📝 纯歌词版本
📋 复制
愛することだけしか できないままの心で
知らないうちにまた 眠ったりなんかしてる
光の実がともる街を 好きな歩道橋で 少し見よう
あなたを愛しているよ 誰より しあわせにしたいよ
誰も信じないふりで 誰かを信じたかった
だけどあなたに出会った ゆずれない 何かがわかった
誰も知らないあなたを 私だけはわかりたい いつでも
「言わなきゃわからない」って 時々せめられたけど
「言わなきゃよかった」って 傷ついたりもしていた
58億いるんだって… 混んだ星の上を 歩いてるの
強がることしかできず ただ毎日をすごしていた
死んじゃうことは 負けかな そんなことも思ってた
だけどあなたに出会った ゆずれない 何かがわかった
「こんなことがしたいよ」と 素直にスッと言えたの はじめて
あなたを愛しているよ 誰より しあわせにしたいよ
誰も信じないふりで 誰かを信じたかった
だけどあなたに出会った ゆずれない 何かがわかった
誰も知らないあなたを 私だけはわかりたい 明日も
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:16.26]愛することだけしか できないままの心で
[00:26.39]知らないうちにまた 眠ったりなんかしてる
[00:36.81]光の実がともる街を 好きな歩道橋で 少し見よう
[00:49.73]あなたを愛しているよ 誰より しあわせにしたいよ
[00:59.32]誰も信じないふりで 誰かを信じたかった
[01:10.84]だけどあなたに出会った ゆずれない 何かがわかった
[01:21.27]誰も知らないあなたを 私だけはわかりたい いつでも
[01:41.65]「言わなきゃわからない」って 時々せめられたけど
[01:51.94]「言わなきゃよかった」って 傷ついたりもしていた
[02:02.01]58億いるんだって… 混んだ星の上を 歩いてるの
[02:15.09]強がることしかできず ただ毎日をすごしていた
[02:24.98]死んじゃうことは 負けかな そんなことも思ってた
[02:35.88]だけどあなたに出会った ゆずれない 何かがわかった
[02:45.75]「こんなことがしたいよ」と 素直にスッと言えたの はじめて
[03:19.55]あなたを愛しているよ 誰より しあわせにしたいよ
[03:30.41]誰も信じないふりで 誰かを信じたかった
[03:41.33]だけどあなたに出会った ゆずれない 何かがわかった
[03:51.03]誰も知らないあなたを 私だけはわかりたい 明日も
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
若不是心中所愿 便不会为之付出
对此浑然不知的我 只能终日沉睡
在喜爱的天桥上 眺望星光璀璨的街道
对你的爱情如此强烈 比谁都更想得到幸福
即使装作怀疑任何人 也总希望能信赖着谁
直到与你相遇 终于意识到不能放弃的存在
倘若无人与你相识 便永远让我唯一地理解你
说着“若不说出口便无法知晓” 有时直率地坦诚心意
也有时满身伤痕 心想“若不说出口就好了”
世人有58亿之多…… 而我便行走在这拥挤的星球
只能强装强大的样子 浑浑噩噩地生活着
“若是死去便输了啊” 甚至只能以此支持下去
直到与你相遇 终于意识到不能放弃的存在
人生初次能真诚地说出 “我希望做这样的事”
对你的爱情如此强烈 比谁都更想得到幸福
即使装作怀疑任何人 也总希望能信赖着谁
直到与你相遇 终于意识到不能放弃的存在
倘若无人与你相识 便继续让我唯一地理解你
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:库诺洛斯]
[00:16.26]若不是心中所愿 便不会为之付出
[00:26.39]对此浑然不知的我 只能终日沉睡
[00:36.81]在喜爱的天桥上 眺望星光璀璨的街道
[00:49.73]对你的爱情如此强烈 比谁都更想得到幸福
[00:59.32]即使装作怀疑任何人 也总希望能信赖着谁
[01:10.84]直到与你相遇 终于意识到不能放弃的存在
[01:21.27]倘若无人与你相识 便永远让我唯一地理解你
[01:41.65]说着“若不说出口便无法知晓” 有时直率地坦诚心意
[01:51.94]也有时满身伤痕 心想“若不说出口就好了”
[02:02.01]世人有58亿之多…… 而我便行走在这拥挤的星球
[02:15.09]只能强装强大的样子 浑浑噩噩地生活着
[02:24.98]“若是死去便输了啊” 甚至只能以此支持下去
[02:35.88]直到与你相遇 终于意识到不能放弃的存在
[02:45.75]人生初次能真诚地说出 “我希望做这样的事”
[03:19.55]对你的爱情如此强烈 比谁都更想得到幸福
[03:30.41]即使装作怀疑任何人 也总希望能信赖着谁
[03:41.33]直到与你相遇 终于意识到不能放弃的存在
[03:51.03]倘若无人与你相识 便继续让我唯一地理解你
📝 纯歌词版本
📋 复制
愛することだけしか できないままの心で
知らないうちにまた 眠ったりなんかしてる
光の実がともる街を 好きな歩道橋で 少し見よう
あなたを愛しているよ 誰より しあわせにしたいよ
誰も信じないふりで 誰かを信じたかった
だけどあなたに出会った ゆずれない 何かがわかった
誰も知らないあなたを 私だけはわかりたい いつでも
「言わなきゃわからない」って 時々せめられたけど
「言わなきゃよかった」って 傷ついたりもしていた
58億いるんだって… 混んだ星の上を 歩いてるの
強がることしかできず ただ毎日をすごしていた
死んじゃうことは 負けかな そんなことも思ってた
だけどあなたに出会った ゆずれない 何かがわかった
「こんなことがしたいよ」と 素直にスッと言えたの はじめて
あなたを愛しているよ 誰より しあわせにしたいよ
誰も信じないふりで 誰かを信じたかった
だけどあなたに出会った ゆずれない 何かがわかった
誰も知らないあなたを 私だけはわかりたい 明日も
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:16.26]愛することだけしか できないままの心で
[00:26.39]知らないうちにまた 眠ったりなんかしてる
[00:36.81]光の実がともる街を 好きな歩道橋で 少し見よう
[00:49.73]あなたを愛しているよ 誰より しあわせにしたいよ
[00:59.32]誰も信じないふりで 誰かを信じたかった
[01:10.84]だけどあなたに出会った ゆずれない 何かがわかった
[01:21.27]誰も知らないあなたを 私だけはわかりたい いつでも
[01:41.65]「言わなきゃわからない」って 時々せめられたけど
[01:51.94]「言わなきゃよかった」って 傷ついたりもしていた
[02:02.01]58億いるんだって… 混んだ星の上を 歩いてるの
[02:15.09]強がることしかできず ただ毎日をすごしていた
[02:24.98]死んじゃうことは 負けかな そんなことも思ってた
[02:35.88]だけどあなたに出会った ゆずれない 何かがわかった
[02:45.75]「こんなことがしたいよ」と 素直にスッと言えたの はじめて
[03:19.55]あなたを愛しているよ 誰より しあわせにしたいよ
[03:30.41]誰も信じないふりで 誰かを信じたかった
[03:41.33]だけどあなたに出会った ゆずれない 何かがわかった
[03:51.03]誰も知らないあなたを 私だけはわかりたい 明日も
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
若不是心中所愿 便不会为之付出
对此浑然不知的我 只能终日沉睡
在喜爱的天桥上 眺望星光璀璨的街道
对你的爱情如此强烈 比谁都更想得到幸福
即使装作怀疑任何人 也总希望能信赖着谁
直到与你相遇 终于意识到不能放弃的存在
倘若无人与你相识 便永远让我唯一地理解你
说着“若不说出口便无法知晓” 有时直率地坦诚心意
也有时满身伤痕 心想“若不说出口就好了”
世人有58亿之多…… 而我便行走在这拥挤的星球
只能强装强大的样子 浑浑噩噩地生活着
“若是死去便输了啊” 甚至只能以此支持下去
直到与你相遇 终于意识到不能放弃的存在
人生初次能真诚地说出 “我希望做这样的事”
对你的爱情如此强烈 比谁都更想得到幸福
即使装作怀疑任何人 也总希望能信赖着谁
直到与你相遇 终于意识到不能放弃的存在
倘若无人与你相识 便继续让我唯一地理解你
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:库诺洛斯]
[00:16.26]若不是心中所愿 便不会为之付出
[00:26.39]对此浑然不知的我 只能终日沉睡
[00:36.81]在喜爱的天桥上 眺望星光璀璨的街道
[00:49.73]对你的爱情如此强烈 比谁都更想得到幸福
[00:59.32]即使装作怀疑任何人 也总希望能信赖着谁
[01:10.84]直到与你相遇 终于意识到不能放弃的存在
[01:21.27]倘若无人与你相识 便永远让我唯一地理解你
[01:41.65]说着“若不说出口便无法知晓” 有时直率地坦诚心意
[01:51.94]也有时满身伤痕 心想“若不说出口就好了”
[02:02.01]世人有58亿之多…… 而我便行走在这拥挤的星球
[02:15.09]只能强装强大的样子 浑浑噩噩地生活着
[02:24.98]“若是死去便输了啊” 甚至只能以此支持下去
[02:35.88]直到与你相遇 终于意识到不能放弃的存在
[02:45.75]人生初次能真诚地说出 “我希望做这样的事”
[03:19.55]对你的爱情如此强烈 比谁都更想得到幸福
[03:30.41]即使装作怀疑任何人 也总希望能信赖着谁
[03:41.33]直到与你相遇 终于意识到不能放弃的存在
[03:51.03]倘若无人与你相识 便继续让我唯一地理解你