📝 纯歌词版本
全然つかめないきみのこと
全然しらないうちに
ココロ奪われるなんてこと
あるはずないでしょ/
それは無愛想な笑顔だったり
それは日曜日の日暮れだったり
それはテスト∞(ばっか)の
期間だったり
それはきみとゆう名の
メランコリンニスト。
手当たり次第強気でぶつかっても
なんにも手には残らないって
思い込んでる
ちょっとぐらいの勇気にだって
ちっちゃくなって塞ぎこんでる
わたしだから/
全然つかめないきみのこと
全然しらないうちに
ココロ奪われるなんてこと
あるはずないでしょ
全然気づかないきみなんて
全然知らない×知らないもん
「ねぇねぇ」じゃないわ
この笑顔
また眠れないでしょ
明日も おんなじ
わたしが いるのかな
無愛想で無口なままの
カワいくないヤツ
あの夢にきみが出てきたときから
素直じゃないの だって
全然つかめないきみのこと
全然しらないうちに
こころ奪おうとしてたのは
わたしのほうだもん×××
そういう時期なの
おぼれたいのいとしの
メランコリー
🎵 LRC歌词版本
[00:00.820]全然つかめないきみのこと
[00:04.040]全然しらないうちに
[00:07.210]ココロ奪われるなんてこと
[00:11.160]あるはずないでしょ/
[00:27.660]それは無愛想な笑顔だったり
[00:34.520]それは日曜日の日暮れだったり
[00:41.400]それはテスト∞(ばっか)の
[00:45.420]期間だったり
[00:48.260]それはきみとゆう名の
[00:52.310]メランコリンニスト。
[00:57.480]手当たり次第強気でぶつかっても
[01:00.000]なんにも手には残らないって
[01:02.110]思い込んでる
[01:05.020]ちょっとぐらいの勇気にだって
[01:06.810]ちっちゃくなって塞ぎこんでる
[01:08.570]わたしだから/
[01:10.950]全然つかめないきみのこと
[01:14.090]全然しらないうちに
[01:16.380]ココロ奪われるなんてこと
[01:19.740]あるはずないでしょ
[01:23.240]全然気づかないきみなんて
[01:26.640]全然知らない×知らないもん
[01:30.320]「ねぇねぇ」じゃないわ
[01:32.440]この笑顔
[01:33.500]また眠れないでしょ
[01:56.730]明日も おんなじ
[01:57.230]わたしが いるのかな
[02:00.330]無愛想で無口なままの
[02:04.250]カワいくないヤツ
[02:09.170]あの夢にきみが出てきたときから
[02:18.090]素直じゃないの だって
[02:24.530]全然つかめないきみのこと
[02:27.940]全然しらないうちに
[02:31.330]こころ奪おうとしてたのは
[02:34.810]わたしのほうだもん×××
[02:45.120]そういう時期なの
[02:47.220]おぼれたいのいとしの
[02:50.200]メランコリー
🌍 纯翻译歌词
被完全无法掌握的你
在什么都不知道的时候
给夺走了心这种事
怎么可能会发生呢
那是冷淡 不亲切的 笑容
那是星期天的 日落 时分
那是大考小考 ∞(无止境)
的期间
那是患了名为「你」这种病的
melancholinnist(忧愁的人)
即使用尽方法强硬地去面对
也无法得到什么
我如此深信不疑
因为我连不多的勇气
都会退缩起来
使自己陷入忧郁
被完全无法掌握的你
在什么都不知道的时候
给夺走了心这种事
怎么可能会发生呢
完全没发现这份心情的你
我完全不认识×才不认识呢
不要「吶吶」了啦
你那什么笑容
这样我又要睡不着了吧
明天的 我仍然
会是 一模一样的吗
仍然是既冷淡又沉默
一点都不可爱的家伙 因为
自从你在那场梦中出现以后
我就变得不老实了
想趁无法掌握的你
还什么都不知道的时候
夺走心的人
明明是我才对啊×××
我正处在这种时期
这是令人想沉浸其中而且眷恋不已的
melancholy(忧郁的心情)
🔤 LRC翻译歌词
[00:00.820]被完全无法掌握的你
[00:04.040]在什么都不知道的时候
[00:07.210]给夺走了心这种事
[00:11.160]怎么可能会发生呢
[00:27.660]那是冷淡 不亲切的 笑容
[00:34.520]那是星期天的 日落 时分
[00:41.400]那是大考小考 ∞(无止境)
[00:45.420]的期间
[00:48.260]那是患了名为「你」这种病的
[00:52.310]melancholinnist(忧愁的人)
[00:57.480]即使用尽方法强硬地去面对
[01:00.000]也无法得到什么
[01:02.110]我如此深信不疑
[01:05.020]因为我连不多的勇气
[01:06.810]都会退缩起来
[01:08.570]使自己陷入忧郁
[01:10.950]被完全无法掌握的你
[01:14.090]在什么都不知道的时候
[01:16.380]给夺走了心这种事
[01:19.740]怎么可能会发生呢
[01:23.240]完全没发现这份心情的你
[01:26.640]我完全不认识×才不认识呢
[01:30.320]不要「吶吶」了啦
[01:32.440]你那什么笑容
[01:33.500]这样我又要睡不着了吧
[01:56.730]明天的 我仍然
[01:57.230]会是 一模一样的吗
[02:00.330]仍然是既冷淡又沉默
[02:04.250]一点都不可爱的家伙 因为
[02:09.170]自从你在那场梦中出现以后
[02:18.090]我就变得不老实了
[02:24.530]想趁无法掌握的你
[02:27.940]还什么都不知道的时候
[02:31.330]夺走心的人
[02:34.810]明明是我才对啊×××
[02:45.120]我正处在这种时期
[02:47.220]这是令人想沉浸其中而且眷恋不已的
[02:50.200]melancholy(忧郁的心情)
📝 纯歌词版本
全然つかめないきみのこと
全然しらないうちに
ココロ奪われるなんてこと
あるはずないでしょ/
それは無愛想な笑顔だったり
それは日曜日の日暮れだったり
それはテスト∞(ばっか)の
期間だったり
それはきみとゆう名の
メランコリンニスト。
手当たり次第強気でぶつかっても
なんにも手には残らないって
思い込んでる
ちょっとぐらいの勇気にだって
ちっちゃくなって塞ぎこんでる
わたしだから/
全然つかめないきみのこと
全然しらないうちに
ココロ奪われるなんてこと
あるはずないでしょ
全然気づかないきみなんて
全然知らない×知らないもん
「ねぇねぇ」じゃないわ
この笑顔
また眠れないでしょ
明日も おんなじ
わたしが いるのかな
無愛想で無口なままの
カワいくないヤツ
あの夢にきみが出てきたときから
素直じゃないの だって
全然つかめないきみのこと
全然しらないうちに
こころ奪おうとしてたのは
わたしのほうだもん×××
そういう時期なの
おぼれたいのいとしの
メランコリー
🎵 LRC歌词版本
[00:00.820]全然つかめないきみのこと
[00:04.040]全然しらないうちに
[00:07.210]ココロ奪われるなんてこと
[00:11.160]あるはずないでしょ/
[00:27.660]それは無愛想な笑顔だったり
[00:34.520]それは日曜日の日暮れだったり
[00:41.400]それはテスト∞(ばっか)の
[00:45.420]期間だったり
[00:48.260]それはきみとゆう名の
[00:52.310]メランコリンニスト。
[00:57.480]手当たり次第強気でぶつかっても
[01:00.000]なんにも手には残らないって
[01:02.110]思い込んでる
[01:05.020]ちょっとぐらいの勇気にだって
[01:06.810]ちっちゃくなって塞ぎこんでる
[01:08.570]わたしだから/
[01:10.950]全然つかめないきみのこと
[01:14.090]全然しらないうちに
[01:16.380]ココロ奪われるなんてこと
[01:19.740]あるはずないでしょ
[01:23.240]全然気づかないきみなんて
[01:26.640]全然知らない×知らないもん
[01:30.320]「ねぇねぇ」じゃないわ
[01:32.440]この笑顔
[01:33.500]また眠れないでしょ
[01:56.730]明日も おんなじ
[01:57.230]わたしが いるのかな
[02:00.330]無愛想で無口なままの
[02:04.250]カワいくないヤツ
[02:09.170]あの夢にきみが出てきたときから
[02:18.090]素直じゃないの だって
[02:24.530]全然つかめないきみのこと
[02:27.940]全然しらないうちに
[02:31.330]こころ奪おうとしてたのは
[02:34.810]わたしのほうだもん×××
[02:45.120]そういう時期なの
[02:47.220]おぼれたいのいとしの
[02:50.200]メランコリー
🌍 纯翻译歌词
被完全无法掌握的你
在什么都不知道的时候
给夺走了心这种事
怎么可能会发生呢
那是冷淡 不亲切的 笑容
那是星期天的 日落 时分
那是大考小考 ∞(无止境)
的期间
那是患了名为「你」这种病的
melancholinnist(忧愁的人)
即使用尽方法强硬地去面对
也无法得到什么
我如此深信不疑
因为我连不多的勇气
都会退缩起来
使自己陷入忧郁
被完全无法掌握的你
在什么都不知道的时候
给夺走了心这种事
怎么可能会发生呢
完全没发现这份心情的你
我完全不认识×才不认识呢
不要「吶吶」了啦
你那什么笑容
这样我又要睡不着了吧
明天的 我仍然
会是 一模一样的吗
仍然是既冷淡又沉默
一点都不可爱的家伙 因为
自从你在那场梦中出现以后
我就变得不老实了
想趁无法掌握的你
还什么都不知道的时候
夺走心的人
明明是我才对啊×××
我正处在这种时期
这是令人想沉浸其中而且眷恋不已的
melancholy(忧郁的心情)
🔤 LRC翻译歌词
[00:00.820]被完全无法掌握的你
[00:04.040]在什么都不知道的时候
[00:07.210]给夺走了心这种事
[00:11.160]怎么可能会发生呢
[00:27.660]那是冷淡 不亲切的 笑容
[00:34.520]那是星期天的 日落 时分
[00:41.400]那是大考小考 ∞(无止境)
[00:45.420]的期间
[00:48.260]那是患了名为「你」这种病的
[00:52.310]melancholinnist(忧愁的人)
[00:57.480]即使用尽方法强硬地去面对
[01:00.000]也无法得到什么
[01:02.110]我如此深信不疑
[01:05.020]因为我连不多的勇气
[01:06.810]都会退缩起来
[01:08.570]使自己陷入忧郁
[01:10.950]被完全无法掌握的你
[01:14.090]在什么都不知道的时候
[01:16.380]给夺走了心这种事
[01:19.740]怎么可能会发生呢
[01:23.240]完全没发现这份心情的你
[01:26.640]我完全不认识×才不认识呢
[01:30.320]不要「吶吶」了啦
[01:32.440]你那什么笑容
[01:33.500]这样我又要睡不着了吧
[01:56.730]明天的 我仍然
[01:57.230]会是 一模一样的吗
[02:00.330]仍然是既冷淡又沉默
[02:04.250]一点都不可爱的家伙 因为
[02:09.170]自从你在那场梦中出现以后
[02:18.090]我就变得不老实了
[02:24.530]想趁无法掌握的你
[02:27.940]还什么都不知道的时候
[02:31.330]夺走心的人
[02:34.810]明明是我才对啊×××
[02:45.120]我正处在这种时期
[02:47.220]这是令人想沉浸其中而且眷恋不已的
[02:50.200]melancholy(忧郁的心情)