📝 纯歌词版本
📋 复制
僕らはどれくらいの理想を
叶えられるのだろう
いつでも限られた時の中
何を求めて生きる
それぞれ選んだ道が果てしなくても
輝ける未来に繋がる
だから今 この瞬間(とき)を
大切にできる
あなたでいられるように
心の中の溢れるほどの愛も
悲しみも受け入れられたら
掲げた夢をいつの日にか僕らも
誰かのために届けられる
この広い世界で
生まれてきた意味を
ずっと感じられるように
明日をただ迎えることすら
恐れてしまうほど
僕らが進むべきこの道は
険しくも厳しくもある
それでも眩しく映るあの頃に見た
夢という憧れや希望
変わりゆく時代(とき)の中で
変らないもの
あなたが教えてくれた
空を見上げて零(こぼ)れ落ちる涙も
思い出と呼べるような日まで
叫び続ける胸の鼓動のままに
戻れない過去を乗り越えて
信じ続けること
願い続けること
きっと大切な力
激動の世界を生きる中で
得たものへの代償を
運命と思えることが出来たなら
『愛すべき未来』繋げるはず
道なき道を進み続ける時も
いつだってひとりじゃないから
どんな時でも強く生きる姿は
誰かのための力になる
この長い旅路で
大切なものだけ
ずっと失くさないように
この広い世界で
生まれてきた意味を
ずっと感じられるように
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:18.546] 僕らはどれくらいの理想を
[00:26.136] 叶えられるのだろう
[00:33.245] いつでも限られた時の中
[00:40.755] 何を求めて生きる
[00:47.507] それぞれ選んだ道が果てしなくても
[00:55.281] 輝ける未来に繋がる
[01:02.259] だから今 この瞬間(とき)を
[01:06.311] 大切にできる
[01:10.300] あなたでいられるように
[01:17.000] 心の中の溢れるほどの愛も
[01:24.979] 悲しみも受け入れられたら
[01:31.929] 掲げた夢をいつの日にか僕らも
[01:39.675] 誰かのために届けられる
[01:46.549] この広い世界で
[01:50.246] 生まれてきた意味を
[01:54.427] ずっと感じられるように
[02:13.173] 明日をただ迎えることすら
[02:20.527] 恐れてしまうほど
[02:27.857] 僕らが進むべきこの道は
[02:35.129] 険しくも厳しくもある
[02:42.072] それでも眩しく映るあの頃に見た
[02:49.789] 夢という憧れや希望
[02:56.739] 変わりゆく時代(とき)の中で
[03:00.927] 変らないもの
[03:04.804] あなたが教えてくれた
[03:11.460] 空を見上げて零(こぼ)れ落ちる涙も
[03:19.497] 思い出と呼べるような日まで
[03:34.155] 戻れない過去を乗り越えて
[03:41.194] 信じ続けること
[03:44.811] 願い続けること
[03:48.876] きっと大切な力
[03:56.443] 激動の世界を生きる中で
[04:03.724] 得たものへの代償を
[04:10.974] 運命と思えることが出来たなら
[04:18.372] 『愛すべき未来』繋げるはず
[04:28.976] 道なき道を進み続ける時も
[04:36.870] いつだってひとりじゃないから
[04:43.954] どんな時でも強く生きる姿は
[04:51.651] 誰かのための力になる
[04:58.354] この長い旅路で
[05:02.301] 大切なものだけ
[05:06.270] ずっと失くさないように
[05:13.524] この広い世界で
[05:17.039] 生まれてきた意味を
[05:21.198] ずっと感じられるように
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
我们心怀的理想
有多少能够实现呢
总是在有限的时间里
为了寻求什么而活着
纵使各自选择的道路漫无边际
仍与闪耀的未来相连
所以现在
珍惜当下瞬间
为了和你同休共戚
如果能够接纳
心中满溢的爱与悲伤
终有一日也能将遥远的梦想
赋予他人手中
无论何时都能感受到
在这广阔世界
降生的意义
甚至开始畏惧
迎接明日到来
前进的路途
充满艰难坎坷
即便如此 那时所见的
绮丽的梦想与希望
在瞬息万变的时代
依然永恒
这是你所教会我的
仰望天空时流下的眼泪
也能称作回忆的日子
呼喊着胸中悸动
跨越回不去的昨天
持续相信
不断祈愿
定会成为重要的力量
生存在动荡的世界
若能将所得的代价
视作命运的话
就能与“珍爱的未来”所相接
前行在泥泞崎岖的道路
永远都不会是独自一人
无论何时 披荆斩棘的身影
都会成为他人前进的动力
前路漫漫
千万别遗失了
珍贵的宝物
无论何时都能感受到
在这广阔世界
降生的意义
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:薯片789]
[00:18.546]我们心怀的理想
[00:26.136]有多少能够实现呢
[00:33.245]总是在有限的时间里
[00:40.755]为了寻求什么而活着
[00:47.507]纵使各自选择的道路漫无边际
[00:55.281]仍与闪耀的未来相连
[01:02.259]所以现在
[01:06.311]珍惜当下瞬间
[01:10.300]为了和你同休共戚
[01:17.000]如果能够接纳
[01:24.979]心中满溢的爱与悲伤
[01:31.929]终有一日也能将遥远的梦想
[01:39.675]赋予他人手中
[01:46.549]无论何时都能感受到
[01:50.246]在这广阔世界
[01:54.427]降生的意义
[02:13.173]甚至开始畏惧
[02:20.527]迎接明日到来
[02:27.857]前进的路途
[02:35.129]充满艰难坎坷
[02:42.072]即便如此 那时所见的
[02:49.789]绮丽的梦想与希望
[02:56.739]在瞬息万变的时代
[03:00.927]依然永恒
[03:04.804]这是你所教会我的
[03:11.460]仰望天空时流下的眼泪
[03:19.497]也能称作回忆的日子
[03:26.323]呼喊着胸中悸动
[03:34.155]跨越回不去的昨天
[03:41.194]持续相信
[03:44.811]不断祈愿
[03:48.876]定会成为重要的力量
[03:56.443]生存在动荡的世界
[04:03.724]若能将所得的代价
[04:10.974]视作命运的话
[04:18.372]就能与“珍爱的未来”所相接
[04:28.976]前行在泥泞崎岖的道路
[04:36.870]永远都不会是独自一人
[04:43.954]无论何时 披荆斩棘的身影
[04:51.651]都会成为他人前进的动力
[04:58.354]前路漫漫
[05:02.301]千万别遗失了
[05:06.270]珍贵的宝物
[05:13.524]无论何时都能感受到
[05:17.039]在这广阔世界
[05:21.198]降生的意义
📝 纯歌词版本
📋 复制
僕らはどれくらいの理想を
叶えられるのだろう
いつでも限られた時の中
何を求めて生きる
それぞれ選んだ道が果てしなくても
輝ける未来に繋がる
だから今 この瞬間(とき)を
大切にできる
あなたでいられるように
心の中の溢れるほどの愛も
悲しみも受け入れられたら
掲げた夢をいつの日にか僕らも
誰かのために届けられる
この広い世界で
生まれてきた意味を
ずっと感じられるように
明日をただ迎えることすら
恐れてしまうほど
僕らが進むべきこの道は
険しくも厳しくもある
それでも眩しく映るあの頃に見た
夢という憧れや希望
変わりゆく時代(とき)の中で
変らないもの
あなたが教えてくれた
空を見上げて零(こぼ)れ落ちる涙も
思い出と呼べるような日まで
叫び続ける胸の鼓動のままに
戻れない過去を乗り越えて
信じ続けること
願い続けること
きっと大切な力
激動の世界を生きる中で
得たものへの代償を
運命と思えることが出来たなら
『愛すべき未来』繋げるはず
道なき道を進み続ける時も
いつだってひとりじゃないから
どんな時でも強く生きる姿は
誰かのための力になる
この長い旅路で
大切なものだけ
ずっと失くさないように
この広い世界で
生まれてきた意味を
ずっと感じられるように
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:18.546] 僕らはどれくらいの理想を
[00:26.136] 叶えられるのだろう
[00:33.245] いつでも限られた時の中
[00:40.755] 何を求めて生きる
[00:47.507] それぞれ選んだ道が果てしなくても
[00:55.281] 輝ける未来に繋がる
[01:02.259] だから今 この瞬間(とき)を
[01:06.311] 大切にできる
[01:10.300] あなたでいられるように
[01:17.000] 心の中の溢れるほどの愛も
[01:24.979] 悲しみも受け入れられたら
[01:31.929] 掲げた夢をいつの日にか僕らも
[01:39.675] 誰かのために届けられる
[01:46.549] この広い世界で
[01:50.246] 生まれてきた意味を
[01:54.427] ずっと感じられるように
[02:13.173] 明日をただ迎えることすら
[02:20.527] 恐れてしまうほど
[02:27.857] 僕らが進むべきこの道は
[02:35.129] 険しくも厳しくもある
[02:42.072] それでも眩しく映るあの頃に見た
[02:49.789] 夢という憧れや希望
[02:56.739] 変わりゆく時代(とき)の中で
[03:00.927] 変らないもの
[03:04.804] あなたが教えてくれた
[03:11.460] 空を見上げて零(こぼ)れ落ちる涙も
[03:19.497] 思い出と呼べるような日まで
[03:34.155] 戻れない過去を乗り越えて
[03:41.194] 信じ続けること
[03:44.811] 願い続けること
[03:48.876] きっと大切な力
[03:56.443] 激動の世界を生きる中で
[04:03.724] 得たものへの代償を
[04:10.974] 運命と思えることが出来たなら
[04:18.372] 『愛すべき未来』繋げるはず
[04:28.976] 道なき道を進み続ける時も
[04:36.870] いつだってひとりじゃないから
[04:43.954] どんな時でも強く生きる姿は
[04:51.651] 誰かのための力になる
[04:58.354] この長い旅路で
[05:02.301] 大切なものだけ
[05:06.270] ずっと失くさないように
[05:13.524] この広い世界で
[05:17.039] 生まれてきた意味を
[05:21.198] ずっと感じられるように
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
我们心怀的理想
有多少能够实现呢
总是在有限的时间里
为了寻求什么而活着
纵使各自选择的道路漫无边际
仍与闪耀的未来相连
所以现在
珍惜当下瞬间
为了和你同休共戚
如果能够接纳
心中满溢的爱与悲伤
终有一日也能将遥远的梦想
赋予他人手中
无论何时都能感受到
在这广阔世界
降生的意义
甚至开始畏惧
迎接明日到来
前进的路途
充满艰难坎坷
即便如此 那时所见的
绮丽的梦想与希望
在瞬息万变的时代
依然永恒
这是你所教会我的
仰望天空时流下的眼泪
也能称作回忆的日子
呼喊着胸中悸动
跨越回不去的昨天
持续相信
不断祈愿
定会成为重要的力量
生存在动荡的世界
若能将所得的代价
视作命运的话
就能与“珍爱的未来”所相接
前行在泥泞崎岖的道路
永远都不会是独自一人
无论何时 披荆斩棘的身影
都会成为他人前进的动力
前路漫漫
千万别遗失了
珍贵的宝物
无论何时都能感受到
在这广阔世界
降生的意义
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:薯片789]
[00:18.546]我们心怀的理想
[00:26.136]有多少能够实现呢
[00:33.245]总是在有限的时间里
[00:40.755]为了寻求什么而活着
[00:47.507]纵使各自选择的道路漫无边际
[00:55.281]仍与闪耀的未来相连
[01:02.259]所以现在
[01:06.311]珍惜当下瞬间
[01:10.300]为了和你同休共戚
[01:17.000]如果能够接纳
[01:24.979]心中满溢的爱与悲伤
[01:31.929]终有一日也能将遥远的梦想
[01:39.675]赋予他人手中
[01:46.549]无论何时都能感受到
[01:50.246]在这广阔世界
[01:54.427]降生的意义
[02:13.173]甚至开始畏惧
[02:20.527]迎接明日到来
[02:27.857]前进的路途
[02:35.129]充满艰难坎坷
[02:42.072]即便如此 那时所见的
[02:49.789]绮丽的梦想与希望
[02:56.739]在瞬息万变的时代
[03:00.927]依然永恒
[03:04.804]这是你所教会我的
[03:11.460]仰望天空时流下的眼泪
[03:19.497]也能称作回忆的日子
[03:26.323]呼喊着胸中悸动
[03:34.155]跨越回不去的昨天
[03:41.194]持续相信
[03:44.811]不断祈愿
[03:48.876]定会成为重要的力量
[03:56.443]生存在动荡的世界
[04:03.724]若能将所得的代价
[04:10.974]视作命运的话
[04:18.372]就能与“珍爱的未来”所相接
[04:28.976]前行在泥泞崎岖的道路
[04:36.870]永远都不会是独自一人
[04:43.954]无论何时 披荆斩棘的身影
[04:51.651]都会成为他人前进的动力
[04:58.354]前路漫漫
[05:02.301]千万别遗失了
[05:06.270]珍贵的宝物
[05:13.524]无论何时都能感受到
[05:17.039]在这广阔世界
[05:21.198]降生的意义