📝
纯歌词版本
作词 : 尾崎豊
作曲 : 尾崎豊
踏み溃された空缶の前で 立ちつくしていた
俺は4时间も地下铁の 风に吹き上げられていた
昨日见た梦の 续きを见ていた
甘えるのが下手な 优しさに似た Rock'n Roll
谁ひとり抱きしめられず 歌ってる
Oh… 答えておくれよ これは爱なのか
Oh… 运命のいたずらと 泣けるかな
别々の答えが 同じに见えただけ
Oh… 过ちも正しさも 裁かれる
足音に降りそそぐ心もよう
つかまえて 街路树たちの歌を
最后まで爱ささやいている
壁の上 二人影ならべて
随分二人の仲も 知れた顷だった
おまえはドアを蹴り开けて 每日と寻ねた
考えちゃだめさ 答えてごらんよ
街角の纸くずの上 YESとNOを重ねた
积まれたタイヤの上で 梦中になった
Oh… 闻こえているなら 答えておくれ
Oh… その意味は激しく 降り续く
心伪れずに 思い出すことさえも
やがて仆の心を 洗うだろう
足音に降りそそぐ心もよう
つかまえて 街路树たちの歌を
见えるだろ 降りそそぐ雨たちは
ずぶ濡れで 梦抱きしめている君さ
足音に降りそそぐ心もよう
つかまえて 街路树たちの歌を
最后まで爱ささやいている
壁の上 二人影ならべて
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : 尾崎豊
[00:01.00] 作曲 : 尾崎豊
[00:17.60]踏み溃された空缶の前で 立ちつくしていた
[00:24.83]俺は4时间も地下铁の 风に吹き上げられていた
[00:31.88]昨日见た梦の 续きを见ていた
[00:45.56]甘えるのが下手な 优しさに似た Rock'n Roll
[00:53.55]谁ひとり抱きしめられず 歌ってる
[01:00.04]Oh… 答えておくれよ これは爱なのか
[01:07.65]Oh… 运命のいたずらと 泣けるかな
[01:15.34]别々の答えが 同じに见えただけ
[01:22.25]Oh… 过ちも正しさも 裁かれる
[01:30.75]足音に降りそそぐ心もよう
[01:36.74]つかまえて 街路树たちの歌を
[01:43.94]最后まで爱ささやいている
[01:51.13]壁の上 二人影ならべて
[01:58.50]
[02:13.20]随分二人の仲も 知れた顷だった
[02:19.92]おまえはドアを蹴り开けて 每日と寻ねた
[02:26.71]考えちゃだめさ 答えてごらんよ
[02:41.00]街角の纸くずの上 YESとNOを重ねた
[02:47.79]积まれたタイヤの上で 梦中になった
[02:55.12]Oh… 闻こえているなら 答えておくれ
[03:02.63]Oh… その意味は激しく 降り续く
[03:10.37]心伪れずに 思い出すことさえも
[03:16.93]やがて仆の心を 洗うだろう
[03:24.53]足音に降りそそぐ心もよう
[03:32.11]つかまえて 街路树たちの歌を
[03:39.12]见えるだろ 降りそそぐ雨たちは
[03:46.10]ずぶ濡れで 梦抱きしめている君さ
[03:52.95]足音に降りそそぐ心もよう
[03:59.89]つかまえて 街路树たちの歌を
[04:06.84]最后まで爱ささやいている
[04:13.79]壁の上 二人影ならべて
[04:22.79]
🌍
纯翻译歌词
我茫然地伫立在,一个被踩瘪的易拉罐前。
风从地铁下面吹过来,已经四个小时了。
在我脑中回想的,仍然是昨天的那个梦。
这首Rock'n Roll就像一个温柔却不会撒娇的人,
它诉说着,从未被人拥抱过的痛苦。
Oh...求你告诉我吧,这就是爱吗?
Oh...受到命运嘲弄的我,会因此哭泣吗?
即使是天壤之别的答案,看起来也没什么两样。
Oh...无论对错,都无法逃脱命运的制裁。
我的思绪就像渐渐传来的脚步声。
我听懂了,行路树们唱响的歌声。
枝叶沙沙诉说着,
人应该自始至终去爱。
墙壁上映着的,是两人依偎在一起的身影。
那个时候,我们的关系早已被众人熟知。
你总是硬生生地寻求着自己的回答。“不要总是想来想去,快些回答吧!”
于是街上的所有纸屑,映在我眼中的内容只有“YES”和“NO”
我坐在堆积成山的轮胎上,茫然失措。
Oh.... 如果我的真心能听到的话,请回答吧。
Oh.... 你的答案猛烈地触动着我。
就算回想起你的答案,我也不会对自己说谎。
总有一天,我会得到救赎。
我的思绪就像渐渐传来的脚步声。
我听懂了,行路树们唱响的歌声。
你一定能看到吧?早已被细雨浸透的那个自己,
仍然怀抱着梦。
我的思绪就像渐渐传来的脚步声。
我听懂了,行路树们唱响的歌声。
人应该自始至终去爱。
墙壁上映着的,是两人依偎在一起的身影。
🔤
LRC翻译歌词
[by:山本耕史]
[00:17.60]我茫然地伫立在,一个被踩瘪的易拉罐前。
[00:24.83]风从地铁下面吹过来,已经四个小时了。
[00:31.88]在我脑中回想的,仍然是昨天的那个梦。
[00:45.56]这首Rock'n Roll就像一个温柔却不会撒娇的人,
[00:53.55]它诉说着,从未被人拥抱过的痛苦。
[01:00.04]Oh...求你告诉我吧,这就是爱吗?
[01:07.65]Oh...受到命运嘲弄的我,会因此哭泣吗?
[01:15.34]即使是天壤之别的答案,看起来也没什么两样。
[01:22.25]Oh...无论对错,都无法逃脱命运的制裁。
[01:30.75]我的思绪就像渐渐传来的脚步声。
[01:36.74]我听懂了,行路树们唱响的歌声。
[01:43.94]枝叶沙沙诉说着,
[01:51.13]人应该自始至终去爱。
[02:13.20]墙壁上映着的,是两人依偎在一起的身影。
[02:19.92]那个时候,我们的关系早已被众人熟知。
[02:26.71]你总是硬生生地寻求着自己的回答。“不要总是想来想去,快些回答吧!”
[02:41.00]于是街上的所有纸屑,映在我眼中的内容只有“YES”和“NO”
[02:47.79]我坐在堆积成山的轮胎上,茫然失措。
[02:55.12]Oh.... 如果我的真心能听到的话,请回答吧。
[03:02.63]Oh.... 你的答案猛烈地触动着我。
[03:10.37]就算回想起你的答案,我也不会对自己说谎。
[03:16.93]总有一天,我会得到救赎。
[03:24.53]我的思绪就像渐渐传来的脚步声。
[03:32.11]我听懂了,行路树们唱响的歌声。
[03:39.12]你一定能看到吧?早已被细雨浸透的那个自己,
[03:46.10]仍然怀抱着梦。
[03:52.95]我的思绪就像渐渐传来的脚步声。
[03:59.89]我听懂了,行路树们唱响的歌声。
[04:06.84]人应该自始至终去爱。
[04:13.79]墙壁上映着的,是两人依偎在一起的身影。
📝
纯歌词版本
作词 : 尾崎豊
作曲 : 尾崎豊
踏み溃された空缶の前で 立ちつくしていた
俺は4时间も地下铁の 风に吹き上げられていた
昨日见た梦の 续きを见ていた
甘えるのが下手な 优しさに似た Rock'n Roll
谁ひとり抱きしめられず 歌ってる
Oh… 答えておくれよ これは爱なのか
Oh… 运命のいたずらと 泣けるかな
别々の答えが 同じに见えただけ
Oh… 过ちも正しさも 裁かれる
足音に降りそそぐ心もよう
つかまえて 街路树たちの歌を
最后まで爱ささやいている
壁の上 二人影ならべて
随分二人の仲も 知れた顷だった
おまえはドアを蹴り开けて 每日と寻ねた
考えちゃだめさ 答えてごらんよ
街角の纸くずの上 YESとNOを重ねた
积まれたタイヤの上で 梦中になった
Oh… 闻こえているなら 答えておくれ
Oh… その意味は激しく 降り续く
心伪れずに 思い出すことさえも
やがて仆の心を 洗うだろう
足音に降りそそぐ心もよう
つかまえて 街路树たちの歌を
见えるだろ 降りそそぐ雨たちは
ずぶ濡れで 梦抱きしめている君さ
足音に降りそそぐ心もよう
つかまえて 街路树たちの歌を
最后まで爱ささやいている
壁の上 二人影ならべて
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : 尾崎豊
[00:01.00] 作曲 : 尾崎豊
[00:17.60]踏み溃された空缶の前で 立ちつくしていた
[00:24.83]俺は4时间も地下铁の 风に吹き上げられていた
[00:31.88]昨日见た梦の 续きを见ていた
[00:45.56]甘えるのが下手な 优しさに似た Rock'n Roll
[00:53.55]谁ひとり抱きしめられず 歌ってる
[01:00.04]Oh… 答えておくれよ これは爱なのか
[01:07.65]Oh… 运命のいたずらと 泣けるかな
[01:15.34]别々の答えが 同じに见えただけ
[01:22.25]Oh… 过ちも正しさも 裁かれる
[01:30.75]足音に降りそそぐ心もよう
[01:36.74]つかまえて 街路树たちの歌を
[01:43.94]最后まで爱ささやいている
[01:51.13]壁の上 二人影ならべて
[01:58.50]
[02:13.20]随分二人の仲も 知れた顷だった
[02:19.92]おまえはドアを蹴り开けて 每日と寻ねた
[02:26.71]考えちゃだめさ 答えてごらんよ
[02:41.00]街角の纸くずの上 YESとNOを重ねた
[02:47.79]积まれたタイヤの上で 梦中になった
[02:55.12]Oh… 闻こえているなら 答えておくれ
[03:02.63]Oh… その意味は激しく 降り续く
[03:10.37]心伪れずに 思い出すことさえも
[03:16.93]やがて仆の心を 洗うだろう
[03:24.53]足音に降りそそぐ心もよう
[03:32.11]つかまえて 街路树たちの歌を
[03:39.12]见えるだろ 降りそそぐ雨たちは
[03:46.10]ずぶ濡れで 梦抱きしめている君さ
[03:52.95]足音に降りそそぐ心もよう
[03:59.89]つかまえて 街路树たちの歌を
[04:06.84]最后まで爱ささやいている
[04:13.79]壁の上 二人影ならべて
[04:22.79]
🌍
纯翻译歌词
我茫然地伫立在,一个被踩瘪的易拉罐前。
风从地铁下面吹过来,已经四个小时了。
在我脑中回想的,仍然是昨天的那个梦。
这首Rock'n Roll就像一个温柔却不会撒娇的人,
它诉说着,从未被人拥抱过的痛苦。
Oh...求你告诉我吧,这就是爱吗?
Oh...受到命运嘲弄的我,会因此哭泣吗?
即使是天壤之别的答案,看起来也没什么两样。
Oh...无论对错,都无法逃脱命运的制裁。
我的思绪就像渐渐传来的脚步声。
我听懂了,行路树们唱响的歌声。
枝叶沙沙诉说着,
人应该自始至终去爱。
墙壁上映着的,是两人依偎在一起的身影。
那个时候,我们的关系早已被众人熟知。
你总是硬生生地寻求着自己的回答。“不要总是想来想去,快些回答吧!”
于是街上的所有纸屑,映在我眼中的内容只有“YES”和“NO”
我坐在堆积成山的轮胎上,茫然失措。
Oh.... 如果我的真心能听到的话,请回答吧。
Oh.... 你的答案猛烈地触动着我。
就算回想起你的答案,我也不会对自己说谎。
总有一天,我会得到救赎。
我的思绪就像渐渐传来的脚步声。
我听懂了,行路树们唱响的歌声。
你一定能看到吧?早已被细雨浸透的那个自己,
仍然怀抱着梦。
我的思绪就像渐渐传来的脚步声。
我听懂了,行路树们唱响的歌声。
人应该自始至终去爱。
墙壁上映着的,是两人依偎在一起的身影。
🔤
LRC翻译歌词
[by:山本耕史]
[00:17.60]我茫然地伫立在,一个被踩瘪的易拉罐前。
[00:24.83]风从地铁下面吹过来,已经四个小时了。
[00:31.88]在我脑中回想的,仍然是昨天的那个梦。
[00:45.56]这首Rock'n Roll就像一个温柔却不会撒娇的人,
[00:53.55]它诉说着,从未被人拥抱过的痛苦。
[01:00.04]Oh...求你告诉我吧,这就是爱吗?
[01:07.65]Oh...受到命运嘲弄的我,会因此哭泣吗?
[01:15.34]即使是天壤之别的答案,看起来也没什么两样。
[01:22.25]Oh...无论对错,都无法逃脱命运的制裁。
[01:30.75]我的思绪就像渐渐传来的脚步声。
[01:36.74]我听懂了,行路树们唱响的歌声。
[01:43.94]枝叶沙沙诉说着,
[01:51.13]人应该自始至终去爱。
[02:13.20]墙壁上映着的,是两人依偎在一起的身影。
[02:19.92]那个时候,我们的关系早已被众人熟知。
[02:26.71]你总是硬生生地寻求着自己的回答。“不要总是想来想去,快些回答吧!”
[02:41.00]于是街上的所有纸屑,映在我眼中的内容只有“YES”和“NO”
[02:47.79]我坐在堆积成山的轮胎上,茫然失措。
[02:55.12]Oh.... 如果我的真心能听到的话,请回答吧。
[03:02.63]Oh.... 你的答案猛烈地触动着我。
[03:10.37]就算回想起你的答案,我也不会对自己说谎。
[03:16.93]总有一天,我会得到救赎。
[03:24.53]我的思绪就像渐渐传来的脚步声。
[03:32.11]我听懂了,行路树们唱响的歌声。
[03:39.12]你一定能看到吧?早已被细雨浸透的那个自己,
[03:46.10]仍然怀抱着梦。
[03:52.95]我的思绪就像渐渐传来的脚步声。
[03:59.89]我听懂了,行路树们唱响的歌声。
[04:06.84]人应该自始至终去爱。
[04:13.79]墙壁上映着的,是两人依偎在一起的身影。