📝 纯歌词版本
📋 复制
纟を手缲り寄せ
锖びた针の穴に通す
擦れる音が
耳に障ります
思い出の诘まつた草卧れた布と
额縁の中で二人きり
痩せこけた颜
悲しいから抱えていた
お人形さんは壊れて
腕が取れてお目々がない
お母様、継ぎ接ぎで合わせて直してくれませんか
ひとりばつちの部屋の中
お人形さんとお喋り
まつたくあんたは爱想が悪くて
笑わない子だねえ
つて、お母さんが言うの
一人寂しいお夕食
お人形さんと食べるの
冷めたひとかけのパソと
トマトのス一プに映る私のお颜
小さくうう、う、う歌う
らららの、こ、声は
つ、冷たい部、や屋に
少々、すこ、しだけ响いて
中央に座つています
私の头上で消えました
寂しい音
寂しい夜
どこもかしこも腐つてゆく
ひとりばつちの部屋の中
お人形さんとお喋り
贵女は悪い子なんじやないから
お人形さんとが言うの
一人寂しいお夕食
お人形さんと食べるの
冷めたひとかけの大きなお肉と
赤黒いゼリィ一
いつかの絵本の中では
楽しそうに笑う家族の姿
魔法の世界と私の世界は
こんなにもちがうの
そして彼女右手に握つた寂しさに
[在るだけ]の爱を诘め込んだ
気づけば时间が过ぎたようだ
静かな部屋の[其处]にはひとかけの母が皿に乘り
こちらを见つめて
何かを诉えていた
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:41.587]纟を手缲り寄せ
[00:44.969]锖びた针の穴に通す
[00:48.411]擦れる音が
[00:51.744]耳に障ります
[01:02.37]思い出の诘まつた草卧れた布と
[01:08.946]额縁の中で二人きり
[01:12.230]痩せこけた颜
[01:15.902]悲しいから抱えていた
[01:19.220]お人形さんは壊れて
[01:22.802]腕が取れてお目々がない
[01:26.54]お母様、継ぎ接ぎで合わせて直してくれませんか
[01:29.670]ひとりばつちの部屋の中
[01:32.929]お人形さんとお喋り
[01:36.323]まつたくあんたは爱想が悪くて
[01:38.759]笑わない子だねえ
[01:39.913]つて、お母さんが言うの
[01:43.279]一人寂しいお夕食
[01:46.734]お人形さんと食べるの
[01:50.188]冷めたひとかけのパソと
[01:53.05]トマトのス一プに映る私のお颜
[02:11.28]小さくうう、う、う歌う
[02:14.269]らららの、こ、声は
[02:17.549]つ、冷たい部、や屋に
[02:21.44]少々、すこ、しだけ响いて
[02:24.356]中央に座つています
[02:27.737]私の头上で消えました
[02:31.245]寂しい音
[02:32.946]寂しい夜
[02:34.645]どこもかしこも腐つてゆく
[02:38.50]ひとりばつちの部屋の中
[02:41.527]お人形さんとお喋り
[02:45.153]贵女は悪い子なんじやないから
[02:48.260]お人形さんとが言うの
[02:51.786]一人寂しいお夕食
[02:55.219]お人形さんと食べるの
[02:58.684]冷めたひとかけの大きなお肉と
[03:01.960]赤黒いゼリィ一
[03:05.480]いつかの絵本の中では
[03:08.999]楽しそうに笑う家族の姿
[03:12.404]魔法の世界と私の世界は
[03:15.848]こんなにもちがうの
[03:19.679]そして彼女右手に握つた寂しさに
[03:22.380][在るだけ]の爱を诘め込んだ
[03:26.144]気づけば时间が过ぎたようだ
[03:26.377]静かな部屋の[其处]にはひとかけの母が皿に乘り
[03:30.23]こちらを见つめて
[03:32.66]何かを诉えていた
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
将线拿在手上
穿过生锈的针孔
发出的摩擦声
听来好刺耳
在塞满回忆的旧布料
和画框中两人独处
消瘦憔悴的脸
因为很难过 而抱着的
洋娃娃被弄坏了
手被扯了下来 眼睛也都没了
妈妈,可以帮我把它缝补起来吗?
在独自一人的房间里
和洋娃娃说着话
真是的那么的不可爱
都不笑的小孩呢
妈妈这么说着
一个人的寂寞晚餐
是和洋娃娃一起吃的
一份冷掉的面包
和映在番茄汤上的我的脸
小小声的唱唱、唱、唱着歌
啦啦啦 的 声、声音
在冷、冷冷的房、房间里
稍稍的,稍微响了起来
坐在正中央
从我上头消失了!
很寂寞吧?
很寂寞啊
不管哪边 哪边都在腐败
在独自一人的房间里
和洋娃娃说着话
“妳并不是什么坏小孩”
洋娃娃这么说着
一个人的寂寞晚餐
是和洋娃娃一起吃的
一份冷掉的大块肉
和又红又黑的酱汁
在某天看过的绘本里头
好像很开心的笑着的家人的样子
魔法的世界和我在的世界
差距是如此之大
“然后她便在握在右手的寂寞里
塞入了“倾她所有”的爱
在发觉时 时间已流逝
在安静房间的“那里”的一份母亲被呈在盘上
凝视着这里
控诉着些什么
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:41.587]将线拿在手上
[00:44.969]穿过生锈的针孔
[00:48.411]发出的摩擦声
[00:51.744]听来好刺耳
[01:02.370]在塞满回忆的旧布料
[01:08.946]和画框中两人独处
[01:12.230]消瘦憔悴的脸
[01:15.902]因为很难过 而抱着的
[01:19.220]洋娃娃被弄坏了
[01:22.802]手被扯了下来 眼睛也都没了
[01:26.540]妈妈,可以帮我把它缝补起来吗?
[01:29.670]在独自一人的房间里
[01:32.929]和洋娃娃说着话
[01:36.323]真是的那么的不可爱
[01:38.759]都不笑的小孩呢
[01:39.913]妈妈这么说着
[01:43.279]一个人的寂寞晚餐
[01:46.734]是和洋娃娃一起吃的
[01:50.188]一份冷掉的面包
[01:53.050]和映在番茄汤上的我的脸
[02:11.280]小小声的唱唱、唱、唱着歌
[02:14.269]啦啦啦 的 声、声音
[02:17.549]在冷、冷冷的房、房间里
[02:21.440]稍稍的,稍微响了起来
[02:24.356]坐在正中央
[02:27.737]从我上头消失了!
[02:31.245]很寂寞吧?
[02:32.946]很寂寞啊
[02:34.645]不管哪边 哪边都在腐败
[02:38.500]在独自一人的房间里
[02:41.527]和洋娃娃说着话
[02:45.153]“妳并不是什么坏小孩”
[02:48.260]洋娃娃这么说着
[02:51.786]一个人的寂寞晚餐
[02:55.219]是和洋娃娃一起吃的
[02:58.684]一份冷掉的大块肉
[03:01.960]和又红又黑的酱汁
[03:05.480]在某天看过的绘本里头
[03:08.999]好像很开心的笑着的家人的样子
[03:12.404]魔法的世界和我在的世界
[03:15.848]差距是如此之大
[03:19.679]“然后她便在握在右手的寂寞里
[03:22.380]塞入了“倾她所有”的爱
[03:26.144]在发觉时 时间已流逝
[03:26.377]在安静房间的“那里”的一份母亲被呈在盘上
[03:30.230]凝视着这里
[03:32.660]控诉着些什么
📝 纯歌词版本
📋 复制
纟を手缲り寄せ
锖びた针の穴に通す
擦れる音が
耳に障ります
思い出の诘まつた草卧れた布と
额縁の中で二人きり
痩せこけた颜
悲しいから抱えていた
お人形さんは壊れて
腕が取れてお目々がない
お母様、継ぎ接ぎで合わせて直してくれませんか
ひとりばつちの部屋の中
お人形さんとお喋り
まつたくあんたは爱想が悪くて
笑わない子だねえ
つて、お母さんが言うの
一人寂しいお夕食
お人形さんと食べるの
冷めたひとかけのパソと
トマトのス一プに映る私のお颜
小さくうう、う、う歌う
らららの、こ、声は
つ、冷たい部、や屋に
少々、すこ、しだけ响いて
中央に座つています
私の头上で消えました
寂しい音
寂しい夜
どこもかしこも腐つてゆく
ひとりばつちの部屋の中
お人形さんとお喋り
贵女は悪い子なんじやないから
お人形さんとが言うの
一人寂しいお夕食
お人形さんと食べるの
冷めたひとかけの大きなお肉と
赤黒いゼリィ一
いつかの絵本の中では
楽しそうに笑う家族の姿
魔法の世界と私の世界は
こんなにもちがうの
そして彼女右手に握つた寂しさに
[在るだけ]の爱を诘め込んだ
気づけば时间が过ぎたようだ
静かな部屋の[其处]にはひとかけの母が皿に乘り
こちらを见つめて
何かを诉えていた
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:41.587]纟を手缲り寄せ
[00:44.969]锖びた针の穴に通す
[00:48.411]擦れる音が
[00:51.744]耳に障ります
[01:02.37]思い出の诘まつた草卧れた布と
[01:08.946]额縁の中で二人きり
[01:12.230]痩せこけた颜
[01:15.902]悲しいから抱えていた
[01:19.220]お人形さんは壊れて
[01:22.802]腕が取れてお目々がない
[01:26.54]お母様、継ぎ接ぎで合わせて直してくれませんか
[01:29.670]ひとりばつちの部屋の中
[01:32.929]お人形さんとお喋り
[01:36.323]まつたくあんたは爱想が悪くて
[01:38.759]笑わない子だねえ
[01:39.913]つて、お母さんが言うの
[01:43.279]一人寂しいお夕食
[01:46.734]お人形さんと食べるの
[01:50.188]冷めたひとかけのパソと
[01:53.05]トマトのス一プに映る私のお颜
[02:11.28]小さくうう、う、う歌う
[02:14.269]らららの、こ、声は
[02:17.549]つ、冷たい部、や屋に
[02:21.44]少々、すこ、しだけ响いて
[02:24.356]中央に座つています
[02:27.737]私の头上で消えました
[02:31.245]寂しい音
[02:32.946]寂しい夜
[02:34.645]どこもかしこも腐つてゆく
[02:38.50]ひとりばつちの部屋の中
[02:41.527]お人形さんとお喋り
[02:45.153]贵女は悪い子なんじやないから
[02:48.260]お人形さんとが言うの
[02:51.786]一人寂しいお夕食
[02:55.219]お人形さんと食べるの
[02:58.684]冷めたひとかけの大きなお肉と
[03:01.960]赤黒いゼリィ一
[03:05.480]いつかの絵本の中では
[03:08.999]楽しそうに笑う家族の姿
[03:12.404]魔法の世界と私の世界は
[03:15.848]こんなにもちがうの
[03:19.679]そして彼女右手に握つた寂しさに
[03:22.380][在るだけ]の爱を诘め込んだ
[03:26.144]気づけば时间が过ぎたようだ
[03:26.377]静かな部屋の[其处]にはひとかけの母が皿に乘り
[03:30.23]こちらを见つめて
[03:32.66]何かを诉えていた
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
将线拿在手上
穿过生锈的针孔
发出的摩擦声
听来好刺耳
在塞满回忆的旧布料
和画框中两人独处
消瘦憔悴的脸
因为很难过 而抱着的
洋娃娃被弄坏了
手被扯了下来 眼睛也都没了
妈妈,可以帮我把它缝补起来吗?
在独自一人的房间里
和洋娃娃说着话
真是的那么的不可爱
都不笑的小孩呢
妈妈这么说着
一个人的寂寞晚餐
是和洋娃娃一起吃的
一份冷掉的面包
和映在番茄汤上的我的脸
小小声的唱唱、唱、唱着歌
啦啦啦 的 声、声音
在冷、冷冷的房、房间里
稍稍的,稍微响了起来
坐在正中央
从我上头消失了!
很寂寞吧?
很寂寞啊
不管哪边 哪边都在腐败
在独自一人的房间里
和洋娃娃说着话
“妳并不是什么坏小孩”
洋娃娃这么说着
一个人的寂寞晚餐
是和洋娃娃一起吃的
一份冷掉的大块肉
和又红又黑的酱汁
在某天看过的绘本里头
好像很开心的笑着的家人的样子
魔法的世界和我在的世界
差距是如此之大
“然后她便在握在右手的寂寞里
塞入了“倾她所有”的爱
在发觉时 时间已流逝
在安静房间的“那里”的一份母亲被呈在盘上
凝视着这里
控诉着些什么
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:41.587]将线拿在手上
[00:44.969]穿过生锈的针孔
[00:48.411]发出的摩擦声
[00:51.744]听来好刺耳
[01:02.370]在塞满回忆的旧布料
[01:08.946]和画框中两人独处
[01:12.230]消瘦憔悴的脸
[01:15.902]因为很难过 而抱着的
[01:19.220]洋娃娃被弄坏了
[01:22.802]手被扯了下来 眼睛也都没了
[01:26.540]妈妈,可以帮我把它缝补起来吗?
[01:29.670]在独自一人的房间里
[01:32.929]和洋娃娃说着话
[01:36.323]真是的那么的不可爱
[01:38.759]都不笑的小孩呢
[01:39.913]妈妈这么说着
[01:43.279]一个人的寂寞晚餐
[01:46.734]是和洋娃娃一起吃的
[01:50.188]一份冷掉的面包
[01:53.050]和映在番茄汤上的我的脸
[02:11.280]小小声的唱唱、唱、唱着歌
[02:14.269]啦啦啦 的 声、声音
[02:17.549]在冷、冷冷的房、房间里
[02:21.440]稍稍的,稍微响了起来
[02:24.356]坐在正中央
[02:27.737]从我上头消失了!
[02:31.245]很寂寞吧?
[02:32.946]很寂寞啊
[02:34.645]不管哪边 哪边都在腐败
[02:38.500]在独自一人的房间里
[02:41.527]和洋娃娃说着话
[02:45.153]“妳并不是什么坏小孩”
[02:48.260]洋娃娃这么说着
[02:51.786]一个人的寂寞晚餐
[02:55.219]是和洋娃娃一起吃的
[02:58.684]一份冷掉的大块肉
[03:01.960]和又红又黑的酱汁
[03:05.480]在某天看过的绘本里头
[03:08.999]好像很开心的笑着的家人的样子
[03:12.404]魔法的世界和我在的世界
[03:15.848]差距是如此之大
[03:19.679]“然后她便在握在右手的寂寞里
[03:22.380]塞入了“倾她所有”的爱
[03:26.144]在发觉时 时间已流逝
[03:26.377]在安静房间的“那里”的一份母亲被呈在盘上
[03:30.230]凝视着这里
[03:32.660]控诉着些什么