📝 纯歌词版本
風に乱れた ほつれ毛に
あなた指先 からませる
長い坂道 手を引いて
あなた微笑み ふりかける
そんなほどよい しあわせに
愛の形を 見失います
たしか あの時は
二人 泥まみれ
どしゃぶりの中で
裸足のまま
めまいするほどに
ほほをたたかれて
くるしいくらいに
胸を抱かれ
離さないよと いった言葉
愛は限りなく 燃えていました
季節(とき)の流れに 身をまかせ
生きているのが つらくなる
さめた紅茶を 飲みほして
旅に出ようと 思いたつ
いつかほどよい しあわせに
愛を忘れる 予感がします
たしか あの時は
二人 家を出て
若すぎることを
罪に問われ
世間知らずだと
傷をうけたけど
なりふりかまわず
すべてささげ
死んでいいかと いった言葉
愛は限りなく 燃えていました
🎵 LRC歌词版本
[00:22.800]風に乱れた ほつれ毛に
[00:29.000]あなた指先 からませる
[00:35.300]長い坂道 手を引いて
[00:41.800]あなた微笑み ふりかける
[00:48.100]そんなほどよい しあわせに
[00:54.700]愛の形を 見失います
[01:01.200]たしか あの時は
[01:03.300]二人 泥まみれ
[01:07.500]どしゃぶりの中で
[01:10.500]裸足のまま
[01:14.000]めまいするほどに
[01:16.870]ほほをたたかれて
[01:20.800]くるしいくらいに
[01:23.500]胸を抱かれ
[01:27.000]離さないよと いった言葉
[01:33.400]愛は限りなく 燃えていました
[02:07.300]季節(とき)の流れに 身をまかせ
[02:13.700]生きているのが つらくなる
[02:20.600]さめた紅茶を 飲みほして
[02:27.000]旅に出ようと 思いたつ
[02:34.000]いつかほどよい しあわせに
[02:41.000]愛を忘れる 予感がします
[02:47.500]たしか あの時は
[02:50.300]二人 家を出て
[02:54.001]若すぎることを
[02:57.000]罪に問われ
[03:00.800]世間知らずだと
[03:03.500]傷をうけたけど
[03:07.000]なりふりかまわず
[03:10.000]すべてささげ
[03:13.900]死んでいいかと いった言葉
[03:20.100]愛は限りなく 燃えていました
🌍 纯翻译歌词
被风吹乱的蓬松的头发
在你的指尖缠绕
在长长的坡道上,拉着我的手
洒上了你的微笑
那么好,那么幸福
却失去了爱的形状
确实,那时
两个人都满身是泥
在倾盆大雨中
依旧光着脚
我头晕目眩
拍了拍脸颊
我痛苦的
抱紧自己的胸口
我说:我不会让你走的
爱无休无止的燃烧着
屈服于时间的流逝
只要活着,就会如此痛苦
喝干已经放凉的茶
“去旅行吧”我这么决定
我有这样的感觉,总有一天
我能幸福的忘记爱情
确实,那时
两个人都离开家
被指责
太幼稚
不懂得人情世故
而因此受伤
不顾一切的
献出一切
死了也没关系吧,说出这样的话
爱在无休无止的燃烧着
🔤 LRC翻译歌词
[by:Garasu-]
[00:22.800]被风吹乱的蓬松的头发
[00:29.000]在你的指尖缠绕
[00:35.300]在长长的坡道上,拉着我的手
[00:41.800]洒上了你的微笑
[00:48.100]那么好,那么幸福
[00:54.700]却失去了爱的形状
[01:01.200]确实,那时
[01:03.300]两个人都满身是泥
[01:07.500]在倾盆大雨中
[01:10.500]依旧光着脚
[01:14.000]我头晕目眩
[01:16.870]拍了拍脸颊
[01:20.800]我痛苦的
[01:23.500]抱紧自己的胸口
[01:27.000]我说:我不会让你走的
[01:33.400]爱无休无止的燃烧着
[02:07.300]屈服于时间的流逝
[02:13.700]只要活着,就会如此痛苦
[02:20.600]喝干已经放凉的茶
[02:27.000]“去旅行吧”我这么决定
[02:34.000]我有这样的感觉,总有一天
[02:41.000]我能幸福的忘记爱情
[02:47.500]确实,那时
[02:50.300]两个人都离开家
[02:54.001]被指责
[02:57.000]太幼稚
[03:00.800]不懂得人情世故
[03:03.500]而因此受伤
[03:07.000]不顾一切的
[03:10.000]献出一切
[03:13.900]死了也没关系吧,说出这样的话
[03:20.100]爱在无休无止的燃烧着
📝 纯歌词版本
風に乱れた ほつれ毛に
あなた指先 からませる
長い坂道 手を引いて
あなた微笑み ふりかける
そんなほどよい しあわせに
愛の形を 見失います
たしか あの時は
二人 泥まみれ
どしゃぶりの中で
裸足のまま
めまいするほどに
ほほをたたかれて
くるしいくらいに
胸を抱かれ
離さないよと いった言葉
愛は限りなく 燃えていました
季節(とき)の流れに 身をまかせ
生きているのが つらくなる
さめた紅茶を 飲みほして
旅に出ようと 思いたつ
いつかほどよい しあわせに
愛を忘れる 予感がします
たしか あの時は
二人 家を出て
若すぎることを
罪に問われ
世間知らずだと
傷をうけたけど
なりふりかまわず
すべてささげ
死んでいいかと いった言葉
愛は限りなく 燃えていました
🎵 LRC歌词版本
[00:22.800]風に乱れた ほつれ毛に
[00:29.000]あなた指先 からませる
[00:35.300]長い坂道 手を引いて
[00:41.800]あなた微笑み ふりかける
[00:48.100]そんなほどよい しあわせに
[00:54.700]愛の形を 見失います
[01:01.200]たしか あの時は
[01:03.300]二人 泥まみれ
[01:07.500]どしゃぶりの中で
[01:10.500]裸足のまま
[01:14.000]めまいするほどに
[01:16.870]ほほをたたかれて
[01:20.800]くるしいくらいに
[01:23.500]胸を抱かれ
[01:27.000]離さないよと いった言葉
[01:33.400]愛は限りなく 燃えていました
[02:07.300]季節(とき)の流れに 身をまかせ
[02:13.700]生きているのが つらくなる
[02:20.600]さめた紅茶を 飲みほして
[02:27.000]旅に出ようと 思いたつ
[02:34.000]いつかほどよい しあわせに
[02:41.000]愛を忘れる 予感がします
[02:47.500]たしか あの時は
[02:50.300]二人 家を出て
[02:54.001]若すぎることを
[02:57.000]罪に問われ
[03:00.800]世間知らずだと
[03:03.500]傷をうけたけど
[03:07.000]なりふりかまわず
[03:10.000]すべてささげ
[03:13.900]死んでいいかと いった言葉
[03:20.100]愛は限りなく 燃えていました
🌍 纯翻译歌词
被风吹乱的蓬松的头发
在你的指尖缠绕
在长长的坡道上,拉着我的手
洒上了你的微笑
那么好,那么幸福
却失去了爱的形状
确实,那时
两个人都满身是泥
在倾盆大雨中
依旧光着脚
我头晕目眩
拍了拍脸颊
我痛苦的
抱紧自己的胸口
我说:我不会让你走的
爱无休无止的燃烧着
屈服于时间的流逝
只要活着,就会如此痛苦
喝干已经放凉的茶
“去旅行吧”我这么决定
我有这样的感觉,总有一天
我能幸福的忘记爱情
确实,那时
两个人都离开家
被指责
太幼稚
不懂得人情世故
而因此受伤
不顾一切的
献出一切
死了也没关系吧,说出这样的话
爱在无休无止的燃烧着
🔤 LRC翻译歌词
[by:Garasu-]
[00:22.800]被风吹乱的蓬松的头发
[00:29.000]在你的指尖缠绕
[00:35.300]在长长的坡道上,拉着我的手
[00:41.800]洒上了你的微笑
[00:48.100]那么好,那么幸福
[00:54.700]却失去了爱的形状
[01:01.200]确实,那时
[01:03.300]两个人都满身是泥
[01:07.500]在倾盆大雨中
[01:10.500]依旧光着脚
[01:14.000]我头晕目眩
[01:16.870]拍了拍脸颊
[01:20.800]我痛苦的
[01:23.500]抱紧自己的胸口
[01:27.000]我说:我不会让你走的
[01:33.400]爱无休无止的燃烧着
[02:07.300]屈服于时间的流逝
[02:13.700]只要活着,就会如此痛苦
[02:20.600]喝干已经放凉的茶
[02:27.000]“去旅行吧”我这么决定
[02:34.000]我有这样的感觉,总有一天
[02:41.000]我能幸福的忘记爱情
[02:47.500]确实,那时
[02:50.300]两个人都离开家
[02:54.001]被指责
[02:57.000]太幼稚
[03:00.800]不懂得人情世故
[03:03.500]而因此受伤
[03:07.000]不顾一切的
[03:10.000]献出一切
[03:13.900]死了也没关系吧,说出这样的话
[03:20.100]爱在无休无止的燃烧着