📝 纯歌词版本
えてして人間は主観的に物事を考える生き物だ
あれやこれやと理屈の多い生き物だ
いつでも冷静なあの人は
言葉を選ぶのが得意だけど
君のことを正確には言えやしないのさ
僕はどうしても 本当のことを知りたいから
耳をすましたよ
だけど聞こえない
これは完全な客観なの
今はどうしても知りたい
この世はとてもとても ややこしいので
時間の長さも人それぞれで
考えることをやめたら楽しい世界だ
どこから一日が始まるのか
わからない僕に今日も明日も関係ないこと
君も気付いたみたいだ
僕はどうしても 本当のことを知りたいから
耳をすましたよ
だけど聞こえない
これは完全な客観なの
今はどうしても知りたい
僕はどうしても 本当のことを知りたいから
耳をすましたよ
だけど聞こえない
これは完全な言葉なの
今はどうしても
今はどうしても知りたい
🎵 LRC歌词版本
[00:00.50]
[00:16.34]えてして人間は主観的に物事を考える生き物だ
[00:22.94]あれやこれやと理屈の多い生き物だ
[00:29.27]いつでも冷静なあの人は
[00:32.71]言葉を選ぶのが得意だけど
[00:35.97]君のことを正確には言えやしないのさ
[00:40.79]
[00:42.27]僕はどうしても 本当のことを知りたいから
[00:53.60]耳をすましたよ
[00:55.45]だけど聞こえない
[00:58.71]これは完全な客観なの
[01:02.02]今はどうしても知りたい
[01:09.11]
[01:20.30]この世はとてもとても ややこしいので
[01:23.64]時間の長さも人それぞれで
[01:26.86]考えることをやめたら楽しい世界だ
[01:33.15]どこから一日が始まるのか
[01:36.61]わからない僕に今日も明日も関係ないこと
[01:41.89]君も気付いたみたいだ
[01:46.46]僕はどうしても 本当のことを知りたいから
[01:57.67]耳をすましたよ
[01:59.55]だけど聞こえない
[02:02.67]これは完全な客観なの
[02:06.16]今はどうしても知りたい
[02:14.07]
[02:42.45]僕はどうしても 本当のことを知りたいから
[02:53.35]耳をすましたよ
[02:55.29]だけど聞こえない
[02:58.37]これは完全な言葉なの
[03:01.70]今はどうしても
[03:06.67]今はどうしても知りたい
[03:14.48]
🌍 纯翻译歌词
人类总是主观思考的生物
总是用各种道理武装自己的生物
那个永远冷静的人啊
虽然擅长斟酌词句
却始终无法准确描述你
我无论如何都想知道真相
所以竖起耳朵倾听
却始终听不真切
这就是绝对的客观吗
此刻我无论如何都想知晓
这个世界实在太过复杂
每个人对时间长短的感知都不同
停止思考反而能看见快乐的世界
不知道一天从何时开始
对我而言今天明天都毫无意义
你似乎也察觉到了
我无论如何都想知道真相
所以竖起耳朵倾听
却始终听不真切
这就是绝对的客观吗
此刻我无论如何都想知晓
我无论如何都想知道真相
所以竖起耳朵倾听
却始终听不真切
这就是完整的语言吗
此刻我无论如何
此刻我无论如何都想知晓
🔤 LRC翻译歌词
[00:00.50]
[00:16.34]人类总是主观思考的生物
[00:22.94]总是用各种道理武装自己的生物
[00:29.27]那个永远冷静的人啊
[00:35.97]却始终无法准确描述你
[00:40.79]
[00:42.27]我无论如何都想知道真相
[00:53.60]所以竖起耳朵倾听
[00:55.45]却始终听不真切
[00:58.71]这就是绝对的客观吗
[01:02.02]此刻我无论如何都想知晓
[01:09.11]
[01:20.30]这个世界实在太过复杂
[01:23.64]每个人对时间长短的感知都不同
[01:26.86]停止思考反而能看见快乐的世界
[01:33.15]不知道一天从何时开始
[01:36.61]对我而言今天明天都毫无意义
[01:41.89]你似乎也察觉到了
[01:46.46]我无论如何都想知道真相
[01:57.67]所以竖起耳朵倾听
[01:59.55]却始终听不真切
[02:02.67]这就是绝对的客观吗
[02:06.16]此刻我无论如何都想知晓
[02:14.07]
[02:42.45]我无论如何都想知道真相
[02:53.35]所以竖起耳朵倾听
[02:55.29]却始终听不真切
[02:58.37]这就是完整的语言吗
[03:01.70]此刻我无论如何
[03:06.67]此刻我无论如何都想知晓
[03:14.48]
📝 纯歌词版本
えてして人間は主観的に物事を考える生き物だ
あれやこれやと理屈の多い生き物だ
いつでも冷静なあの人は
言葉を選ぶのが得意だけど
君のことを正確には言えやしないのさ
僕はどうしても 本当のことを知りたいから
耳をすましたよ
だけど聞こえない
これは完全な客観なの
今はどうしても知りたい
この世はとてもとても ややこしいので
時間の長さも人それぞれで
考えることをやめたら楽しい世界だ
どこから一日が始まるのか
わからない僕に今日も明日も関係ないこと
君も気付いたみたいだ
僕はどうしても 本当のことを知りたいから
耳をすましたよ
だけど聞こえない
これは完全な客観なの
今はどうしても知りたい
僕はどうしても 本当のことを知りたいから
耳をすましたよ
だけど聞こえない
これは完全な言葉なの
今はどうしても
今はどうしても知りたい
🎵 LRC歌词版本
[00:00.50]
[00:16.34]えてして人間は主観的に物事を考える生き物だ
[00:22.94]あれやこれやと理屈の多い生き物だ
[00:29.27]いつでも冷静なあの人は
[00:32.71]言葉を選ぶのが得意だけど
[00:35.97]君のことを正確には言えやしないのさ
[00:40.79]
[00:42.27]僕はどうしても 本当のことを知りたいから
[00:53.60]耳をすましたよ
[00:55.45]だけど聞こえない
[00:58.71]これは完全な客観なの
[01:02.02]今はどうしても知りたい
[01:09.11]
[01:20.30]この世はとてもとても ややこしいので
[01:23.64]時間の長さも人それぞれで
[01:26.86]考えることをやめたら楽しい世界だ
[01:33.15]どこから一日が始まるのか
[01:36.61]わからない僕に今日も明日も関係ないこと
[01:41.89]君も気付いたみたいだ
[01:46.46]僕はどうしても 本当のことを知りたいから
[01:57.67]耳をすましたよ
[01:59.55]だけど聞こえない
[02:02.67]これは完全な客観なの
[02:06.16]今はどうしても知りたい
[02:14.07]
[02:42.45]僕はどうしても 本当のことを知りたいから
[02:53.35]耳をすましたよ
[02:55.29]だけど聞こえない
[02:58.37]これは完全な言葉なの
[03:01.70]今はどうしても
[03:06.67]今はどうしても知りたい
[03:14.48]
🌍 纯翻译歌词
人类总是主观思考的生物
总是用各种道理武装自己的生物
那个永远冷静的人啊
虽然擅长斟酌词句
却始终无法准确描述你
我无论如何都想知道真相
所以竖起耳朵倾听
却始终听不真切
这就是绝对的客观吗
此刻我无论如何都想知晓
这个世界实在太过复杂
每个人对时间长短的感知都不同
停止思考反而能看见快乐的世界
不知道一天从何时开始
对我而言今天明天都毫无意义
你似乎也察觉到了
我无论如何都想知道真相
所以竖起耳朵倾听
却始终听不真切
这就是绝对的客观吗
此刻我无论如何都想知晓
我无论如何都想知道真相
所以竖起耳朵倾听
却始终听不真切
这就是完整的语言吗
此刻我无论如何
此刻我无论如何都想知晓
🔤 LRC翻译歌词
[00:00.50]
[00:16.34]人类总是主观思考的生物
[00:22.94]总是用各种道理武装自己的生物
[00:29.27]那个永远冷静的人啊
[00:35.97]却始终无法准确描述你
[00:40.79]
[00:42.27]我无论如何都想知道真相
[00:53.60]所以竖起耳朵倾听
[00:55.45]却始终听不真切
[00:58.71]这就是绝对的客观吗
[01:02.02]此刻我无论如何都想知晓
[01:09.11]
[01:20.30]这个世界实在太过复杂
[01:23.64]每个人对时间长短的感知都不同
[01:26.86]停止思考反而能看见快乐的世界
[01:33.15]不知道一天从何时开始
[01:36.61]对我而言今天明天都毫无意义
[01:41.89]你似乎也察觉到了
[01:46.46]我无论如何都想知道真相
[01:57.67]所以竖起耳朵倾听
[01:59.55]却始终听不真切
[02:02.67]这就是绝对的客观吗
[02:06.16]此刻我无论如何都想知晓
[02:14.07]
[02:42.45]我无论如何都想知道真相
[02:53.35]所以竖起耳朵倾听
[02:55.29]却始终听不真切
[02:58.37]这就是完整的语言吗
[03:01.70]此刻我无论如何
[03:06.67]此刻我无论如何都想知晓
[03:14.48]