📝 纯歌词版本
How to本頼って
まず清く正しいこと
A to Zなぞって
お次は一体何でしょう
何だってやるよ
正攻法ではかなわない
王道のストーリー響かない
とかいってんじゃないよ
いくら覚めても現実なの
わたし
フィクションになりたくて
熱が冷めても誠実だよ
だけど
フィクションになれなくて
少年に戻って
それはつまりイノセント
I don't knowでもって
適当にやっつけてよ
有能だしいいでしょ
皆目見当もつかない
壮大なスケールに
ビビらない
とか言ってんじゃないよ
いくら覚めても現実なの
わたし
フィクションになりたくて
熱が冷めても誠実だよ
だけど
フィクションになれなくて
おとぎ話も
空想の世界のことも
本当じゃないけど
優しい嘘で
誰かを救ってる
とか言っていたけど
幕が下りたその後と
振り返って
やっと気づいたの
生まれてしまった
その日から
Take 2
はないマイフィクション
いくら覚めても現実なの
わたし
フィクションになりたくて
熱が冷めても誠実だよ
だけど
フィクションになれなくて
🎵 LRC歌词版本
[00:00.63]
[00:02.50]
[00:11.82]How to本頼って
[00:14.13]
[00:15.21]まず清く正しいこと
[00:18.82]
[00:22.10]A to Zなぞって
[00:24.34]
[00:25.29]お次は一体何でしょう
[00:28.48]何だってやるよ
[00:30.82]
[00:32.27]正攻法ではかなわない
[00:35.16]
[00:35.80]王道のストーリー響かない
[00:39.34]とかいってんじゃないよ
[00:41.63]
[00:43.09]いくら覚めても現実なの
[00:46.74]
[00:48.19]わたし
[00:48.70]フィクションになりたくて
[00:51.88]
[00:53.19]熱が冷めても誠実だよ
[00:57.17]
[00:58.37]だけど
[00:58.86]フィクションになれなくて
[01:02.11]
[01:13.13]少年に戻って
[01:15.19]
[01:16.40]それはつまりイノセント
[01:19.85]
[01:23.31]I don't knowでもって
[01:25.47]
[01:26.50]適当にやっつけてよ
[01:29.69]有能だしいいでしょ
[01:32.28]
[01:33.57]皆目見当もつかない
[01:36.46]
[01:37.07]壮大なスケールに
[01:38.69]ビビらない
[01:40.30]
[01:40.90]とか言ってんじゃないよ
[01:42.84]
[01:44.33]いくら覚めても現実なの
[01:48.10]
[01:49.32]わたし
[01:49.92]フィクションになりたくて
[01:53.29]
[01:54.54]熱が冷めても誠実だよ
[01:58.50]
[01:59.65]だけど
[02:00.27]フィクションになれなくて
[02:03.40]
[02:44.52]おとぎ話も
[02:49.32]空想の世界のことも
[02:54.01]
[02:54.56]本当じゃないけど
[02:58.71]優しい嘘で
[03:01.24]誰かを救ってる
[03:07.21]
[03:07.72]とか言っていたけど
[03:10.14]
[03:11.02]幕が下りたその後と
[03:15.17]
[03:16.23]振り返って
[03:17.45]やっと気づいたの
[03:20.03]
[03:21.31]生まれてしまった
[03:23.20]その日から
[03:25.31]
[03:26.34]Take 2
[03:27.47]はないマイフィクション
[03:30.11]
[03:31.56]いくら覚めても現実なの
[03:35.31]
[03:36.63]わたし
[03:37.23]フィクションになりたくて
[03:40.46]
[03:41.72]熱が冷めても誠実だよ
[03:45.68]
[03:46.77]だけど
[03:47.38]フィクションになれなくて
🌍 纯翻译歌词
照着指南手册按部就班
首先要保持纯洁正直
从A到Z循规蹈矩
接下来究竟该做什么呢
什么都愿意尝试
正面进攻毫无胜算
王道故事无法引起共鸣
才不是随便说说而已
无论多么清醒这都是现实
而我
渴望成为虚构故事
即便热情冷却依然真诚
可是
终究无法化作虚构
若能重返少年时代
那便意味着纯真无邪
即便说着我不知道
也请随便应付过去吧
反正你很能干没关系吧
完全摸不着头脑
面对宏大的规模
也毫不畏惧
才不是随便说说而已
无论多么清醒这都是现实
而我
渴望成为虚构故事
即便热情冷却依然真诚
可是
终究无法化作虚构
童话故事也好
幻想世界也罢
虽然都不是真实
但温柔的谎言
确实拯救了某人
虽然曾经这么说过
当帷幕落下之后
回首往事
终于恍然大悟
从诞生于世
的那天起
就不存在 我的虚构
无论多么清醒这都是现实
而我
渴望成为虚构故事
即便热情冷却依然真诚
可是
终究无法化作虚构
🔤 LRC翻译歌词
[00:00.63]
[00:02.50]
[00:11.82]照着指南手册按部就班
[00:14.13]
[00:15.21]首先要保持纯洁正直
[00:18.82]
[00:22.10]从A到Z循规蹈矩
[00:24.34]
[00:25.29]接下来究竟该做什么呢
[00:28.48]什么都愿意尝试
[00:30.82]
[00:32.27]正面进攻毫无胜算
[00:35.16]
[00:35.80]王道故事无法引起共鸣
[00:39.34]才不是随便说说而已
[00:41.63]
[00:43.09]无论多么清醒这都是现实
[00:46.74]
[00:48.19]而我
[00:48.70]渴望成为虚构故事
[00:51.88]
[00:53.19]即便热情冷却依然真诚
[00:57.17]
[00:58.37]可是
[00:58.86]终究无法化作虚构
[01:02.11]
[01:13.13]若能重返少年时代
[01:15.19]
[01:16.40]那便意味着纯真无邪
[01:19.85]
[01:23.31]即便说着我不知道
[01:25.47]
[01:26.50]也请随便应付过去吧
[01:29.69]反正你很能干没关系吧
[01:32.28]
[01:33.57]完全摸不着头脑
[01:36.46]
[01:37.07]面对宏大的规模
[01:38.69]也毫不畏惧
[01:40.30]
[01:40.90]才不是随便说说而已
[01:42.84]
[01:44.33]无论多么清醒这都是现实
[01:48.10]
[01:49.32]而我
[01:49.92]渴望成为虚构故事
[01:53.29]
[01:54.54]即便热情冷却依然真诚
[01:58.50]
[01:59.65]可是
[02:00.27]终究无法化作虚构
[02:03.40]
[02:44.52]童话故事也好
[02:49.32]幻想世界也罢
[02:54.01]
[02:54.56]虽然都不是真实
[02:58.71]但温柔的谎言
[03:01.24]确实拯救了某人
[03:07.21]
[03:07.72]虽然曾经这么说过
[03:10.14]
[03:11.02]当帷幕落下之后
[03:15.17]
[03:16.23]回首往事
[03:17.45]终于恍然大悟
[03:20.03]
[03:21.31]从诞生于世
[03:23.20]的那天起
[03:25.31]
[03:26.34]
[03:27.47]就不存在 我的虚构
[03:30.11]
[03:31.56]无论多么清醒这都是现实
[03:35.31]
[03:36.63]而我
[03:37.23]渴望成为虚构故事
[03:40.46]
[03:41.72]即便热情冷却依然真诚
[03:45.68]
[03:46.77]可是
[03:47.38]终究无法化作虚构
📝 纯歌词版本
How to本頼って
まず清く正しいこと
A to Zなぞって
お次は一体何でしょう
何だってやるよ
正攻法ではかなわない
王道のストーリー響かない
とかいってんじゃないよ
いくら覚めても現実なの
わたし
フィクションになりたくて
熱が冷めても誠実だよ
だけど
フィクションになれなくて
少年に戻って
それはつまりイノセント
I don't knowでもって
適当にやっつけてよ
有能だしいいでしょ
皆目見当もつかない
壮大なスケールに
ビビらない
とか言ってんじゃないよ
いくら覚めても現実なの
わたし
フィクションになりたくて
熱が冷めても誠実だよ
だけど
フィクションになれなくて
おとぎ話も
空想の世界のことも
本当じゃないけど
優しい嘘で
誰かを救ってる
とか言っていたけど
幕が下りたその後と
振り返って
やっと気づいたの
生まれてしまった
その日から
Take 2
はないマイフィクション
いくら覚めても現実なの
わたし
フィクションになりたくて
熱が冷めても誠実だよ
だけど
フィクションになれなくて
🎵 LRC歌词版本
[00:00.63]
[00:02.50]
[00:11.82]How to本頼って
[00:14.13]
[00:15.21]まず清く正しいこと
[00:18.82]
[00:22.10]A to Zなぞって
[00:24.34]
[00:25.29]お次は一体何でしょう
[00:28.48]何だってやるよ
[00:30.82]
[00:32.27]正攻法ではかなわない
[00:35.16]
[00:35.80]王道のストーリー響かない
[00:39.34]とかいってんじゃないよ
[00:41.63]
[00:43.09]いくら覚めても現実なの
[00:46.74]
[00:48.19]わたし
[00:48.70]フィクションになりたくて
[00:51.88]
[00:53.19]熱が冷めても誠実だよ
[00:57.17]
[00:58.37]だけど
[00:58.86]フィクションになれなくて
[01:02.11]
[01:13.13]少年に戻って
[01:15.19]
[01:16.40]それはつまりイノセント
[01:19.85]
[01:23.31]I don't knowでもって
[01:25.47]
[01:26.50]適当にやっつけてよ
[01:29.69]有能だしいいでしょ
[01:32.28]
[01:33.57]皆目見当もつかない
[01:36.46]
[01:37.07]壮大なスケールに
[01:38.69]ビビらない
[01:40.30]
[01:40.90]とか言ってんじゃないよ
[01:42.84]
[01:44.33]いくら覚めても現実なの
[01:48.10]
[01:49.32]わたし
[01:49.92]フィクションになりたくて
[01:53.29]
[01:54.54]熱が冷めても誠実だよ
[01:58.50]
[01:59.65]だけど
[02:00.27]フィクションになれなくて
[02:03.40]
[02:44.52]おとぎ話も
[02:49.32]空想の世界のことも
[02:54.01]
[02:54.56]本当じゃないけど
[02:58.71]優しい嘘で
[03:01.24]誰かを救ってる
[03:07.21]
[03:07.72]とか言っていたけど
[03:10.14]
[03:11.02]幕が下りたその後と
[03:15.17]
[03:16.23]振り返って
[03:17.45]やっと気づいたの
[03:20.03]
[03:21.31]生まれてしまった
[03:23.20]その日から
[03:25.31]
[03:26.34]Take 2
[03:27.47]はないマイフィクション
[03:30.11]
[03:31.56]いくら覚めても現実なの
[03:35.31]
[03:36.63]わたし
[03:37.23]フィクションになりたくて
[03:40.46]
[03:41.72]熱が冷めても誠実だよ
[03:45.68]
[03:46.77]だけど
[03:47.38]フィクションになれなくて
🌍 纯翻译歌词
照着指南手册按部就班
首先要保持纯洁正直
从A到Z循规蹈矩
接下来究竟该做什么呢
什么都愿意尝试
正面进攻毫无胜算
王道故事无法引起共鸣
才不是随便说说而已
无论多么清醒这都是现实
而我
渴望成为虚构故事
即便热情冷却依然真诚
可是
终究无法化作虚构
若能重返少年时代
那便意味着纯真无邪
即便说着我不知道
也请随便应付过去吧
反正你很能干没关系吧
完全摸不着头脑
面对宏大的规模
也毫不畏惧
才不是随便说说而已
无论多么清醒这都是现实
而我
渴望成为虚构故事
即便热情冷却依然真诚
可是
终究无法化作虚构
童话故事也好
幻想世界也罢
虽然都不是真实
但温柔的谎言
确实拯救了某人
虽然曾经这么说过
当帷幕落下之后
回首往事
终于恍然大悟
从诞生于世
的那天起
就不存在 我的虚构
无论多么清醒这都是现实
而我
渴望成为虚构故事
即便热情冷却依然真诚
可是
终究无法化作虚构
🔤 LRC翻译歌词
[00:00.63]
[00:02.50]
[00:11.82]照着指南手册按部就班
[00:14.13]
[00:15.21]首先要保持纯洁正直
[00:18.82]
[00:22.10]从A到Z循规蹈矩
[00:24.34]
[00:25.29]接下来究竟该做什么呢
[00:28.48]什么都愿意尝试
[00:30.82]
[00:32.27]正面进攻毫无胜算
[00:35.16]
[00:35.80]王道故事无法引起共鸣
[00:39.34]才不是随便说说而已
[00:41.63]
[00:43.09]无论多么清醒这都是现实
[00:46.74]
[00:48.19]而我
[00:48.70]渴望成为虚构故事
[00:51.88]
[00:53.19]即便热情冷却依然真诚
[00:57.17]
[00:58.37]可是
[00:58.86]终究无法化作虚构
[01:02.11]
[01:13.13]若能重返少年时代
[01:15.19]
[01:16.40]那便意味着纯真无邪
[01:19.85]
[01:23.31]即便说着我不知道
[01:25.47]
[01:26.50]也请随便应付过去吧
[01:29.69]反正你很能干没关系吧
[01:32.28]
[01:33.57]完全摸不着头脑
[01:36.46]
[01:37.07]面对宏大的规模
[01:38.69]也毫不畏惧
[01:40.30]
[01:40.90]才不是随便说说而已
[01:42.84]
[01:44.33]无论多么清醒这都是现实
[01:48.10]
[01:49.32]而我
[01:49.92]渴望成为虚构故事
[01:53.29]
[01:54.54]即便热情冷却依然真诚
[01:58.50]
[01:59.65]可是
[02:00.27]终究无法化作虚构
[02:03.40]
[02:44.52]童话故事也好
[02:49.32]幻想世界也罢
[02:54.01]
[02:54.56]虽然都不是真实
[02:58.71]但温柔的谎言
[03:01.24]确实拯救了某人
[03:07.21]
[03:07.72]虽然曾经这么说过
[03:10.14]
[03:11.02]当帷幕落下之后
[03:15.17]
[03:16.23]回首往事
[03:17.45]终于恍然大悟
[03:20.03]
[03:21.31]从诞生于世
[03:23.20]的那天起
[03:25.31]
[03:26.34]
[03:27.47]就不存在 我的虚构
[03:30.11]
[03:31.56]无论多么清醒这都是现实
[03:35.31]
[03:36.63]而我
[03:37.23]渴望成为虚构故事
[03:40.46]
[03:41.72]即便热情冷却依然真诚
[03:45.68]
[03:46.77]可是
[03:47.38]终究无法化作虚构