📝 纯歌词版本
📋 复制
ある日 真紅のダリアを胸にさした女がやって来て
裏の雑木林に一軒家に住みついたのだった
青い目の下に淡く暗い翳りがあった
彼女はその日から僕等の美しい隣人になった
彼女の名前はミス?ダニエル
長い髪の毛も赤いダリアのよう
僕達は生意気に大人に混って
勝手な憶測をめぐらすのだった
ウウウ.... ~~~~~~~~~
彼女の職業はダンサーかしらそれともシンガー
時々訪れるお相手は画家の卵かスポーツの選手か
僕等の美しい隣人
すらり伸びた脚はカモシカのよう
カーテン越しに重なる人の影を見るたび
僕等は胸を痛めるだった
悩ましいミス?ダニエル
赤毛のミス?ダニエル
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:14.70]ある日 真紅のダリアを胸にさした女がやって来て
[00:30]裏の雑木林に一軒家に住みついたのだった
[00:45.50]青い目の下に淡く暗い翳りがあった
[01:01]彼女はその日から僕等の美しい隣人になった
[01:16.55]彼女の名前はミス?ダニエル
[01:23]長い髪の毛も赤いダリアのよう
[01:30.70]僕達は生意気に大人に混って
[01:39]勝手な憶測をめぐらすのだった
[01:50]ウウウ.... ~~~~~~~~~
[02:20.00]彼女の職業はダンサーかしらそれともシンガー
[02:35.00]時々訪れるお相手は画家の卵かスポーツの選手か
[02:50]僕等の美しい隣人
[02:57]すらり伸びた脚はカモシカのよう
[03:05.50]カーテン越しに重なる人の影を見るたび
[03:12.90]僕等は胸を痛めるだった
[03:22.66]悩ましいミス?ダニエル
[03:28.30]赤毛のミス?ダニエル
[03:50]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
有一天 来了一位胸上插着绯红色大丽花的女性
在背面杂木林的小别墅里定居了下来
蓝色眼睛的下带着淡淡的暗影
美丽的她从那天开始成为了我们的邻居
她的名字叫做丹妮尔小姐
长长的头发也如红色的大丽花一样艳丽
我们骄傲自大地混杂在大人中
任性地臆测着她的故事
她的职业是舞者呢还是歌手呢
偶尔到访的客人是未出茅庐的画家呢还是运动员呢
我们美丽的邻居
修长的腿就如羚羊一般
每次透过窗帘看见交织重叠的人影
我们的内心都会感到疼痛
令人神魂颠倒的丹妮尔小姐
红发的丹妮尔小姐
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:liangbai_]
[ti:]
[ar:来生たかお]
[al:]
[by:]
[00:10]
[00:14.70]有一天 来了一位胸上插着绯红色大丽花的女性
[00:30]在背面杂木林的小别墅里定居了下来
[00:45.50]蓝色眼睛的下带着淡淡的暗影
[01:01]美丽的她从那天开始成为了我们的邻居
[01:16.55]她的名字叫做丹妮尔小姐
[01:23]长长的头发也如红色的大丽花一样艳丽
[01:30.70]我们骄傲自大地混杂在大人中
[01:39]任性地臆测着她的故事
[01:50]
[02:20.00]她的职业是舞者呢还是歌手呢
[02:35.00]偶尔到访的客人是未出茅庐的画家呢还是运动员呢
[02:50]我们美丽的邻居
[02:57]修长的腿就如羚羊一般
[03:05.50]每次透过窗帘看见交织重叠的人影
[03:12.90]我们的内心都会感到疼痛
[03:22.66]令人神魂颠倒的丹妮尔小姐
[03:28.30]红发的丹妮尔小姐
[03:50]
📝 纯歌词版本
📋 复制
ある日 真紅のダリアを胸にさした女がやって来て
裏の雑木林に一軒家に住みついたのだった
青い目の下に淡く暗い翳りがあった
彼女はその日から僕等の美しい隣人になった
彼女の名前はミス?ダニエル
長い髪の毛も赤いダリアのよう
僕達は生意気に大人に混って
勝手な憶測をめぐらすのだった
ウウウ.... ~~~~~~~~~
彼女の職業はダンサーかしらそれともシンガー
時々訪れるお相手は画家の卵かスポーツの選手か
僕等の美しい隣人
すらり伸びた脚はカモシカのよう
カーテン越しに重なる人の影を見るたび
僕等は胸を痛めるだった
悩ましいミス?ダニエル
赤毛のミス?ダニエル
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:14.70]ある日 真紅のダリアを胸にさした女がやって来て
[00:30]裏の雑木林に一軒家に住みついたのだった
[00:45.50]青い目の下に淡く暗い翳りがあった
[01:01]彼女はその日から僕等の美しい隣人になった
[01:16.55]彼女の名前はミス?ダニエル
[01:23]長い髪の毛も赤いダリアのよう
[01:30.70]僕達は生意気に大人に混って
[01:39]勝手な憶測をめぐらすのだった
[01:50]ウウウ.... ~~~~~~~~~
[02:20.00]彼女の職業はダンサーかしらそれともシンガー
[02:35.00]時々訪れるお相手は画家の卵かスポーツの選手か
[02:50]僕等の美しい隣人
[02:57]すらり伸びた脚はカモシカのよう
[03:05.50]カーテン越しに重なる人の影を見るたび
[03:12.90]僕等は胸を痛めるだった
[03:22.66]悩ましいミス?ダニエル
[03:28.30]赤毛のミス?ダニエル
[03:50]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
有一天 来了一位胸上插着绯红色大丽花的女性
在背面杂木林的小别墅里定居了下来
蓝色眼睛的下带着淡淡的暗影
美丽的她从那天开始成为了我们的邻居
她的名字叫做丹妮尔小姐
长长的头发也如红色的大丽花一样艳丽
我们骄傲自大地混杂在大人中
任性地臆测着她的故事
她的职业是舞者呢还是歌手呢
偶尔到访的客人是未出茅庐的画家呢还是运动员呢
我们美丽的邻居
修长的腿就如羚羊一般
每次透过窗帘看见交织重叠的人影
我们的内心都会感到疼痛
令人神魂颠倒的丹妮尔小姐
红发的丹妮尔小姐
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:liangbai_]
[ti:]
[ar:来生たかお]
[al:]
[by:]
[00:10]
[00:14.70]有一天 来了一位胸上插着绯红色大丽花的女性
[00:30]在背面杂木林的小别墅里定居了下来
[00:45.50]蓝色眼睛的下带着淡淡的暗影
[01:01]美丽的她从那天开始成为了我们的邻居
[01:16.55]她的名字叫做丹妮尔小姐
[01:23]长长的头发也如红色的大丽花一样艳丽
[01:30.70]我们骄傲自大地混杂在大人中
[01:39]任性地臆测着她的故事
[01:50]
[02:20.00]她的职业是舞者呢还是歌手呢
[02:35.00]偶尔到访的客人是未出茅庐的画家呢还是运动员呢
[02:50]我们美丽的邻居
[02:57]修长的腿就如羚羊一般
[03:05.50]每次透过窗帘看见交织重叠的人影
[03:12.90]我们的内心都会感到疼痛
[03:22.66]令人神魂颠倒的丹妮尔小姐
[03:28.30]红发的丹妮尔小姐
[03:50]