📝
纯歌词版本
📋 复制
Эх, дороги,
Пыль да туман.
Холода, тревоги,
Да степной бурьян.
Знать не можешь,
Доли своей.
Может, крылья сложишь,
Посреди степей.
Вьется пыль под сапогами ,
Cтепями, полями.
А кругом бушует пламя,
Да пули свистят.
Эх, дороги,
Пыль да туман.
Холода, тревоги,
Да степной бурьян.
Выстрел грянет,
Ворон кружит.
Твой дружок в бурьяне,
Неживой лежит.
А дорога дальше мчится,
Пылится, клубится.
А кругом земля дымится ,
Чужая земля!
Эх, дороги,
Пыль да туман.
Холода, тревоги,
Да степной бурьян.
Край сосновый,
Солнце встает.
У крыльца родного,
Мать сыночка ждет.
И бескрайними путями ,
Cтепями, полями .
Все глядят вослед за нами,
Родные глаза.
Эх, дороги,
Пыль да туман.
Холода, тревоги,
Да степной бурьян.
Снег ли, ветер,
Вспомним, друзья.
Нам дороги эти,
Позабыть нельзя.
Позабыть нельзя.
🎵
LRC歌词版本
📋 复制
[00:13.487]Эх, дороги,
[00:18.695]Пыль да туман.
[00:24.779]Холода, тревоги,
[00:30.592]Да степной бурьян.
[00:36.153]Знать не можешь,
[00:41.925]Доли своей.
[00:48.915]Может, крылья сложишь,
[00:54.874]Посреди степей.
[01:01.074]Вьется пыль под сапогами ,
[01:04.142]Cтепями, полями.
[01:08.194]А кругом бушует пламя,
[01:10.947]Да пули свистят.
[01:21.116]Эх, дороги,
[01:26.976]Пыль да туман.
[01:33.032]Холода, тревоги,
[01:38.103]Да степной бурьян.
[01:43.785]Выстрел грянет,
[01:49.282]Ворон кружит.
[01:58.186]Твой дружок в бурьяне,
[02:04.598]Неживой лежит.
[02:11.618]А дорога дальше мчится,
[02:14.311]Пылится, клубится.
[02:17.976]А кругом земля дымится ,
[02:21.085]Чужая земля!
[02:32.612]Эх, дороги,
[02:37.934]Пыль да туман.
[02:44.722]Холода, тревоги,
[02:50.192]Да степной бурьян.
[02:57.279]Край сосновый,
[03:03.965]Солнце встает.
[03:12.776]У крыльца родного,
[03:18.869]Мать сыночка ждет.
[03:25.944]И бескрайними путями ,
[03:29.052]Cтепями, полями .
[03:32.722]Все глядят вослед за нами,
[03:35.991]Родные глаза.
[03:48.437]Эх, дороги,
[03:54.972]Пыль да туман.
[04:00.642]Холода, тревоги,
[04:05.990]Да степной бурьян.
[04:11.419]Снег ли, ветер,
[04:17.494]Вспомним, друзья.
[04:26.262]Нам дороги эти,
[04:32.319]Позабыть нельзя.
[04:38.450]Позабыть нельзя.
🌍
纯翻译歌词
📋 复制
哎,道路呵,
尘雾弥漫。
到处荒草、风雪,
动荡而不安。
有谁知晓,
自己的命运。
也许年轻的鹰,
便要折翼于草原。
脚下尘土飞扬,
漫天遍野。
四周火光闪耀,
枪弹在呼啸。
哎,道路呵,
尘雾弥漫。
到处荒草、风雪,
动荡而不安。
枪声阵阵,
乌鸦飞旋。
也许亲爱的战友,
已死在荒原。
路向天际延伸呵,
尘土到处飞扬。
战火烧遍大地,
何处是我故乡!
哎,道路呵,
尘雾弥漫。
到处荒草风雪,
动荡而不安。
连林寒松之上,
白日初升。
老母亲在阶旁,
等待荣归的英雄。
身后是注视着我们的亲人呵,
那目光一路伴随着我们。
永远地伴随着我们,
去向无边的远方。
哎,道路呵,
尘雾弥漫。
到处荒草、风雪,
动荡而不安。
这严酷的天气,
我们将常常怀想。
走过的道路呵,
永远也不能忘。
永远也不能忘。
🔤
LRC翻译歌词
📋 复制
[by:TT能能v5pz]
[00:13.487]哎,道路呵,
[00:18.695]尘雾弥漫。
[00:24.779]到处荒草、风雪,
[00:30.592]动荡而不安。
[00:36.153]有谁知晓,
[00:41.925]自己的命运。
[00:48.915]也许年轻的鹰,
[00:54.874]便要折翼于草原。
[01:01.074]脚下尘土飞扬,
[01:04.142]漫天遍野。
[01:08.194]四周火光闪耀,
[01:10.947]枪弹在呼啸。
[01:21.116]哎,道路呵,
[01:26.976]尘雾弥漫。
[01:33.032]到处荒草、风雪,
[01:38.103]动荡而不安。
[01:43.785]枪声阵阵,
[01:49.282]乌鸦飞旋。
[01:58.186]也许亲爱的战友,
[02:04.598]已死在荒原。
[02:11.618]路向天际延伸呵,
[02:14.311]尘土到处飞扬。
[02:17.976]战火烧遍大地,
[02:21.085]何处是我故乡!
[02:32.612]哎,道路呵,
[02:37.934]尘雾弥漫。
[02:44.722]到处荒草风雪,
[02:50.192]动荡而不安。
[02:57.279]连林寒松之上,
[03:03.965]白日初升。
[03:12.776]老母亲在阶旁,
[03:18.869]等待荣归的英雄。
[03:25.944]身后是注视着我们的亲人呵,
[03:29.052]那目光一路伴随着我们。
[03:32.722]永远地伴随着我们,
[03:35.991]去向无边的远方。
[03:48.437]哎,道路呵,
[03:54.972]尘雾弥漫。
[04:00.642]到处荒草、风雪,
[04:05.990]动荡而不安。
[04:11.419]这严酷的天气,
[04:17.494]我们将常常怀想。
[04:26.262]走过的道路呵,
[04:32.319]永远也不能忘。
[04:38.450]永远也不能忘。
📝
纯歌词版本
📋 复制
Эх, дороги,
Пыль да туман.
Холода, тревоги,
Да степной бурьян.
Знать не можешь,
Доли своей.
Может, крылья сложишь,
Посреди степей.
Вьется пыль под сапогами ,
Cтепями, полями.
А кругом бушует пламя,
Да пули свистят.
Эх, дороги,
Пыль да туман.
Холода, тревоги,
Да степной бурьян.
Выстрел грянет,
Ворон кружит.
Твой дружок в бурьяне,
Неживой лежит.
А дорога дальше мчится,
Пылится, клубится.
А кругом земля дымится ,
Чужая земля!
Эх, дороги,
Пыль да туман.
Холода, тревоги,
Да степной бурьян.
Край сосновый,
Солнце встает.
У крыльца родного,
Мать сыночка ждет.
И бескрайними путями ,
Cтепями, полями .
Все глядят вослед за нами,
Родные глаза.
Эх, дороги,
Пыль да туман.
Холода, тревоги,
Да степной бурьян.
Снег ли, ветер,
Вспомним, друзья.
Нам дороги эти,
Позабыть нельзя.
Позабыть нельзя.
🎵
LRC歌词版本
📋 复制
[00:13.487]Эх, дороги,
[00:18.695]Пыль да туман.
[00:24.779]Холода, тревоги,
[00:30.592]Да степной бурьян.
[00:36.153]Знать не можешь,
[00:41.925]Доли своей.
[00:48.915]Может, крылья сложишь,
[00:54.874]Посреди степей.
[01:01.074]Вьется пыль под сапогами ,
[01:04.142]Cтепями, полями.
[01:08.194]А кругом бушует пламя,
[01:10.947]Да пули свистят.
[01:21.116]Эх, дороги,
[01:26.976]Пыль да туман.
[01:33.032]Холода, тревоги,
[01:38.103]Да степной бурьян.
[01:43.785]Выстрел грянет,
[01:49.282]Ворон кружит.
[01:58.186]Твой дружок в бурьяне,
[02:04.598]Неживой лежит.
[02:11.618]А дорога дальше мчится,
[02:14.311]Пылится, клубится.
[02:17.976]А кругом земля дымится ,
[02:21.085]Чужая земля!
[02:32.612]Эх, дороги,
[02:37.934]Пыль да туман.
[02:44.722]Холода, тревоги,
[02:50.192]Да степной бурьян.
[02:57.279]Край сосновый,
[03:03.965]Солнце встает.
[03:12.776]У крыльца родного,
[03:18.869]Мать сыночка ждет.
[03:25.944]И бескрайними путями ,
[03:29.052]Cтепями, полями .
[03:32.722]Все глядят вослед за нами,
[03:35.991]Родные глаза.
[03:48.437]Эх, дороги,
[03:54.972]Пыль да туман.
[04:00.642]Холода, тревоги,
[04:05.990]Да степной бурьян.
[04:11.419]Снег ли, ветер,
[04:17.494]Вспомним, друзья.
[04:26.262]Нам дороги эти,
[04:32.319]Позабыть нельзя.
[04:38.450]Позабыть нельзя.
🌍
纯翻译歌词
📋 复制
哎,道路呵,
尘雾弥漫。
到处荒草、风雪,
动荡而不安。
有谁知晓,
自己的命运。
也许年轻的鹰,
便要折翼于草原。
脚下尘土飞扬,
漫天遍野。
四周火光闪耀,
枪弹在呼啸。
哎,道路呵,
尘雾弥漫。
到处荒草、风雪,
动荡而不安。
枪声阵阵,
乌鸦飞旋。
也许亲爱的战友,
已死在荒原。
路向天际延伸呵,
尘土到处飞扬。
战火烧遍大地,
何处是我故乡!
哎,道路呵,
尘雾弥漫。
到处荒草风雪,
动荡而不安。
连林寒松之上,
白日初升。
老母亲在阶旁,
等待荣归的英雄。
身后是注视着我们的亲人呵,
那目光一路伴随着我们。
永远地伴随着我们,
去向无边的远方。
哎,道路呵,
尘雾弥漫。
到处荒草、风雪,
动荡而不安。
这严酷的天气,
我们将常常怀想。
走过的道路呵,
永远也不能忘。
永远也不能忘。
🔤
LRC翻译歌词
📋 复制
[by:TT能能v5pz]
[00:13.487]哎,道路呵,
[00:18.695]尘雾弥漫。
[00:24.779]到处荒草、风雪,
[00:30.592]动荡而不安。
[00:36.153]有谁知晓,
[00:41.925]自己的命运。
[00:48.915]也许年轻的鹰,
[00:54.874]便要折翼于草原。
[01:01.074]脚下尘土飞扬,
[01:04.142]漫天遍野。
[01:08.194]四周火光闪耀,
[01:10.947]枪弹在呼啸。
[01:21.116]哎,道路呵,
[01:26.976]尘雾弥漫。
[01:33.032]到处荒草、风雪,
[01:38.103]动荡而不安。
[01:43.785]枪声阵阵,
[01:49.282]乌鸦飞旋。
[01:58.186]也许亲爱的战友,
[02:04.598]已死在荒原。
[02:11.618]路向天际延伸呵,
[02:14.311]尘土到处飞扬。
[02:17.976]战火烧遍大地,
[02:21.085]何处是我故乡!
[02:32.612]哎,道路呵,
[02:37.934]尘雾弥漫。
[02:44.722]到处荒草风雪,
[02:50.192]动荡而不安。
[02:57.279]连林寒松之上,
[03:03.965]白日初升。
[03:12.776]老母亲在阶旁,
[03:18.869]等待荣归的英雄。
[03:25.944]身后是注视着我们的亲人呵,
[03:29.052]那目光一路伴随着我们。
[03:32.722]永远地伴随着我们,
[03:35.991]去向无边的远方。
[03:48.437]哎,道路呵,
[03:54.972]尘雾弥漫。
[04:00.642]到处荒草、风雪,
[04:05.990]动荡而不安。
[04:11.419]这严酷的天气,
[04:17.494]我们将常常怀想。
[04:26.262]走过的道路呵,
[04:32.319]永远也不能忘。
[04:38.450]永远也不能忘。