📝 纯歌词版本
もしも明日 この世界が終わるとしても
君のことだから
「それならそれでもいいか」
素っ気ない態度とるのかな?
無理することはないけど
たまにでもいいから顔を上げて
こっちを見てよ
私を見て
ちっぽけな世界なのに
何故だろう この両手には大きすぎる
はてしない世界なのに
何故だろう この両手には小さすぎる
ねぇ もどかしい朝の光の中で
君と笑いたい
いつからだろう 自分に
嘘ついても自信が持てなくて
逃げ道を造ってたはずなのに
気づいたら迷路を造ってた
君の嘆く姿は
笑顔へ続いてゆくんだよね? 信じてみたい
私を見て
ちっぽけな世界なのに
どうして 期待に胸が膨らむの?
はてしない世界なのに
どうして 何にも期待が持てないの?
ねぇ もどかしい月の光の下で
君と笑いたい
戸惑いの季節が
巡る
何故だろうちっぽけな世界なのに…
ちっぽけな世界なのに…
それなのに
ちっぽけな世界なのに
何故だろう この両手には大きすぎる
はてしない世界なのに
何故だろう この両手には小さすぎる
ちっぽけな世界なのに
どうして 期待に胸が膨らむの?
ちっぽけな世界だから
もう少し 先まで歩いてみようか
もどかしい世界の上で
君と
笑っていたいよ
🎵 LRC歌词版本
[00:31.140]もしも明日 この世界が終わるとしても
[00:36.650]君のことだから
[00:39.800]「それならそれでもいいか」
[00:44.110]素っ気ない態度とるのかな?
[00:47.850]
[00:48.900]無理することはないけど
[00:52.750]たまにでもいいから顔を上げて
[00:57.450]こっちを見てよ
[01:00.750]
[01:02.160]私を見て
[01:04.230]ちっぽけな世界なのに
[01:07.700]何故だろう この両手には大きすぎる
[01:12.930]はてしない世界なのに
[01:16.430]何故だろう この両手には小さすぎる
[01:21.110]ねぇ もどかしい朝の光の中で
[01:28.450]君と笑いたい
[01:32.860]
[01:38.760]いつからだろう 自分に
[01:42.870]嘘ついても自信が持てなくて
[01:48.100]逃げ道を造ってたはずなのに
[01:51.870]気づいたら迷路を造ってた
[01:55.610]
[01:56.440]君の嘆く姿は
[02:00.460]笑顔へ続いてゆくんだよね? 信じてみたい
[02:08.610]
[02:09.800]私を見て
[02:11.460]ちっぽけな世界なのに
[02:15.140]どうして 期待に胸が膨らむの?
[02:20.228]はてしない世界なのに
[02:23.870]どうして 何にも期待が持てないの?
[02:28.500]ねぇ もどかしい月の光の下で
[02:35.910]君と笑いたい
[02:40.650]戸惑いの季節が
[02:45.270]巡る
[02:49.220]
[03:02.500]何故だろうちっぽけな世界なのに…
[03:12.790]ちっぽけな世界なのに…
[03:16.680]
[03:19.810]それなのに
[03:21.290]ちっぽけな世界なのに
[03:25.060]何故だろう この両手には大きすぎる
[03:30.370]はてしない世界なのに
[03:33.890]何故だろう この両手には小さすぎる
[03:39.130]ちっぽけな世界なのに
[03:43.400]どうして 期待に胸が膨らむの?
[03:47.829]ちっぽけな世界だから
[03:51.250]もう少し 先まで歩いてみようか
[03:56.460]もどかしい世界の上で
[04:00.320]君と
[04:05.480]笑っていたいよ
[04:10.900]
🌍 纯翻译歌词
就算一到明天,这个世界就会终结
因为是你
“那样的话也无所谓”
还是会摆出这种冷淡的态度吧?
尽管不必勉强
但哪怕偶尔也好,抬起头
看看这边吧
看着我吧
明明是微不足道的世界
但是为什么,在这双手中如此广大
明明是无边无际的世界
但是为什么,在这双手中如此渺小
呐,在急不可待的晨光之中
想和你,一起欢笑
到底是从何时开始的呢,对自己
就算说谎,也无法拥有自信
明明该是在准备着逃避的道路
等意识到了,却发现正建造着迷宫
你那叹息的身影
接下来会变成笑脸吧?我想要相信
看着我吧
明明是微不足道的世界
但是为何,心中充满了期待?
明明是无边无际的世界
但是为何,对什么都无法抱有期待?
呐,在急不可待的月光之下
想和你,一起欢笑
令人困惑的季节
流转着
为什么呢,明明是微不足道的世界……
明明是微不足道的世界……
尽管如此
明明是微不足道的世界
但是为什么,在这双手中如此广大
明明是无边无际的世界
但是为什么,在这双手中如此渺小
明明是微不足道的世界
但是为何,心中充满了期待?
正因为是微不足道的世界
所以再稍微,往前迈进一点试试看吧
在急不可待的世界之上
想和你
一起欢笑下去呢
🔤 LRC翻译歌词
[by:狂气之瞳改]
[00:31.140]就算一到明天,这个世界就会终结
[00:36.650]因为是你
[00:39.800]“那样的话也无所谓”
[00:44.110]还是会摆出这种冷淡的态度吧?
[00:48.900]尽管不必勉强
[00:52.750]但哪怕偶尔也好,抬起头
[00:57.450]看看这边吧
[01:02.160]看着我吧
[01:04.230]明明是微不足道的世界
[01:07.700]但是为什么,在这双手中如此广大
[01:12.930]明明是无边无际的世界
[01:16.430]但是为什么,在这双手中如此渺小
[01:21.110]呐,在急不可待的晨光之中
[01:28.450]想和你,一起欢笑
[01:38.760]到底是从何时开始的呢,对自己
[01:42.870]就算说谎,也无法拥有自信
[01:48.100]明明该是在准备着逃避的道路
[01:51.870]等意识到了,却发现正建造着迷宫
[01:56.440]你那叹息的身影
[02:00.460]接下来会变成笑脸吧?我想要相信
[02:09.800]看着我吧
[02:11.460]明明是微不足道的世界
[02:15.140]但是为何,心中充满了期待?
[02:20.228]明明是无边无际的世界
[02:23.870]但是为何,对什么都无法抱有期待?
[02:28.500]呐,在急不可待的月光之下
[02:35.910]想和你,一起欢笑
[02:40.650]令人困惑的季节
[02:45.270]流转着
[03:02.500]为什么呢,明明是微不足道的世界……
[03:12.790]明明是微不足道的世界……
[03:19.810]尽管如此
[03:21.290]明明是微不足道的世界
[03:25.060]但是为什么,在这双手中如此广大
[03:30.370]明明是无边无际的世界
[03:33.890]但是为什么,在这双手中如此渺小
[03:39.130]明明是微不足道的世界
[03:43.400]但是为何,心中充满了期待?
[03:47.829]正因为是微不足道的世界
[03:51.250]所以再稍微,往前迈进一点试试看吧
[03:56.460]在急不可待的世界之上
[04:00.320]想和你
[04:05.480]一起欢笑下去呢
📝 纯歌词版本
もしも明日 この世界が終わるとしても
君のことだから
「それならそれでもいいか」
素っ気ない態度とるのかな?
無理することはないけど
たまにでもいいから顔を上げて
こっちを見てよ
私を見て
ちっぽけな世界なのに
何故だろう この両手には大きすぎる
はてしない世界なのに
何故だろう この両手には小さすぎる
ねぇ もどかしい朝の光の中で
君と笑いたい
いつからだろう 自分に
嘘ついても自信が持てなくて
逃げ道を造ってたはずなのに
気づいたら迷路を造ってた
君の嘆く姿は
笑顔へ続いてゆくんだよね? 信じてみたい
私を見て
ちっぽけな世界なのに
どうして 期待に胸が膨らむの?
はてしない世界なのに
どうして 何にも期待が持てないの?
ねぇ もどかしい月の光の下で
君と笑いたい
戸惑いの季節が
巡る
何故だろうちっぽけな世界なのに…
ちっぽけな世界なのに…
それなのに
ちっぽけな世界なのに
何故だろう この両手には大きすぎる
はてしない世界なのに
何故だろう この両手には小さすぎる
ちっぽけな世界なのに
どうして 期待に胸が膨らむの?
ちっぽけな世界だから
もう少し 先まで歩いてみようか
もどかしい世界の上で
君と
笑っていたいよ
🎵 LRC歌词版本
[00:31.140]もしも明日 この世界が終わるとしても
[00:36.650]君のことだから
[00:39.800]「それならそれでもいいか」
[00:44.110]素っ気ない態度とるのかな?
[00:47.850]
[00:48.900]無理することはないけど
[00:52.750]たまにでもいいから顔を上げて
[00:57.450]こっちを見てよ
[01:00.750]
[01:02.160]私を見て
[01:04.230]ちっぽけな世界なのに
[01:07.700]何故だろう この両手には大きすぎる
[01:12.930]はてしない世界なのに
[01:16.430]何故だろう この両手には小さすぎる
[01:21.110]ねぇ もどかしい朝の光の中で
[01:28.450]君と笑いたい
[01:32.860]
[01:38.760]いつからだろう 自分に
[01:42.870]嘘ついても自信が持てなくて
[01:48.100]逃げ道を造ってたはずなのに
[01:51.870]気づいたら迷路を造ってた
[01:55.610]
[01:56.440]君の嘆く姿は
[02:00.460]笑顔へ続いてゆくんだよね? 信じてみたい
[02:08.610]
[02:09.800]私を見て
[02:11.460]ちっぽけな世界なのに
[02:15.140]どうして 期待に胸が膨らむの?
[02:20.228]はてしない世界なのに
[02:23.870]どうして 何にも期待が持てないの?
[02:28.500]ねぇ もどかしい月の光の下で
[02:35.910]君と笑いたい
[02:40.650]戸惑いの季節が
[02:45.270]巡る
[02:49.220]
[03:02.500]何故だろうちっぽけな世界なのに…
[03:12.790]ちっぽけな世界なのに…
[03:16.680]
[03:19.810]それなのに
[03:21.290]ちっぽけな世界なのに
[03:25.060]何故だろう この両手には大きすぎる
[03:30.370]はてしない世界なのに
[03:33.890]何故だろう この両手には小さすぎる
[03:39.130]ちっぽけな世界なのに
[03:43.400]どうして 期待に胸が膨らむの?
[03:47.829]ちっぽけな世界だから
[03:51.250]もう少し 先まで歩いてみようか
[03:56.460]もどかしい世界の上で
[04:00.320]君と
[04:05.480]笑っていたいよ
[04:10.900]
🌍 纯翻译歌词
就算一到明天,这个世界就会终结
因为是你
“那样的话也无所谓”
还是会摆出这种冷淡的态度吧?
尽管不必勉强
但哪怕偶尔也好,抬起头
看看这边吧
看着我吧
明明是微不足道的世界
但是为什么,在这双手中如此广大
明明是无边无际的世界
但是为什么,在这双手中如此渺小
呐,在急不可待的晨光之中
想和你,一起欢笑
到底是从何时开始的呢,对自己
就算说谎,也无法拥有自信
明明该是在准备着逃避的道路
等意识到了,却发现正建造着迷宫
你那叹息的身影
接下来会变成笑脸吧?我想要相信
看着我吧
明明是微不足道的世界
但是为何,心中充满了期待?
明明是无边无际的世界
但是为何,对什么都无法抱有期待?
呐,在急不可待的月光之下
想和你,一起欢笑
令人困惑的季节
流转着
为什么呢,明明是微不足道的世界……
明明是微不足道的世界……
尽管如此
明明是微不足道的世界
但是为什么,在这双手中如此广大
明明是无边无际的世界
但是为什么,在这双手中如此渺小
明明是微不足道的世界
但是为何,心中充满了期待?
正因为是微不足道的世界
所以再稍微,往前迈进一点试试看吧
在急不可待的世界之上
想和你
一起欢笑下去呢
🔤 LRC翻译歌词
[by:狂气之瞳改]
[00:31.140]就算一到明天,这个世界就会终结
[00:36.650]因为是你
[00:39.800]“那样的话也无所谓”
[00:44.110]还是会摆出这种冷淡的态度吧?
[00:48.900]尽管不必勉强
[00:52.750]但哪怕偶尔也好,抬起头
[00:57.450]看看这边吧
[01:02.160]看着我吧
[01:04.230]明明是微不足道的世界
[01:07.700]但是为什么,在这双手中如此广大
[01:12.930]明明是无边无际的世界
[01:16.430]但是为什么,在这双手中如此渺小
[01:21.110]呐,在急不可待的晨光之中
[01:28.450]想和你,一起欢笑
[01:38.760]到底是从何时开始的呢,对自己
[01:42.870]就算说谎,也无法拥有自信
[01:48.100]明明该是在准备着逃避的道路
[01:51.870]等意识到了,却发现正建造着迷宫
[01:56.440]你那叹息的身影
[02:00.460]接下来会变成笑脸吧?我想要相信
[02:09.800]看着我吧
[02:11.460]明明是微不足道的世界
[02:15.140]但是为何,心中充满了期待?
[02:20.228]明明是无边无际的世界
[02:23.870]但是为何,对什么都无法抱有期待?
[02:28.500]呐,在急不可待的月光之下
[02:35.910]想和你,一起欢笑
[02:40.650]令人困惑的季节
[02:45.270]流转着
[03:02.500]为什么呢,明明是微不足道的世界……
[03:12.790]明明是微不足道的世界……
[03:19.810]尽管如此
[03:21.290]明明是微不足道的世界
[03:25.060]但是为什么,在这双手中如此广大
[03:30.370]明明是无边无际的世界
[03:33.890]但是为什么,在这双手中如此渺小
[03:39.130]明明是微不足道的世界
[03:43.400]但是为何,心中充满了期待?
[03:47.829]正因为是微不足道的世界
[03:51.250]所以再稍微,往前迈进一点试试看吧
[03:56.460]在急不可待的世界之上
[04:00.320]想和你
[04:05.480]一起欢笑下去呢