rebecca - reprise mrs. danvers, "ich", schatten

歌手: Various Artists • 时间:

📝 纯歌词版本

Mrs. Danvers:Nachts in dem Haus am Meer,
seufzen die Schatten.
Hüte dich, fürchte dich.
Denn alle Türn sind verboten,
versperrt und bewacht,
und wer hier eindringt wird verflucht sein und verloren.
Jeder Raum in diesem Haus atmet Melancholie,
alle Dinge hier warten auf sie.
REBECCA wo du auch immer bist
dein Herz ist ruhlos
wie die wilde freie See.
Wenn der Abend beginnt singt der Wind:
REBECCA komm heim REBECCA
aus dem Nebelreich zurück nach Manderley.
Nichts was ihr sagt und tut
bleibt ihr verborgen
Hüte dich, fürchte dich.
Sie lässt sich nicht bestehlen,
und rächt den Verrat.
Wer sie beleidigt wird es eines Tages büßen.
Dieses Haus ist ihr zu Haus
alles wartet auf sie
Die sie liebten vergessen sie nie.
REBECCA wo du auch immer bist
dein Herz bleibt ruhlos
wie die wilde freie See.
Wenn der Abend beginnt singt der Wind:
REBECCA komm heim REBECCA
aus dem Nebelreich zurück nach Manderley.
Mrs. Danvers & Schatten:Tu nicht was sie empört!(Oh nein!)
Mrs. Danvers & Schatten:Nimm nicht was ihr gehört
wer sie stört, wird zerstört! (Nein!)
Mrs. Danvers:REBECCA!(Sie ist fort!)
Mrs. Danvers:Wo du auch immer bist(Weit fort)
Ensemble:Komm heim!
Mrs. Danvers:Dein Herz bleibt ruhlos,wie die wilde, freie See
"Ich":Wer tot ist kehrt nicht mehr zurück
Mrs. Danvers&Schatten: Wenn der Abend beginnt,singt der Wind(Was war ist vorbei)
Mrs. Danvers & Schatten:REBECCA Komm heim REBECCA(Warum dann hab ich Angst vor...)
Mrs. Danvers: Aus dem Nebelreich zurück nach Manderley
Beide: REBECCA

🎵 LRC歌词版本

[00:40.05]Mrs. Danvers:Nachts in dem Haus am Meer,
[00:43.53]seufzen die Schatten.
[00:46.72]Hüte dich, fürchte dich.
[00:49.33]Denn alle Türn sind verboten,
[00:52.19]versperrt und bewacht,
[00:54.57]und wer hier eindringt wird verflucht sein und verloren.
[00:59.37]Jeder Raum in diesem Haus atmet Melancholie,
[01:04.55]alle Dinge hier warten auf sie.
[01:09.29]REBECCA wo du auch immer bist
[01:17.65]dein Herz ist ruhlos
[01:22.54]wie die wilde freie See.
[01:25.49]Wenn der Abend beginnt singt der Wind:
[01:28.76]REBECCA komm heim REBECCA
[01:32.66]aus dem Nebelreich zurück nach Manderley.
[01:54.96]Nichts was ihr sagt und tut
[01:58.65]bleibt ihr verborgen
[02:01.66]Hüte dich, fürchte dich.
[02:04.66]Sie lässt sich nicht bestehlen,
[02:07.04]und rächt den Verrat.
[02:09.69]Wer sie beleidigt wird es eines Tages büßen.
[02:13.97]Dieses Haus ist ihr zu Haus
[02:16.70]alles wartet auf sie
[02:19.00]Die sie liebten vergessen sie nie.
[02:23.79]REBECCA wo du auch immer bist
[02:32.27]dein Herz bleibt ruhlos
[02:36.27]wie die wilde freie See.
[02:40.41]Wenn der Abend beginnt singt der Wind:
[02:43.27]REBECCA komm heim REBECCA
[02:52.41]aus dem Nebelreich zurück nach Manderley.
[02:59.85]Mrs. Danvers & Schatten:Tu nicht was sie empört!(Oh nein!)
[03:03.47]Mrs. Danvers & Schatten:Nimm nicht was ihr gehört
[03:06.22]wer sie stört, wird zerstört! (Nein!)
[03:08.52]Mrs. Danvers:REBECCA!(Sie ist fort!)
[03:11.82]Mrs. Danvers:Wo du auch immer bist(Weit fort)
[03:16.68]Ensemble:Komm heim!
[03:16.78]Mrs. Danvers:Dein Herz bleibt ruhlos,wie die wilde, freie See
[03:16.78]"Ich":Wer tot ist kehrt nicht mehr zurück
[03:24.83]Mrs. Danvers&Schatten: Wenn der Abend beginnt,singt der Wind(Was war ist vorbei)
[03:27.76]Mrs. Danvers & Schatten:REBECCA Komm heim REBECCA(Warum dann hab ich Angst vor...)
[03:37.23]Mrs. Danvers: Aus dem Nebelreich zurück nach Manderley
[03:42.74]Beide: REBECCA

🌍 纯翻译歌词

丹弗斯夫人:海边的这幢房子里,每夜
都有幽魂嗟叹
记得提防,记得畏惧
因为所有的塔楼都禁止入内
大门紧锁,严加看管
擅自闯入者必受诅咒,放逐不归
这幢房子的每一间屋子里都充满着愁绪
这里的一切都在等待着她
瑞贝卡无论你在哪里
你的心总是澎湃不安
就像这片狂野自由的大海
每当夜幕降临,晚风开始颂唱
瑞贝卡,归来吧,瑞贝卡!
从那雾之国度回到曼德雷
无论你们做了什么,说了什么
你们都无法隐瞒
记得提防,记得畏惧
她对窃贼从不宽饶
对叛徒从不留情
冒犯者总有一天将会接受惩罚
这座房子仍是她的居所
一切都在等待着她
爱她的人永远都不会将她忘记
瑞贝卡无论你在哪里
你的心总是澎湃不安
就像这片狂野自由的大海
每当夜幕降临,晚风开始颂唱
瑞贝卡,归来吧,瑞贝卡!
从那雾之国度回到曼德雷
丹弗斯夫人和幽魂:不要做惹怒她的事!(我:噢,不!)
丹弗斯夫人和幽魂:不要碰属于她的东西!
惊扰之人,必将毁灭!(我:不!)
丹弗斯夫人:瑞贝卡!(我:她早已离去!)
丹弗斯夫人:无论你身在何方(我:远远离去!)
合:归来吧!
丹弗斯夫人:你的心总是澎湃不安,就像这片狂野自由的大海
“我”:亡去之人不可复生
丹弗斯夫人和幽魂:每当夜幕降临,晚风开始颂唱(我:这些都已成为过去)
丹弗斯夫人和幽魂:瑞贝卡,归来吧,瑞贝卡!(我:我为什么会恐惧……)
丹弗斯夫人:从那雾之国度回到曼德雷
两人:瑞贝卡!

🔤 LRC翻译歌词

[by:班贝格国立交响乐团团长]
[00:40.05]丹弗斯夫人:海边的这幢房子里,每夜
[00:43.53]都有幽魂嗟叹
[00:46.72]记得提防,记得畏惧
[00:49.33]因为所有的塔楼都禁止入内
[00:52.19]大门紧锁,严加看管
[00:54.57]擅自闯入者必受诅咒,放逐不归
[00:59.37]这幢房子的每一间屋子里都充满着愁绪
[01:04.55]这里的一切都在等待着她
[01:09.29]瑞贝卡无论你在哪里
[01:17.65]你的心总是澎湃不安
[01:22.54]就像这片狂野自由的大海
[01:25.49]每当夜幕降临,晚风开始颂唱
[01:28.76]瑞贝卡,归来吧,瑞贝卡!
[01:32.66]从那雾之国度回到曼德雷
[01:54.96]无论你们做了什么,说了什么
[01:58.65]你们都无法隐瞒
[02:01.66]记得提防,记得畏惧
[02:04.66]她对窃贼从不宽饶
[02:07.04]对叛徒从不留情
[02:09.69]冒犯者总有一天将会接受惩罚
[02:13.97]这座房子仍是她的居所
[02:16.70]一切都在等待着她
[02:19.00]爱她的人永远都不会将她忘记
[02:23.79]瑞贝卡无论你在哪里
[02:32.27]你的心总是澎湃不安
[02:36.27]就像这片狂野自由的大海
[02:40.41]每当夜幕降临,晚风开始颂唱
[02:43.27]瑞贝卡,归来吧,瑞贝卡!
[02:52.41]从那雾之国度回到曼德雷
[02:59.85]丹弗斯夫人和幽魂:不要做惹怒她的事!(我:噢,不!)
[03:03.47]丹弗斯夫人和幽魂:不要碰属于她的东西!
[03:06.22]惊扰之人,必将毁灭!(我:不!)
[03:08.52]丹弗斯夫人:瑞贝卡!(我:她早已离去!)
[03:11.82]丹弗斯夫人:无论你身在何方(我:远远离去!)
[03:16.68]合:归来吧!
[03:16.78]丹弗斯夫人:你的心总是澎湃不安,就像这片狂野自由的大海
[03:16.78]“我”:亡去之人不可复生
[03:24.83]丹弗斯夫人和幽魂:每当夜幕降临,晚风开始颂唱(我:这些都已成为过去)
[03:27.76]丹弗斯夫人和幽魂:瑞贝卡,归来吧,瑞贝卡!(我:我为什么会恐惧……)
[03:37.23]丹弗斯夫人:从那雾之国度回到曼德雷
[03:42.74]两人:瑞贝卡!

📝 纯歌词版本

Mrs. Danvers:Nachts in dem Haus am Meer,
seufzen die Schatten.
Hüte dich, fürchte dich.
Denn alle Türn sind verboten,
versperrt und bewacht,
und wer hier eindringt wird verflucht sein und verloren.
Jeder Raum in diesem Haus atmet Melancholie,
alle Dinge hier warten auf sie.
REBECCA wo du auch immer bist
dein Herz ist ruhlos
wie die wilde freie See.
Wenn der Abend beginnt singt der Wind:
REBECCA komm heim REBECCA
aus dem Nebelreich zurück nach Manderley.
Nichts was ihr sagt und tut
bleibt ihr verborgen
Hüte dich, fürchte dich.
Sie lässt sich nicht bestehlen,
und rächt den Verrat.
Wer sie beleidigt wird es eines Tages büßen.
Dieses Haus ist ihr zu Haus
alles wartet auf sie
Die sie liebten vergessen sie nie.
REBECCA wo du auch immer bist
dein Herz bleibt ruhlos
wie die wilde freie See.
Wenn der Abend beginnt singt der Wind:
REBECCA komm heim REBECCA
aus dem Nebelreich zurück nach Manderley.
Mrs. Danvers & Schatten:Tu nicht was sie empört!(Oh nein!)
Mrs. Danvers & Schatten:Nimm nicht was ihr gehört
wer sie stört, wird zerstört! (Nein!)
Mrs. Danvers:REBECCA!(Sie ist fort!)
Mrs. Danvers:Wo du auch immer bist(Weit fort)
Ensemble:Komm heim!
Mrs. Danvers:Dein Herz bleibt ruhlos,wie die wilde, freie See
"Ich":Wer tot ist kehrt nicht mehr zurück
Mrs. Danvers&Schatten: Wenn der Abend beginnt,singt der Wind(Was war ist vorbei)
Mrs. Danvers & Schatten:REBECCA Komm heim REBECCA(Warum dann hab ich Angst vor...)
Mrs. Danvers: Aus dem Nebelreich zurück nach Manderley
Beide: REBECCA

🎧 猜你喜欢

Boote in der Nacht

👤 歌手:Various Artists
查看歌词

Σάββατο πικροσάββατο

👤 歌手:Various Artists
查看歌词

Be Thou My Vision

👤 歌手:Various Artists
查看歌词

Battle 1

👤 歌手:Various Artists
查看歌词

梅管笛-双云锣套曲(Meiguandi-Shuang Yunluo Taoqu, Ensemble)

👤 歌手:Various Artists
查看歌词

As the Sun Breaks the Clouds

👤 歌手:Various Artists
查看歌词

Kabhi Raat Din (Revival) (Film - Aamne Saamne)

👤 歌手:Various Artists
查看歌词

I Like Me Better (Tribute version originally performed by Lauv)

👤 歌手:Various Artists
查看歌词

Butterfly On A Wheel (Instrumental version originally performed by The Mission)

👤 歌手:Various Artists
查看歌词
正在播放: rebecca - reprise mrs. danvers, "ich", schatten
0:00 / 0:00
加载歌词中...
rebecca - reprise mrs. danvers, "ich", schatten
Various Artists