📝 纯歌词版本
📋 复制
もう会わないと 腹を決めても
風のうわさが 聞こえてしまう
言葉なしで 感情の色
互いに見える 人はいますか
とほうもない 確率で
キミと僕は つながり
憎しみや愛とかに
オモチャにされる
ロンリースターズ...
悔いなく生きるなら
忘れちゃ いけない相手がいるだろ
そこからしか何もはじまらない
磁石のように 人と人をひきよせる
それがさだめ
これからずっと あるがまま
正直にやると 決めたのに
怖れをなして 楽をする
そんな自分が 鏡にうつる
いつの日か 変われると
無理矢理に つぶやいて
日付がそっと変わるの ただ待っていた
ロンリースターズ...
冗談じゃないなら
ぶち壊さなきゃ いけない自分がいるだろ
快感なんてそこにしかないんだ
涙ながれて恥かいたって這いつくばって進む
それもまたひとつの( )
無限大の力に動かされる僕もキミも
往くべき軌道をそれちゃえば
生きてゆけない 星
ロンリースターズ...
愛をつらぬくなら 超えていかなきゃ
いけない壁が見えるだろ
祈れど神にゃたよれないよ
逃げるばかりじゃ
みるみるふやけちまうこの顔(ツラ)
いつでも 正面切って見つめあう
なにがなんでも ケリをつけあうのがさだめ
勝ち負けの遥か先にある
生きる手ごたえが欲しいだけの生き物
それでいい
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:23.55]
[00:25.55]もう会わないと 腹を決めても
[00:30.93]風のうわさが 聞こえてしまう
[00:36.12]言葉なしで 感情の色
[00:41.74]互いに見える 人はいますか
[00:46.30]
[00:47.05]とほうもない 確率で
[00:49.77]キミと僕は つながり
[00:52.40]憎しみや愛とかに
[00:55.05]オモチャにされる
[00:57.37]
[00:59.15]ロンリースターズ...
[01:01.81]悔いなく生きるなら
[01:04.55]忘れちゃ いけない相手がいるだろ
[01:09.94]そこからしか何もはじまらない
[01:15.34]磁石のように 人と人をひきよせる
[01:24.06]それがさだめ
[01:27.06]
[01:30.22]これからずっと あるがまま
[01:35.51]正直にやると 決めたのに
[01:40.90]怖れをなして 楽をする
[01:46.25]そんな自分が 鏡にうつる
[01:51.57]いつの日か 変われると
[01:54.41]無理矢理に つぶやいて
[01:57.16]日付がそっと変わるの ただ待っていた
[02:02.41]
[02:03.85]ロンリースターズ...
[02:06.47]冗談じゃないなら
[02:09.26]ぶち壊さなきゃ いけない自分がいるだろ
[02:14.70]快感なんてそこにしかないんだ
[02:20.01]涙ながれて恥かいたって這いつくばって進む
[02:28.66]それもまたひとつの( )
[02:31.08]
[02:55.69]無限大の力に動かされる僕もキミも
[03:06.31]往くべき軌道をそれちゃえば
[03:11.07]生きてゆけない 星
[03:16.23]
[03:16.88]ロンリースターズ...
[03:19.29]愛をつらぬくなら 超えていかなきゃ
[03:24.70]いけない壁が見えるだろ
[03:27.45]祈れど神にゃたよれないよ
[03:32.89]逃げるばかりじゃ
[03:35.67]みるみるふやけちまうこの顔(ツラ)
[03:38.20]いつでも 正面切って見つめあう
[03:43.61]なにがなんでも ケリをつけあうのがさだめ
[03:49.17]勝ち負けの遥か先にある
[03:54.43]生きる手ごたえが欲しいだけの生き物
[04:03.08]それでいい
[04:08.11]
[04:21.55]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
即使下定决心不再相见
但还是会听到你的传闻
不需要语言 就能了解彼此的感情
这样的人真的存在的吗
毫无道理的 确实是
你我相互牵连
被玩弄于
爱恨之间
Lonely Stars!
若想无悔的活下去
就应该有不能忘记的人存在的吧
一切只能从那里开始
人之间的牵连宛如磁石一般
那便是天命
明明已决定 从今以后
要一直坦率的做事
而镜中映射的是 心生恐惧
侥幸心理的自己
“总有一天会改变的”
这么自说自话着
结果还只是坐以待毙 浪费光阴
Lonely Stars!
若不是说笑的话
不必须要击败那个颓废的自己的吧
快感只存在于那里
强忍眼泪和耻辱就这么向前走着
那便是另一个...
你我都被无限大的力量所指引着
若偏离了各自的前行轨道的话
就会沦为灭亡的行星了吧...
Lonely Stars!
若是背负着爱的话 就该去超越
那重重看不见的障碍的吧
祈祷与神明已不符实际
一味的逃避
眼睁睁看着那张懒散的脸
任何时刻 都必须正视现实
任何事情 都必须下决心了断才是终结
胜负的结果都太遥远
单纯的为求生存的感觉而活下去
这样便好了
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:禁止MgP卖萌]
[00:25.55]即使下定决心不再相见
[00:30.93]但还是会听到你的传闻
[00:36.12]不需要语言 就能了解彼此的感情
[00:41.74]这样的人真的存在的吗
[00:47.05]毫无道理的 确实是
[00:49.77]你我相互牵连
[00:52.40]被玩弄于
[00:55.05]爱恨之间
[00:59.15]Lonely Stars!
[01:01.81]若想无悔的活下去
[01:04.55]就应该有不能忘记的人存在的吧
[01:09.94]一切只能从那里开始
[01:15.34]人之间的牵连宛如磁石一般
[01:24.06]那便是天命
[01:30.22]明明已决定 从今以后
[01:35.51]要一直坦率的做事
[01:40.90]而镜中映射的是 心生恐惧
[01:46.25]侥幸心理的自己
[01:51.57]“总有一天会改变的”
[01:54.41]这么自说自话着
[01:57.16]结果还只是坐以待毙 浪费光阴
[02:03.85]Lonely Stars!
[02:06.47]若不是说笑的话
[02:09.26]不必须要击败那个颓废的自己的吧
[02:14.70]快感只存在于那里
[02:20.01]强忍眼泪和耻辱就这么向前走着
[02:28.66]那便是另一个...
[02:55.69]你我都被无限大的力量所指引着
[03:06.31]若偏离了各自的前行轨道的话
[03:11.07]就会沦为灭亡的行星了吧...
[03:16.88]Lonely Stars!
[03:19.29]若是背负着爱的话 就该去超越
[03:24.70]那重重看不见的障碍的吧
[03:27.45]祈祷与神明已不符实际
[03:32.89]一味的逃避
[03:35.67]眼睁睁看着那张懒散的脸
[03:38.20]任何时刻 都必须正视现实
[03:43.61]任何事情 都必须下决心了断才是终结
[03:49.17]胜负的结果都太遥远
[03:54.43]单纯的为求生存的感觉而活下去
[04:03.08]这样便好了
📝 纯歌词版本
📋 复制
もう会わないと 腹を決めても
風のうわさが 聞こえてしまう
言葉なしで 感情の色
互いに見える 人はいますか
とほうもない 確率で
キミと僕は つながり
憎しみや愛とかに
オモチャにされる
ロンリースターズ...
悔いなく生きるなら
忘れちゃ いけない相手がいるだろ
そこからしか何もはじまらない
磁石のように 人と人をひきよせる
それがさだめ
これからずっと あるがまま
正直にやると 決めたのに
怖れをなして 楽をする
そんな自分が 鏡にうつる
いつの日か 変われると
無理矢理に つぶやいて
日付がそっと変わるの ただ待っていた
ロンリースターズ...
冗談じゃないなら
ぶち壊さなきゃ いけない自分がいるだろ
快感なんてそこにしかないんだ
涙ながれて恥かいたって這いつくばって進む
それもまたひとつの( )
無限大の力に動かされる僕もキミも
往くべき軌道をそれちゃえば
生きてゆけない 星
ロンリースターズ...
愛をつらぬくなら 超えていかなきゃ
いけない壁が見えるだろ
祈れど神にゃたよれないよ
逃げるばかりじゃ
みるみるふやけちまうこの顔(ツラ)
いつでも 正面切って見つめあう
なにがなんでも ケリをつけあうのがさだめ
勝ち負けの遥か先にある
生きる手ごたえが欲しいだけの生き物
それでいい
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:23.55]
[00:25.55]もう会わないと 腹を決めても
[00:30.93]風のうわさが 聞こえてしまう
[00:36.12]言葉なしで 感情の色
[00:41.74]互いに見える 人はいますか
[00:46.30]
[00:47.05]とほうもない 確率で
[00:49.77]キミと僕は つながり
[00:52.40]憎しみや愛とかに
[00:55.05]オモチャにされる
[00:57.37]
[00:59.15]ロンリースターズ...
[01:01.81]悔いなく生きるなら
[01:04.55]忘れちゃ いけない相手がいるだろ
[01:09.94]そこからしか何もはじまらない
[01:15.34]磁石のように 人と人をひきよせる
[01:24.06]それがさだめ
[01:27.06]
[01:30.22]これからずっと あるがまま
[01:35.51]正直にやると 決めたのに
[01:40.90]怖れをなして 楽をする
[01:46.25]そんな自分が 鏡にうつる
[01:51.57]いつの日か 変われると
[01:54.41]無理矢理に つぶやいて
[01:57.16]日付がそっと変わるの ただ待っていた
[02:02.41]
[02:03.85]ロンリースターズ...
[02:06.47]冗談じゃないなら
[02:09.26]ぶち壊さなきゃ いけない自分がいるだろ
[02:14.70]快感なんてそこにしかないんだ
[02:20.01]涙ながれて恥かいたって這いつくばって進む
[02:28.66]それもまたひとつの( )
[02:31.08]
[02:55.69]無限大の力に動かされる僕もキミも
[03:06.31]往くべき軌道をそれちゃえば
[03:11.07]生きてゆけない 星
[03:16.23]
[03:16.88]ロンリースターズ...
[03:19.29]愛をつらぬくなら 超えていかなきゃ
[03:24.70]いけない壁が見えるだろ
[03:27.45]祈れど神にゃたよれないよ
[03:32.89]逃げるばかりじゃ
[03:35.67]みるみるふやけちまうこの顔(ツラ)
[03:38.20]いつでも 正面切って見つめあう
[03:43.61]なにがなんでも ケリをつけあうのがさだめ
[03:49.17]勝ち負けの遥か先にある
[03:54.43]生きる手ごたえが欲しいだけの生き物
[04:03.08]それでいい
[04:08.11]
[04:21.55]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
即使下定决心不再相见
但还是会听到你的传闻
不需要语言 就能了解彼此的感情
这样的人真的存在的吗
毫无道理的 确实是
你我相互牵连
被玩弄于
爱恨之间
Lonely Stars!
若想无悔的活下去
就应该有不能忘记的人存在的吧
一切只能从那里开始
人之间的牵连宛如磁石一般
那便是天命
明明已决定 从今以后
要一直坦率的做事
而镜中映射的是 心生恐惧
侥幸心理的自己
“总有一天会改变的”
这么自说自话着
结果还只是坐以待毙 浪费光阴
Lonely Stars!
若不是说笑的话
不必须要击败那个颓废的自己的吧
快感只存在于那里
强忍眼泪和耻辱就这么向前走着
那便是另一个...
你我都被无限大的力量所指引着
若偏离了各自的前行轨道的话
就会沦为灭亡的行星了吧...
Lonely Stars!
若是背负着爱的话 就该去超越
那重重看不见的障碍的吧
祈祷与神明已不符实际
一味的逃避
眼睁睁看着那张懒散的脸
任何时刻 都必须正视现实
任何事情 都必须下决心了断才是终结
胜负的结果都太遥远
单纯的为求生存的感觉而活下去
这样便好了
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:禁止MgP卖萌]
[00:25.55]即使下定决心不再相见
[00:30.93]但还是会听到你的传闻
[00:36.12]不需要语言 就能了解彼此的感情
[00:41.74]这样的人真的存在的吗
[00:47.05]毫无道理的 确实是
[00:49.77]你我相互牵连
[00:52.40]被玩弄于
[00:55.05]爱恨之间
[00:59.15]Lonely Stars!
[01:01.81]若想无悔的活下去
[01:04.55]就应该有不能忘记的人存在的吧
[01:09.94]一切只能从那里开始
[01:15.34]人之间的牵连宛如磁石一般
[01:24.06]那便是天命
[01:30.22]明明已决定 从今以后
[01:35.51]要一直坦率的做事
[01:40.90]而镜中映射的是 心生恐惧
[01:46.25]侥幸心理的自己
[01:51.57]“总有一天会改变的”
[01:54.41]这么自说自话着
[01:57.16]结果还只是坐以待毙 浪费光阴
[02:03.85]Lonely Stars!
[02:06.47]若不是说笑的话
[02:09.26]不必须要击败那个颓废的自己的吧
[02:14.70]快感只存在于那里
[02:20.01]强忍眼泪和耻辱就这么向前走着
[02:28.66]那便是另一个...
[02:55.69]你我都被无限大的力量所指引着
[03:06.31]若偏离了各自的前行轨道的话
[03:11.07]就会沦为灭亡的行星了吧...
[03:16.88]Lonely Stars!
[03:19.29]若是背负着爱的话 就该去超越
[03:24.70]那重重看不见的障碍的吧
[03:27.45]祈祷与神明已不符实际
[03:32.89]一味的逃避
[03:35.67]眼睁睁看着那张懒散的脸
[03:38.20]任何时刻 都必须正视现实
[03:43.61]任何事情 都必须下决心了断才是终结
[03:49.17]胜负的结果都太遥远
[03:54.43]单纯的为求生存的感觉而活下去
[04:03.08]这样便好了