📝 纯歌词版本
📋 复制
枕抱きしめて 夜な夜な悶々開戦前夜で
メールの添削も あいまいな言葉狩り
プラマイゼロです 戦果報告は毎日同じで
下書き保存のココロ デコで誤魔化し
キミは何も気付かず 傷つかずで
草木萌えて つぼみ開いて ひとひらの花になるの
Sa-Ku-Ra 胸の高まり その時感じたベクトルを
信じて進むばかり 局地防衛できません
出口のない迷路で ドキドキしているだけで蜜(ハニー)
自問自答に飽きてきたと 言わざるをえない乙女の春
-恋は間合いです- マニュアルは早期警戒ですけど
C・Q・B 距離感 つかめないことばかり
革命を謳(うた)い 拡声器トキメキ増幅します
だけど弾道のライン 届かないまま
キミに「好き」ただ その言葉が出ずに・・・
みどり芽ぐみ 日足がのびて ひらひらと消えてしまう
散り際の良さなんて プログラムされたくないです
木漏れ日に紛れこみ ついた作戦名 Sa-Ku-Ra
いざ弾幕薄いが これは現実・いないウサギ
燃ゆる気持ちだけ先走り 弾を込め犬死(いぬじに) それも華
キミは何も気付かず 傷つかずで
草木萌えて つぼみ開いて ひとひらの花になるの
Sa-Ku-Ra 胸の高まり その時感じたベクトルを
信じて進むばかり 局地防衛できません
出口のない迷路で ドキドキしているだけで蜜(ハニー)
自問自答に飽きてきたと 言わざるをえない乙女の春
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:33.405] 枕抱きしめて 夜な夜な悶々開戦前夜で
[00:41.021] メールの添削も あいまいな言葉狩り
[00:47.185]
[00:48.633] プラマイゼロです 戦果報告は毎日同じで
[00:56.275] 下書き保存のココロ デコで誤魔化し
[01:02.386]
[01:03.458] キミは何も気付かず 傷つかずで
[01:10.556] 草木萌えて つぼみ開いて ひとひらの花になるの
[01:21.137]
[01:25.857] Sa-Ku-Ra 胸の高まり その時感じたベクトルを
[01:33.405] 信じて進むばかり 局地防衛できません
[01:41.087] 出口のない迷路で ドキドキしているだけで蜜(ハニー)
[01:48.961] 自問自答に飽きてきたと 言わざるをえない乙女の春
[02:00.566]
[02:12.420] -恋は間合いです- マニュアルは早期警戒ですけど
[02:20.061] C・Q・B 距離感 つかめないことばかり
[02:26.165]
[02:27.704] 革命を謳(うた)い 拡声器トキメキ増幅します
[02:35.288] だけど弾道のライン 届かないまま
[02:41.526]
[02:42.501] キミに「好き」ただ その言葉が出ずに・・・
[02:49.576] みどり芽ぐみ 日足がのびて ひらひらと消えてしまう
[03:00.489]
[03:04.887] 散り際の良さなんて プログラムされたくないです
[03:12.414] 木漏れ日に紛れこみ ついた作戦名 Sa-Ku-Ra
[03:20.074] いざ弾幕薄いが これは現実・いないウサギ
[03:28.004] 燃ゆる気持ちだけ先走り 弾を込め犬死(いぬじに) それも華
[03:38.103]
[04:06.283] キミは何も気付かず 傷つかずで
[04:13.411] 草木萌えて つぼみ開いて ひとひらの花になるの
[04:21.625]
[04:28.672] Sa-Ku-Ra 胸の高まり その時感じたベクトルを
[04:36.195] 信じて進むばかり 局地防衛できません
[04:43.883] 出口のない迷路で ドキドキしているだけで蜜(ハニー)
[04:51.776] 自問自答に飽きてきたと 言わざるをえない乙女の春
[05:02.167]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
紧抱枕头 夜夜辗转难眠 开战前夜
反复修改邮件 玩着暧昧文字游戏
得失归零 每日战报总是雷同
将草稿箱里的真心 用颜文字掩饰
你始终毫无察觉 不曾受伤
草木萌芽 花蕾绽放 终成一片樱花
Sa-Ku-Ra 胸中悸动 那时感知的矢量方向
只顾盲目追随 却守不住这方寸之地
在无出口的迷宫里 徒然心跳加速 甜如蜜(Honey)
不得不承认 少女的春天 已厌倦自问自答
-恋爱是距离的艺术- 手册写着要提前警戒
近身战的节奏感 却总是难以把握
高唱革命 扩音器将心动无限放大
但弹道的轨迹 始终未能抵达
那句「喜欢你」 终究未能说出口...
新绿抽芽 白昼渐长 花瓣飘散消逝
不愿被程序设定 所谓凋零的美学
藏身树影斑驳 作战代号 Sa-Ku-Ra
弹幕虽稀疏 现实里却没有兔子洞
只有炽热情感冲在前 徒然牺牲 亦成落英
你始终毫无察觉 不曾受伤
草木萌芽 花蕾绽放 终成一片樱花
Sa-Ku-Ra 胸中悸动 那时感知的矢量方向
只顾盲目追随 却守不住这方寸之地
在无出口的迷宫里 徒然心跳加速 甜如蜜(Honey)
不得不承认 少女的春天 已厌倦自问自答
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:33.405] 紧抱枕头 夜夜辗转难眠 开战前夜
[00:41.021] 反复修改邮件 玩着暧昧文字游戏
[00:47.185]
[00:48.633] 得失归零 每日战报总是雷同
[00:56.275] 将草稿箱里的真心 用颜文字掩饰
[01:02.386]
[01:03.458] 你始终毫无察觉 不曾受伤
[01:10.556] 草木萌芽 花蕾绽放 终成一片樱花
[01:21.137]
[01:25.857] Sa-Ku-Ra 胸中悸动 那时感知的矢量方向
[01:33.405] 只顾盲目追随 却守不住这方寸之地
[01:41.087] 在无出口的迷宫里 徒然心跳加速 甜如蜜(Honey)
[01:48.961] 不得不承认 少女的春天 已厌倦自问自答
[02:00.566]
[02:12.420] -恋爱是距离的艺术- 手册写着要提前警戒
[02:20.061] 近身战的节奏感 却总是难以把握
[02:26.165]
[02:27.704] 高唱革命 扩音器将心动无限放大
[02:35.288] 但弹道的轨迹 始终未能抵达
[02:41.526]
[02:42.501] 那句「喜欢你」 终究未能说出口...
[02:49.576] 新绿抽芽 白昼渐长 花瓣飘散消逝
[03:00.489]
[03:04.887] 不愿被程序设定 所谓凋零的美学
[03:12.414] 藏身树影斑驳 作战代号 Sa-Ku-Ra
[03:20.074] 弹幕虽稀疏 现实里却没有兔子洞
[03:28.004] 只有炽热情感冲在前 徒然牺牲 亦成落英
[03:38.103]
[04:06.283] 你始终毫无察觉 不曾受伤
[04:13.411] 草木萌芽 花蕾绽放 终成一片樱花
[04:21.625]
[04:28.672] Sa-Ku-Ra 胸中悸动 那时感知的矢量方向
[04:36.195] 只顾盲目追随 却守不住这方寸之地
[04:43.883] 在无出口的迷宫里 徒然心跳加速 甜如蜜(Honey)
[04:51.776] 不得不承认 少女的春天 已厌倦自问自答
[05:02.167]
📝 纯歌词版本
📋 复制
枕抱きしめて 夜な夜な悶々開戦前夜で
メールの添削も あいまいな言葉狩り
プラマイゼロです 戦果報告は毎日同じで
下書き保存のココロ デコで誤魔化し
キミは何も気付かず 傷つかずで
草木萌えて つぼみ開いて ひとひらの花になるの
Sa-Ku-Ra 胸の高まり その時感じたベクトルを
信じて進むばかり 局地防衛できません
出口のない迷路で ドキドキしているだけで蜜(ハニー)
自問自答に飽きてきたと 言わざるをえない乙女の春
-恋は間合いです- マニュアルは早期警戒ですけど
C・Q・B 距離感 つかめないことばかり
革命を謳(うた)い 拡声器トキメキ増幅します
だけど弾道のライン 届かないまま
キミに「好き」ただ その言葉が出ずに・・・
みどり芽ぐみ 日足がのびて ひらひらと消えてしまう
散り際の良さなんて プログラムされたくないです
木漏れ日に紛れこみ ついた作戦名 Sa-Ku-Ra
いざ弾幕薄いが これは現実・いないウサギ
燃ゆる気持ちだけ先走り 弾を込め犬死(いぬじに) それも華
キミは何も気付かず 傷つかずで
草木萌えて つぼみ開いて ひとひらの花になるの
Sa-Ku-Ra 胸の高まり その時感じたベクトルを
信じて進むばかり 局地防衛できません
出口のない迷路で ドキドキしているだけで蜜(ハニー)
自問自答に飽きてきたと 言わざるをえない乙女の春
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:33.405] 枕抱きしめて 夜な夜な悶々開戦前夜で
[00:41.021] メールの添削も あいまいな言葉狩り
[00:47.185]
[00:48.633] プラマイゼロです 戦果報告は毎日同じで
[00:56.275] 下書き保存のココロ デコで誤魔化し
[01:02.386]
[01:03.458] キミは何も気付かず 傷つかずで
[01:10.556] 草木萌えて つぼみ開いて ひとひらの花になるの
[01:21.137]
[01:25.857] Sa-Ku-Ra 胸の高まり その時感じたベクトルを
[01:33.405] 信じて進むばかり 局地防衛できません
[01:41.087] 出口のない迷路で ドキドキしているだけで蜜(ハニー)
[01:48.961] 自問自答に飽きてきたと 言わざるをえない乙女の春
[02:00.566]
[02:12.420] -恋は間合いです- マニュアルは早期警戒ですけど
[02:20.061] C・Q・B 距離感 つかめないことばかり
[02:26.165]
[02:27.704] 革命を謳(うた)い 拡声器トキメキ増幅します
[02:35.288] だけど弾道のライン 届かないまま
[02:41.526]
[02:42.501] キミに「好き」ただ その言葉が出ずに・・・
[02:49.576] みどり芽ぐみ 日足がのびて ひらひらと消えてしまう
[03:00.489]
[03:04.887] 散り際の良さなんて プログラムされたくないです
[03:12.414] 木漏れ日に紛れこみ ついた作戦名 Sa-Ku-Ra
[03:20.074] いざ弾幕薄いが これは現実・いないウサギ
[03:28.004] 燃ゆる気持ちだけ先走り 弾を込め犬死(いぬじに) それも華
[03:38.103]
[04:06.283] キミは何も気付かず 傷つかずで
[04:13.411] 草木萌えて つぼみ開いて ひとひらの花になるの
[04:21.625]
[04:28.672] Sa-Ku-Ra 胸の高まり その時感じたベクトルを
[04:36.195] 信じて進むばかり 局地防衛できません
[04:43.883] 出口のない迷路で ドキドキしているだけで蜜(ハニー)
[04:51.776] 自問自答に飽きてきたと 言わざるをえない乙女の春
[05:02.167]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
紧抱枕头 夜夜辗转难眠 开战前夜
反复修改邮件 玩着暧昧文字游戏
得失归零 每日战报总是雷同
将草稿箱里的真心 用颜文字掩饰
你始终毫无察觉 不曾受伤
草木萌芽 花蕾绽放 终成一片樱花
Sa-Ku-Ra 胸中悸动 那时感知的矢量方向
只顾盲目追随 却守不住这方寸之地
在无出口的迷宫里 徒然心跳加速 甜如蜜(Honey)
不得不承认 少女的春天 已厌倦自问自答
-恋爱是距离的艺术- 手册写着要提前警戒
近身战的节奏感 却总是难以把握
高唱革命 扩音器将心动无限放大
但弹道的轨迹 始终未能抵达
那句「喜欢你」 终究未能说出口...
新绿抽芽 白昼渐长 花瓣飘散消逝
不愿被程序设定 所谓凋零的美学
藏身树影斑驳 作战代号 Sa-Ku-Ra
弹幕虽稀疏 现实里却没有兔子洞
只有炽热情感冲在前 徒然牺牲 亦成落英
你始终毫无察觉 不曾受伤
草木萌芽 花蕾绽放 终成一片樱花
Sa-Ku-Ra 胸中悸动 那时感知的矢量方向
只顾盲目追随 却守不住这方寸之地
在无出口的迷宫里 徒然心跳加速 甜如蜜(Honey)
不得不承认 少女的春天 已厌倦自问自答
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:33.405] 紧抱枕头 夜夜辗转难眠 开战前夜
[00:41.021] 反复修改邮件 玩着暧昧文字游戏
[00:47.185]
[00:48.633] 得失归零 每日战报总是雷同
[00:56.275] 将草稿箱里的真心 用颜文字掩饰
[01:02.386]
[01:03.458] 你始终毫无察觉 不曾受伤
[01:10.556] 草木萌芽 花蕾绽放 终成一片樱花
[01:21.137]
[01:25.857] Sa-Ku-Ra 胸中悸动 那时感知的矢量方向
[01:33.405] 只顾盲目追随 却守不住这方寸之地
[01:41.087] 在无出口的迷宫里 徒然心跳加速 甜如蜜(Honey)
[01:48.961] 不得不承认 少女的春天 已厌倦自问自答
[02:00.566]
[02:12.420] -恋爱是距离的艺术- 手册写着要提前警戒
[02:20.061] 近身战的节奏感 却总是难以把握
[02:26.165]
[02:27.704] 高唱革命 扩音器将心动无限放大
[02:35.288] 但弹道的轨迹 始终未能抵达
[02:41.526]
[02:42.501] 那句「喜欢你」 终究未能说出口...
[02:49.576] 新绿抽芽 白昼渐长 花瓣飘散消逝
[03:00.489]
[03:04.887] 不愿被程序设定 所谓凋零的美学
[03:12.414] 藏身树影斑驳 作战代号 Sa-Ku-Ra
[03:20.074] 弹幕虽稀疏 现实里却没有兔子洞
[03:28.004] 只有炽热情感冲在前 徒然牺牲 亦成落英
[03:38.103]
[04:06.283] 你始终毫无察觉 不曾受伤
[04:13.411] 草木萌芽 花蕾绽放 终成一片樱花
[04:21.625]
[04:28.672] Sa-Ku-Ra 胸中悸动 那时感知的矢量方向
[04:36.195] 只顾盲目追随 却守不住这方寸之地
[04:43.883] 在无出口的迷宫里 徒然心跳加速 甜如蜜(Honey)
[04:51.776] 不得不承认 少女的春天 已厌倦自问自答
[05:02.167]