📝
纯歌词版本
降り落ちる雪はスロー
少し黙って僕はそれを見てた
寒いんだけど窓は
あえて開けっ放しにしておいたよ
何もない夜はスロー
少し黙って僕は冬を感じて
寒いんだけど上着は
あえて置きっぱなしで駅へ向かったよ
ほら終駅着きまだ降りず
なぜか心の奥で考えてました
くだらない くだらないことですぐ悩む
だけど集積せずに放り出す
なぜか僕はそうして生きてました
つまらない つまらないことですぐ悩み
泣いたフリした
行けない つらりつらりと行けない
それはつまりつまりはスローモーション
ふわりふわり漂う 僕はまるで雪のよう
降り落ちる雪はスロー
白く曇った窓はまるで僕のよう
淋しいのは雪から雨に変わったせいで
意味はないけど
ほら終点着き走り出す
なぜか心の奥に君はいました
白い息 白い息吐きながら想う
だけど終電過ぎ自由になる
夜は心へ僕を閉じ込めました
戻れない 戻れないこのもどかしさに
泣いたフリした
行けない つらりつらりと行けない
それはつまりつまりはスローモーション
ふわりふわり漂う 僕はまるで雪のよう
行けない つらりつらりと行けない
それはつまりつまりはスローモーション
ふわりふわり漂う 僕はまるで雪のよう
だんだん減る だんだん減る
だんだん減る未来 未来
だんだん知る だんだん知る
だんだん知る未来
行けない つらりつらりと行けない
それはつまりつまりはスローモーション
ふわりふわり漂う 僕はまるで雪のよう
🎵
LRC歌词版本
[00:00.42]
[00:17.44]降り落ちる雪はスロー
[00:23.26]少し黙って僕はそれを見てた
[00:32.24]寒いんだけど窓は
[00:38.28]あえて開けっ放しにしておいたよ
[00:43.96]
[00:47.45]何もない夜はスロー
[00:53.31]少し黙って僕は冬を感じて
[01:02.31]寒いんだけど上着は
[01:08.40]あえて置きっぱなしで駅へ向かったよ
[01:14.48]
[01:16.56]ほら終駅着きまだ降りず
[01:20.05]なぜか心の奥で考えてました
[01:24.72]くだらない くだらないことですぐ悩む
[01:29.38]
[01:31.30]だけど集積せずに放り出す
[01:34.97]なぜか僕はそうして生きてました
[01:39.77]つまらない つまらないことですぐ悩み
[01:46.05]泣いたフリした
[01:50.14]行けない つらりつらりと行けない
[01:54.02]それはつまりつまりはスローモーション
[01:58.49]ふわりふわり漂う 僕はまるで雪のよう
[02:07.18]降り落ちる雪はスロー
[02:13.04]白く曇った窓はまるで僕のよう
[02:21.97]淋しいのは雪から雨に変わったせいで
[02:30.76]意味はないけど
[02:33.72]
[02:36.32]ほら終点着き走り出す
[02:39.63]なぜか心の奥に君はいました
[02:44.36]白い息 白い息吐きながら想う
[02:51.01]だけど終電過ぎ自由になる
[02:54.70]夜は心へ僕を閉じ込めました
[02:59.42]戻れない 戻れないこのもどかしさに
[03:05.84]泣いたフリした
[03:09.79]行けない つらりつらりと行けない
[03:13.81]それはつまりつまりはスローモーション
[03:18.09]ふわりふわり漂う 僕はまるで雪のよう
[03:27.99]
[04:04.18]行けない つらりつらりと行けない
[04:08.27]それはつまりつまりはスローモーション
[04:12.85]ふわりふわり漂う 僕はまるで雪のよう
[04:19.91]だんだん減る だんだん減る
[04:23.37]だんだん減る未来 未来
[04:27.27]だんだん知る だんだん知る
[04:30.78]だんだん知る未来
[04:34.47]行けない つらりつらりと行けない
[04:38.14]それはつまりつまりはスローモーション
[04:42.63]ふわりふわり漂う 僕はまるで雪のよう
🌍
纯翻译歌词
落下的雪慢了下来
沉默稍许 我看见了那件事
虽然很冷
但却硬要打开窗户
什么都没有的夜慢了下来
沉默稍许 我感受到了冬天
虽然很冷
但还是放着上衣就去车站了
看 到最后一站也未下
不知为何在心里想着
无用的琐事 无用的琐事 总让我感到烦恼
但不积累就放弃
为什么我是如此活着的
无聊的事情 无聊的事情 总让我感到烦恼
假装哭了
不能前行 无论如何无法前行
总之那就是「slow motion」
轻飘飘地 轻飘飘地飘着 我就像雪一样
落下来的雪变慢了
白色的窗户就像我一样吧
寂寞是因为雪变成了雨
没有什么意义啊
看 终点站到了
为什么你还在心的深处
白色的气息 白色的气息 边吐着它边想
但已经过了末班电车的自由
夜晚已经将我的心关上了吧
回不来了 回不来了 让我感到焦急
假装哭了
不能前行 无论如何无法前行
总之那就是「slow motion」
轻飘飘地 轻飘飘地飘着 我就像雪一样
不能前行 无论如何无法前行
总之那就是「slow motion」
轻飘飘地 轻飘飘地飘着 我就像雪一样
逐渐消减 逐渐消减
逐渐消减的 未来 未来
逐渐知道 逐渐知道
逐渐知道的未来
不能前行 无论如何无法前行
总之那就是「slow motion」
轻飘飘地 轻飘飘地飘着 我就像雪一样
🔤
LRC翻译歌词
[by:CO2本堂瑛祐]
[00:17.44]落下的雪慢了下来
[00:23.26]沉默稍许 我看见了那件事
[00:32.24]虽然很冷
[00:38.28]但却硬要打开窗户
[00:47.45]什么都没有的夜慢了下来
[00:53.31]沉默稍许 我感受到了冬天
[01:02.31]虽然很冷
[01:08.40]但还是放着上衣就去车站了
[01:16.56]看 到最后一站也未下
[01:20.05]不知为何在心里想着
[01:24.72]无用的琐事 无用的琐事 总让我感到烦恼
[01:31.30]但不积累就放弃
[01:34.97]为什么我是如此活着的
[01:39.77]无聊的事情 无聊的事情 总让我感到烦恼
[01:46.05]假装哭了
[01:50.14]不能前行 无论如何无法前行
[01:54.02]总之那就是「slow motion」
[01:58.49]轻飘飘地 轻飘飘地飘着 我就像雪一样
[02:07.18]落下来的雪变慢了
[02:13.04]白色的窗户就像我一样吧
[02:21.97]寂寞是因为雪变成了雨
[02:30.76]没有什么意义啊
[02:36.32]看 终点站到了
[02:39.63]为什么你还在心的深处
[02:44.36]白色的气息 白色的气息 边吐着它边想
[02:51.01]但已经过了末班电车的自由
[02:54.70]夜晚已经将我的心关上了吧
[02:59.42]回不来了 回不来了 让我感到焦急
[03:05.84]假装哭了
[03:09.79]不能前行 无论如何无法前行
[03:13.81]总之那就是「slow motion」
[03:18.09]轻飘飘地 轻飘飘地飘着 我就像雪一样
[04:04.18]不能前行 无论如何无法前行
[04:08.27]总之那就是「slow motion」
[04:12.85]轻飘飘地 轻飘飘地飘着 我就像雪一样
[04:19.91]逐渐消减 逐渐消减
[04:23.37]逐渐消减的 未来 未来
[04:27.27]逐渐知道 逐渐知道
[04:30.78]逐渐知道的未来
[04:34.47]不能前行 无论如何无法前行
[04:38.14]总之那就是「slow motion」
[04:42.63]轻飘飘地 轻飘飘地飘着 我就像雪一样
📝
纯歌词版本
降り落ちる雪はスロー
少し黙って僕はそれを見てた
寒いんだけど窓は
あえて開けっ放しにしておいたよ
何もない夜はスロー
少し黙って僕は冬を感じて
寒いんだけど上着は
あえて置きっぱなしで駅へ向かったよ
ほら終駅着きまだ降りず
なぜか心の奥で考えてました
くだらない くだらないことですぐ悩む
だけど集積せずに放り出す
なぜか僕はそうして生きてました
つまらない つまらないことですぐ悩み
泣いたフリした
行けない つらりつらりと行けない
それはつまりつまりはスローモーション
ふわりふわり漂う 僕はまるで雪のよう
降り落ちる雪はスロー
白く曇った窓はまるで僕のよう
淋しいのは雪から雨に変わったせいで
意味はないけど
ほら終点着き走り出す
なぜか心の奥に君はいました
白い息 白い息吐きながら想う
だけど終電過ぎ自由になる
夜は心へ僕を閉じ込めました
戻れない 戻れないこのもどかしさに
泣いたフリした
行けない つらりつらりと行けない
それはつまりつまりはスローモーション
ふわりふわり漂う 僕はまるで雪のよう
行けない つらりつらりと行けない
それはつまりつまりはスローモーション
ふわりふわり漂う 僕はまるで雪のよう
だんだん減る だんだん減る
だんだん減る未来 未来
だんだん知る だんだん知る
だんだん知る未来
行けない つらりつらりと行けない
それはつまりつまりはスローモーション
ふわりふわり漂う 僕はまるで雪のよう
🎵
LRC歌词版本
[00:00.42]
[00:17.44]降り落ちる雪はスロー
[00:23.26]少し黙って僕はそれを見てた
[00:32.24]寒いんだけど窓は
[00:38.28]あえて開けっ放しにしておいたよ
[00:43.96]
[00:47.45]何もない夜はスロー
[00:53.31]少し黙って僕は冬を感じて
[01:02.31]寒いんだけど上着は
[01:08.40]あえて置きっぱなしで駅へ向かったよ
[01:14.48]
[01:16.56]ほら終駅着きまだ降りず
[01:20.05]なぜか心の奥で考えてました
[01:24.72]くだらない くだらないことですぐ悩む
[01:29.38]
[01:31.30]だけど集積せずに放り出す
[01:34.97]なぜか僕はそうして生きてました
[01:39.77]つまらない つまらないことですぐ悩み
[01:46.05]泣いたフリした
[01:50.14]行けない つらりつらりと行けない
[01:54.02]それはつまりつまりはスローモーション
[01:58.49]ふわりふわり漂う 僕はまるで雪のよう
[02:07.18]降り落ちる雪はスロー
[02:13.04]白く曇った窓はまるで僕のよう
[02:21.97]淋しいのは雪から雨に変わったせいで
[02:30.76]意味はないけど
[02:33.72]
[02:36.32]ほら終点着き走り出す
[02:39.63]なぜか心の奥に君はいました
[02:44.36]白い息 白い息吐きながら想う
[02:51.01]だけど終電過ぎ自由になる
[02:54.70]夜は心へ僕を閉じ込めました
[02:59.42]戻れない 戻れないこのもどかしさに
[03:05.84]泣いたフリした
[03:09.79]行けない つらりつらりと行けない
[03:13.81]それはつまりつまりはスローモーション
[03:18.09]ふわりふわり漂う 僕はまるで雪のよう
[03:27.99]
[04:04.18]行けない つらりつらりと行けない
[04:08.27]それはつまりつまりはスローモーション
[04:12.85]ふわりふわり漂う 僕はまるで雪のよう
[04:19.91]だんだん減る だんだん減る
[04:23.37]だんだん減る未来 未来
[04:27.27]だんだん知る だんだん知る
[04:30.78]だんだん知る未来
[04:34.47]行けない つらりつらりと行けない
[04:38.14]それはつまりつまりはスローモーション
[04:42.63]ふわりふわり漂う 僕はまるで雪のよう
🌍
纯翻译歌词
落下的雪慢了下来
沉默稍许 我看见了那件事
虽然很冷
但却硬要打开窗户
什么都没有的夜慢了下来
沉默稍许 我感受到了冬天
虽然很冷
但还是放着上衣就去车站了
看 到最后一站也未下
不知为何在心里想着
无用的琐事 无用的琐事 总让我感到烦恼
但不积累就放弃
为什么我是如此活着的
无聊的事情 无聊的事情 总让我感到烦恼
假装哭了
不能前行 无论如何无法前行
总之那就是「slow motion」
轻飘飘地 轻飘飘地飘着 我就像雪一样
落下来的雪变慢了
白色的窗户就像我一样吧
寂寞是因为雪变成了雨
没有什么意义啊
看 终点站到了
为什么你还在心的深处
白色的气息 白色的气息 边吐着它边想
但已经过了末班电车的自由
夜晚已经将我的心关上了吧
回不来了 回不来了 让我感到焦急
假装哭了
不能前行 无论如何无法前行
总之那就是「slow motion」
轻飘飘地 轻飘飘地飘着 我就像雪一样
不能前行 无论如何无法前行
总之那就是「slow motion」
轻飘飘地 轻飘飘地飘着 我就像雪一样
逐渐消减 逐渐消减
逐渐消减的 未来 未来
逐渐知道 逐渐知道
逐渐知道的未来
不能前行 无论如何无法前行
总之那就是「slow motion」
轻飘飘地 轻飘飘地飘着 我就像雪一样
🔤
LRC翻译歌词
[by:CO2本堂瑛祐]
[00:17.44]落下的雪慢了下来
[00:23.26]沉默稍许 我看见了那件事
[00:32.24]虽然很冷
[00:38.28]但却硬要打开窗户
[00:47.45]什么都没有的夜慢了下来
[00:53.31]沉默稍许 我感受到了冬天
[01:02.31]虽然很冷
[01:08.40]但还是放着上衣就去车站了
[01:16.56]看 到最后一站也未下
[01:20.05]不知为何在心里想着
[01:24.72]无用的琐事 无用的琐事 总让我感到烦恼
[01:31.30]但不积累就放弃
[01:34.97]为什么我是如此活着的
[01:39.77]无聊的事情 无聊的事情 总让我感到烦恼
[01:46.05]假装哭了
[01:50.14]不能前行 无论如何无法前行
[01:54.02]总之那就是「slow motion」
[01:58.49]轻飘飘地 轻飘飘地飘着 我就像雪一样
[02:07.18]落下来的雪变慢了
[02:13.04]白色的窗户就像我一样吧
[02:21.97]寂寞是因为雪变成了雨
[02:30.76]没有什么意义啊
[02:36.32]看 终点站到了
[02:39.63]为什么你还在心的深处
[02:44.36]白色的气息 白色的气息 边吐着它边想
[02:51.01]但已经过了末班电车的自由
[02:54.70]夜晚已经将我的心关上了吧
[02:59.42]回不来了 回不来了 让我感到焦急
[03:05.84]假装哭了
[03:09.79]不能前行 无论如何无法前行
[03:13.81]总之那就是「slow motion」
[03:18.09]轻飘飘地 轻飘飘地飘着 我就像雪一样
[04:04.18]不能前行 无论如何无法前行
[04:08.27]总之那就是「slow motion」
[04:12.85]轻飘飘地 轻飘飘地飘着 我就像雪一样
[04:19.91]逐渐消减 逐渐消减
[04:23.37]逐渐消减的 未来 未来
[04:27.27]逐渐知道 逐渐知道
[04:30.78]逐渐知道的未来
[04:34.47]不能前行 无论如何无法前行
[04:38.14]总之那就是「slow motion」
[04:42.63]轻飘飘地 轻飘飘地飘着 我就像雪一样