4 Ernste Gesange, Op. 121:No. 1. Denn es gehet dem Menschen wie dem Vieh

歌手: Dietrich Fischer-Dieskau Gerald Moore • 时间:

📝 纯歌词版本

作曲 : Johannes Brahms
勃拉姆斯《四首严肃的歌》之一《因为世人遭遇的》
Denn es gehet dem Menschen wie dem Vieh,
wie dies stirbt, so stirbt er auch, wie dies stirbt,
so stirbt er auch; und haben alle einerlei Odem,
und haben alle einerlei Odem,
und der Mensch hat nichts mehr denn das Vieh;
denn es ist alles eitel, denn es ist alles eitel.
Es fährt alles an einem Ort;
es ist alles von Staub gemacht,
und wird wieder zu Staub.
Wer weiß, ob der Geist des Menschen aufwärts fahre,
und der Odem des Viehes unterwärts unter die Erde,
Darum sahe ich, daß nichts Bessers ist, denn daß der mensch frölich sei in seiner Arbeit,
denn das ist sein Teil.
Denn wer will ihn dahin bringen, daß er sehe,
was nach ihm geschehen was nach ihm geschehen wird?
(《旧约·传道书》3:19-22)

🎵 LRC歌词版本

[00:00.00] 作曲 : Johannes Brahms
[00:00.21]勃拉姆斯《四首严肃的歌》之一《因为世人遭遇的》
[00:10.80]Denn es gehet dem Menschen wie dem Vieh,
[00:22.83]wie dies stirbt, so stirbt er auch, wie dies stirbt,
[00:41.15]so stirbt er auch; und haben alle einerlei Odem,
[01:07.66]und haben alle einerlei Odem,
[01:18.54]und der Mensch hat nichts mehr denn das Vieh;
[01:31.60]denn es ist alles eitel, denn es ist alles eitel.
[02:04.18]Es fährt alles an einem Ort;
[02:08.65]es ist alles von Staub gemacht,
[02:13.07]und wird wieder zu Staub.
[02:19.65]Wer weiß, ob der Geist des Menschen aufwärts fahre,
[02:37.41]und der Odem des Viehes unterwärts unter die Erde,
[03:03.95]Darum sahe ich, daß nichts Bessers ist, denn daß der mensch frölich sei in seiner Arbeit,
[03:28.69]denn das ist sein Teil.
[03:42.70]Denn wer will ihn dahin bringen, daß er sehe,
[03:51.68]was nach ihm geschehen was nach ihm geschehen wird?
[04:14.37](《旧约·传道书》3:19-22)

🌍 纯翻译歌词

因为世人遭遇的,兽也遭遇。
这个怎样死,那个也怎样死。
那个也怎样死,气息都是一样。
气息都是一样。
人不能强于兽。
都是虚空,都是虚空,
都归一处。
都是出于尘土,
也都归于尘土,
谁知道人的灵是往上升,
兽的魂是下入地呢?
故此,我见人,莫强如在他经营的事上喜乐,
因为这是他的分。
他身后的事,
谁能使他回来得见呢?

🔤 LRC翻译歌词

[by:劉繼魯]
[00:00.21]
[00:10.80]因为世人遭遇的,兽也遭遇。
[00:22.83]这个怎样死,那个也怎样死。
[00:41.15]那个也怎样死,气息都是一样。
[01:07.66]气息都是一样。
[01:18.54]人不能强于兽。
[01:31.60]都是虚空,都是虚空,
[02:04.18]都归一处。
[02:08.65]都是出于尘土,
[02:13.07]也都归于尘土,
[02:19.65]谁知道人的灵是往上升,
[02:37.41]兽的魂是下入地呢?
[03:03.95]故此,我见人,莫强如在他经营的事上喜乐,
[03:28.69]因为这是他的分。
[03:42.70]他身后的事,
[03:51.68]谁能使他回来得见呢?
[04:14.37]

📝 纯歌词版本

作曲 : Johannes Brahms
勃拉姆斯《四首严肃的歌》之一《因为世人遭遇的》
Denn es gehet dem Menschen wie dem Vieh,
wie dies stirbt, so stirbt er auch, wie dies stirbt,
so stirbt er auch; und haben alle einerlei Odem,
und haben alle einerlei Odem,
und der Mensch hat nichts mehr denn das Vieh;
denn es ist alles eitel, denn es ist alles eitel.
Es fährt alles an einem Ort;
es ist alles von Staub gemacht,
und wird wieder zu Staub.
Wer weiß, ob der Geist des Menschen aufwärts fahre,
und der Odem des Viehes unterwärts unter die Erde,
Darum sahe ich, daß nichts Bessers ist, denn daß der mensch frölich sei in seiner Arbeit,
denn das ist sein Teil.
Denn wer will ihn dahin bringen, daß er sehe,
was nach ihm geschehen was nach ihm geschehen wird?
(《旧约·传道书》3:19-22)

🎧 猜你喜欢

Mathis Der Maler, 5h Tableau, Scene 3:Mein Freund, schmäht eure Tochter nicht (Albrecht/Ursula)

查看歌词

Requiem, Op. 48:II. Offertoire

查看歌词

Die Zauberfl?te K.620 / Act 2:Dialog "Da bin ich schon mein Engel" (Weib Papageno Sprecher)

查看歌词

Lieder der Liebe und der Einsamkeit:Hoffnung und Erinnerung

查看歌词

Das Rheingold WWV 86A / Zweite Szene:"Endlich Loge! Eiltest du so"

查看歌词

Die Schöne Müllerin, Op. 25, D. 795: Die böse Farbe

查看歌词

Melodies of the Heart, Op. 5:No. 3, Ich liebe dich

查看歌词

Winterreise, Op. 89, D. 911:No. 6, Wasserflut

👤 歌手:Gerald Moore / Hans Hotter / Walter Jellinek
查看歌词
正在播放: 4 Ernste Gesange, Op. 121:No. 1. Denn es gehet dem Menschen wie dem Vieh
0:00 / 0:00
加载歌词中...
4 Ernste Gesange, Op. 121:No. 1. Denn es gehet dem Menschen wie dem Vieh
Dietrich Fischer-Dieskau / Gerald Moore