跑过来的模样
试着掩饰着加速的心跳
今天牵着你的手的权利我就收下啦
有如轨道电梯一般
穿过了云层逐渐上升的人工卫星
到了300公尺以上说不定就会变轻些呢
虽然只是骗小孩的说法
但只要心意有稍微传达到就好了
想带你到比地表还高的地方呢
到引力的范围之外
若隐若现的心意
虽然觉得应该已经曝光了
但现在比起那个 我是个更想救你的自我主义者
借用了太阳的力量
月亮因而洁白闪耀
能够同样地帮助我吗?
总有一天要切断引力的锁链
带你到卫星上头去喔
不论是痛苦还是悲伤全部都只剩
1/6
宇宙飞船虽然还有点远
但在抵达那里以前
你愿不愿意握住我的左手呢?
总有一天要带你到引力的范围之外唷
🔤
LRC翻译歌词
[by:自愈系]
[00:02.78]总有一天要切断引力的锁链
[00:06.68]带你到卫星上头去喔
[00:28.93]寻找着你而踏进了那条市街
[00:32.56]四处徘徊的夜间道路
[00:36.30]透过电话而听见的你的声音
[00:40.20]不知为何 让我感到 十分在意
[00:44.22]终于找到的你红着双眼
[00:47.71]别装成什么事都没有的样子哪
[00:51.67]不能放任身陷漆黑泥沼的你不管呢
[00:59.10]总有一天挣脱了引力的锁链
[01:03.56]飞向宇宙的卫星
[01:06.24]只要到那里去体重就只剩1/6
[01:13.99]你所怀抱着的悲伤
[01:17.57]若是能稍稍减轻一些就好了
[01:21.52]总有一天会带你去的喔
[01:28.24]到引力的范围之外
[01:37.96]宇宙旅行虽然不可能
[01:41.38]就到尽可能高的地方去吧
[01:45.20]经过许多考虑后的结果
[01:49.23]目标是港边的红色高塔
[01:53.15]装作一路跑过来的模样
[01:56.12]试着掩饰着加速的心跳
[02:00.82]今天牵着你的手的权利我就收下啦
[02:07.98]有如轨道电梯一般
[02:11.06]穿过了云层逐渐上升的人工卫星
[02:14.98]到了300公尺以上说不定就会变轻些呢
[02:22.77]虽然只是骗小孩的说法
[02:26.30]但只要心意有稍微传达到就好了
[02:30.48]想带你到比地表还高的地方呢
[02:37.11]到引力的范围之外
[02:54.06]若隐若现的心意
[02:57.01]虽然觉得应该已经曝光了
[03:01.08]但现在比起那个 我是个更想救你的自我主义者
[03:08.78]借用了太阳的力量
[03:12.22]月亮因而洁白闪耀
[03:16.29]能够同样地帮助我吗?
[03:24.99]总有一天要切断引力的锁链
[03:29.17]带你到卫星上头去喔
[03:32.15]不论是痛苦还是悲伤全部都只剩
[03:37.67]1/6
[03:39.92]宇宙飞船虽然还有点远
[03:43.60]但在抵达那里以前
[03:47.46]你愿不愿意握住我的左手呢?
[03:53.75]总有一天要带你到引力的范围之外唷
[04:02.74]
📝
纯歌词版本
作词 : ぼーかりおどP
作曲 : ぼーかりおどP
いつか重力のクサリを
断ち切り君を連れてサテライト
君を探してあの街へ
さ迷い歩いた夜の道
受話器越しに聞こえた声が
なぜか とても 気になったの
見つけた君は赤い瞳
何事もないフリはナシにして
黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない
いつか重力のクサリを解き放ち
宇宙へ飛ぶサテライト
そこに行けば体の重さも1/6
君が抱えてる悲しみが
少しでも軽くなればそれでいい
いつかそこに君を連れていくよ
重力の外へ
宇宙旅行は無理ですが
物理的に高い所へ
色々考えてみた結果
目指すは港の赤い塔
走ってきたフリして
胸の鼓動の速さを隠してみたの
今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ
軌道エレベータのように
雲を抜けて昇るよサテライト
300メートル昇れば少しは軽くなるかもね
つまり子供ダマシだけれど
意味が少しでも伝わればいい
地上よりも上に連れていきたいの
重力の外へ
見え隠れしてる気持ちは
多分バレているんだろうけれど
今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム
太陽の力を借りて
白く輝いているお月様
同じように頼ってくれませんか?
いつか重力のクサリを断ち切り
君を連れてサテライト
辛いコトや悲しいコトも全部
1/6
宇宙船はまだ先だけれど
そこに辿りつけるまでの間
僕の左手を握っててくれますか?
いつか重力の外へ連れていくよ
Out of the gravity
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : ぼーかりおどP
[00:00.25] 作曲 : ぼーかりおどP
[00:00.50]
[00:02.78]いつか重力のクサリを
[00:06.68]断ち切り君を連れてサテライト
[00:13.53]
[00:28.93]君を探してあの街へ
[00:32.56]さ迷い歩いた夜の道
[00:36.30]受話器越しに聞こえた声が
[00:40.20]なぜか とても 気になったの
[00:44.22]見つけた君は赤い瞳
[00:47.71]何事もないフリはナシにして
[00:51.67]黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない
[00:59.10]いつか重力のクサリを解き放ち
[01:03.56]宇宙へ飛ぶサテライト
[01:06.24]そこに行けば体の重さも1/6
[01:13.99]君が抱えてる悲しみが
[01:17.57]少しでも軽くなればそれでいい
[01:21.52]いつかそこに君を連れていくよ
[01:28.24]重力の外へ
[01:34.09]
[01:37.96]宇宙旅行は無理ですが
[01:41.38]物理的に高い所へ
[01:45.20]色々考えてみた結果
[01:49.23]目指すは港の赤い塔
[01:53.15]走ってきたフリして
[01:56.12]胸の鼓動の速さを隠してみたの
[02:00.82]今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ
[02:07.98]軌道エレベータのように
[02:11.06]雲を抜けて昇るよサテライト
[02:14.98]300メートル昇れば少しは軽くなるかもね
[02:22.77]つまり子供ダマシだけれど
[02:26.30]意味が少しでも伝わればいい
[02:30.48]地上よりも上に連れていきたいの
[02:37.11]重力の外へ
[02:42.81]
[02:54.06]見え隠れしてる気持ちは
[02:57.01]多分バレているんだろうけれど
[03:01.08]今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム
[03:08.78]太陽の力を借りて
[03:12.22]白く輝いているお月様
[03:16.29]同じように頼ってくれませんか?
[03:24.99]いつか重力のクサリを断ち切り
[03:29.17]君を連れてサテライト
[03:32.15]辛いコトや悲しいコトも全部
[03:37.67]1/6
[03:39.92]宇宙船はまだ先だけれど
[03:43.60]そこに辿りつけるまでの間
[03:47.46]僕の左手を握っててくれますか?
[03:53.75]いつか重力の外へ連れていくよ
[04:02.74]Out of the gravity
[04:07.07]
🌍
纯翻译歌词
总有一天要切断引力的锁链
带你到卫星上头去喔
寻找着你而踏进了那条市街
四处徘徊的夜间道路
透过电话而听见的你的声音
不知为何 让我感到 十分在意
终于找到的你红着双眼
别装成什么事都没有的样子哪
不能放任身陷漆黑泥沼的你不管呢
总有一天挣脱了引力的锁链
飞向宇宙的卫星
只要到那里去体重就只剩1/6
你所怀抱着的悲伤
若是能稍稍减轻一些就好了
总有一天会带你去的喔
到引力的范围之外
宇宙旅行虽然不可能
就到尽可能高的地方去吧
经过许多考虑后的结果
目标是港边的红色高塔
装作一路跑过来的模样
试着掩饰着加速的心跳
今天牵着你的手的权利我就收下啦
有如轨道电梯一般
穿过了云层逐渐上升的人工卫星
到了300公尺以上说不定就会变轻些呢
虽然只是骗小孩的说法
但只要心意有稍微传达到就好了
想带你到比地表还高的地方呢
到引力的范围之外
若隐若现的心意
虽然觉得应该已经曝光了
但现在比起那个 我是个更想救你的自我主义者
借用了太阳的力量
月亮因而洁白闪耀
能够同样地帮助我吗?
总有一天要切断引力的锁链
带你到卫星上头去喔
不论是痛苦还是悲伤全部都只剩
1/6
宇宙飞船虽然还有点远
但在抵达那里以前
你愿不愿意握住我的左手呢?
总有一天要带你到引力的范围之外唷
🔤
LRC翻译歌词
[by:自愈系]
[00:02.78]总有一天要切断引力的锁链
[00:06.68]带你到卫星上头去喔
[00:28.93]寻找着你而踏进了那条市街
[00:32.56]四处徘徊的夜间道路
[00:36.30]透过电话而听见的你的声音
[00:40.20]不知为何 让我感到 十分在意
[00:44.22]终于找到的你红着双眼
[00:47.71]别装成什么事都没有的样子哪
[00:51.67]不能放任身陷漆黑泥沼的你不管呢
[00:59.10]总有一天挣脱了引力的锁链
[01:03.56]飞向宇宙的卫星
[01:06.24]只要到那里去体重就只剩1/6
[01:13.99]你所怀抱着的悲伤
[01:17.57]若是能稍稍减轻一些就好了
[01:21.52]总有一天会带你去的喔
[01:28.24]到引力的范围之外
[01:37.96]宇宙旅行虽然不可能
[01:41.38]就到尽可能高的地方去吧
[01:45.20]经过许多考虑后的结果
[01:49.23]目标是港边的红色高塔
[01:53.15]装作一路跑过来的模样
[01:56.12]试着掩饰着加速的心跳
[02:00.82]今天牵着你的手的权利我就收下啦
[02:07.98]有如轨道电梯一般
[02:11.06]穿过了云层逐渐上升的人工卫星
[02:14.98]到了300公尺以上说不定就会变轻些呢
[02:22.77]虽然只是骗小孩的说法
[02:26.30]但只要心意有稍微传达到就好了
[02:30.48]想带你到比地表还高的地方呢
[02:37.11]到引力的范围之外
[02:54.06]若隐若现的心意
[02:57.01]虽然觉得应该已经曝光了
[03:01.08]但现在比起那个 我是个更想救你的自我主义者
[03:08.78]借用了太阳的力量
[03:12.22]月亮因而洁白闪耀
[03:16.29]能够同样地帮助我吗?
[03:24.99]总有一天要切断引力的锁链
[03:29.17]带你到卫星上头去喔
[03:32.15]不论是痛苦还是悲伤全部都只剩
[03:37.67]1/6
[03:39.92]宇宙飞船虽然还有点远
[03:43.60]但在抵达那里以前
[03:47.46]你愿不愿意握住我的左手呢?
[03:53.75]总有一天要带你到引力的范围之外唷
[04:02.74]