📝 纯歌词版本
📋 复制
向き合うのも怖いくらい
今も浮いてる
ほんの少し君のことが
判ったような気がしたのだろう
だから苛立っ
放っておかないで
いっそ手を伸ばしたら
もっと辛くなって
切れてしまわないリンク
空を掴むようでも
目を凝らさなくても
待ち焦がれていた時が来るよ
もうすぐ
すれ違った今日のミスも
ひとつ残らず
君のことを思うばかり
寝惚けたような気がしたのだろう
だけど震える
軌道がずれてる
きっと駆り立てられて
まだ速くなって
意味の判らない言葉
もう止まらなくても
そのスピードのまま
流れる瞬間やっと見える世界
君を探して今日も街を行く
明日も昨日も
意識乱れてエラーの中で微笑む
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[00:30.39]向き合うのも怖いくらい
[00:38.56]今も浮いてる
[00:46.09]ほんの少し君のことが
[00:53.58]判ったような気がしたのだろう
[01:03.99]だから苛立っ
[01:09.19]放っておかないで
[01:16.36][04:55.63]いっそ手を伸ばしたら
[01:19.97][04:59.20]もっと辛くなって
[01:23.78][05:02.85]切れてしまわないリンク
[01:31.39][05:10.63]空を掴むようでも
[01:35.11][05:14.20]目を凝らさなくても
[01:38.92][05:17.97]待ち焦がれていた時が来るよ
[01:47.30][05:26.62]もうすぐ
[02:20.17]すれ違った今日のミスも
[02:27.97]ひとつ残らず
[02:35.01]君のことを思うばかり
[02:42.91]寝惚けたような気がしたのだろう
[02:53.60]だけど震える
[02:58.81]軌道がずれてる
[03:05.88]きっと駆り立てられて
[03:09.53]まだ速くなって
[03:13.39]意味の判らない言葉
[03:21.00]もう止まらなくても
[03:24.69]そのスピードのまま
[03:28.42]流れる瞬間やっと見える世界
[04:24.85]君を探して今日も街を行く
[04:32.07]明日も昨日も
[04:39.39]意識乱れてエラーの中で微笑む
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
连与你对视都令我畏惧
至今仍在漂浮不定
明明只是稍微了解了你
却仿佛已洞悉全部心意
所以才会焦躁不安
请不要丢下我不管
若索性伸手触碰
只会让痛苦更深
这尚未断裂的羁绊
纵然像要抓住虚空
即使不凝神注视
期盼已久的时刻终将降临
就在眼前
今日擦肩而过的失误
全都毫无保留地
满脑子只想着你的事
恍如半梦半醒的错觉吧
但颤抖不止的
是偏离的轨道啊
定是被什么驱使着
速度越来越快
无法理解的话语
即便已无法停止
就以这样的速度
在流动瞬间终于看见的世界
为寻找你今日仍穿行街道
无论明天或昨日
在意识混乱的故障中微笑
若索性伸手触碰
只会让痛苦更深
这尚未断裂的羁绊
纵然像要抓住虚空
即使不凝神注视
期盼已久的时刻终将降临
就在眼前
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[00:30.39]连与你对视都令我畏惧
[00:38.56]至今仍在漂浮不定
[00:46.09]明明只是稍微了解了你
[00:53.58]却仿佛已洞悉全部心意
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[01:03.99]所以才会焦躁不安
[01:09.19]请不要丢下我不管
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[01:16.36][04:55.63]若索性伸手触碰
[01:19.97][04:59.20]只会让痛苦更深
[01:23.78][05:02.85]这尚未断裂的羁绊
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[01:31.39][05:10.63]纵然像要抓住虚空
[01:35.11][05:14.20]即使不凝神注视
[01:38.92][05:17.97]期盼已久的时刻终将降临
[01:47.30][05:26.62]就在眼前
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[02:20.17]今日擦肩而过的失误
[02:27.97]全都毫无保留地
[02:35.01]满脑子只想着你的事
[02:42.91]恍如半梦半醒的错觉吧
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[02:53.60]但颤抖不止的
[02:58.81]是偏离的轨道啊
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[03:05.88]定是被什么驱使着
[03:09.53]速度越来越快
[03:13.39]无法理解的话语
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[03:21.00]即便已无法停止
[03:24.69]就以这样的速度
[03:28.42]在流动瞬间终于看见的世界
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[04:24.85]为寻找你今日仍穿行街道
[04:32.07]无论明天或昨日
[04:39.39]在意识混乱的故障中微笑
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[01:16.36][04:55.63]若索性伸手触碰
[01:19.97][04:59.20]只会让痛苦更深
[01:23.78][05:02.85]这尚未断裂的羁绊
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[01:31.39][05:10.63]纵然像要抓住虚空
[01:35.11][05:14.20]即使不凝神注视
[01:38.92][05:17.97]期盼已久的时刻终将降临
[01:47.30][05:26.62]就在眼前
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
📝 纯歌词版本
📋 复制
向き合うのも怖いくらい
今も浮いてる
ほんの少し君のことが
判ったような気がしたのだろう
だから苛立っ
放っておかないで
いっそ手を伸ばしたら
もっと辛くなって
切れてしまわないリンク
空を掴むようでも
目を凝らさなくても
待ち焦がれていた時が来るよ
もうすぐ
すれ違った今日のミスも
ひとつ残らず
君のことを思うばかり
寝惚けたような気がしたのだろう
だけど震える
軌道がずれてる
きっと駆り立てられて
まだ速くなって
意味の判らない言葉
もう止まらなくても
そのスピードのまま
流れる瞬間やっと見える世界
君を探して今日も街を行く
明日も昨日も
意識乱れてエラーの中で微笑む
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[00:30.39]向き合うのも怖いくらい
[00:38.56]今も浮いてる
[00:46.09]ほんの少し君のことが
[00:53.58]判ったような気がしたのだろう
[01:03.99]だから苛立っ
[01:09.19]放っておかないで
[01:16.36][04:55.63]いっそ手を伸ばしたら
[01:19.97][04:59.20]もっと辛くなって
[01:23.78][05:02.85]切れてしまわないリンク
[01:31.39][05:10.63]空を掴むようでも
[01:35.11][05:14.20]目を凝らさなくても
[01:38.92][05:17.97]待ち焦がれていた時が来るよ
[01:47.30][05:26.62]もうすぐ
[02:20.17]すれ違った今日のミスも
[02:27.97]ひとつ残らず
[02:35.01]君のことを思うばかり
[02:42.91]寝惚けたような気がしたのだろう
[02:53.60]だけど震える
[02:58.81]軌道がずれてる
[03:05.88]きっと駆り立てられて
[03:09.53]まだ速くなって
[03:13.39]意味の判らない言葉
[03:21.00]もう止まらなくても
[03:24.69]そのスピードのまま
[03:28.42]流れる瞬間やっと見える世界
[04:24.85]君を探して今日も街を行く
[04:32.07]明日も昨日も
[04:39.39]意識乱れてエラーの中で微笑む
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
连与你对视都令我畏惧
至今仍在漂浮不定
明明只是稍微了解了你
却仿佛已洞悉全部心意
所以才会焦躁不安
请不要丢下我不管
若索性伸手触碰
只会让痛苦更深
这尚未断裂的羁绊
纵然像要抓住虚空
即使不凝神注视
期盼已久的时刻终将降临
就在眼前
今日擦肩而过的失误
全都毫无保留地
满脑子只想着你的事
恍如半梦半醒的错觉吧
但颤抖不止的
是偏离的轨道啊
定是被什么驱使着
速度越来越快
无法理解的话语
即便已无法停止
就以这样的速度
在流动瞬间终于看见的世界
为寻找你今日仍穿行街道
无论明天或昨日
在意识混乱的故障中微笑
若索性伸手触碰
只会让痛苦更深
这尚未断裂的羁绊
纵然像要抓住虚空
即使不凝神注视
期盼已久的时刻终将降临
就在眼前
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[00:30.39]连与你对视都令我畏惧
[00:38.56]至今仍在漂浮不定
[00:46.09]明明只是稍微了解了你
[00:53.58]却仿佛已洞悉全部心意
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[01:03.99]所以才会焦躁不安
[01:09.19]请不要丢下我不管
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[01:16.36][04:55.63]若索性伸手触碰
[01:19.97][04:59.20]只会让痛苦更深
[01:23.78][05:02.85]这尚未断裂的羁绊
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[01:31.39][05:10.63]纵然像要抓住虚空
[01:35.11][05:14.20]即使不凝神注视
[01:38.92][05:17.97]期盼已久的时刻终将降临
[01:47.30][05:26.62]就在眼前
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[02:20.17]今日擦肩而过的失误
[02:27.97]全都毫无保留地
[02:35.01]满脑子只想着你的事
[02:42.91]恍如半梦半醒的错觉吧
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[02:53.60]但颤抖不止的
[02:58.81]是偏离的轨道啊
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[03:05.88]定是被什么驱使着
[03:09.53]速度越来越快
[03:13.39]无法理解的话语
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[03:21.00]即便已无法停止
[03:24.69]就以这样的速度
[03:28.42]在流动瞬间终于看见的世界
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[04:24.85]为寻找你今日仍穿行街道
[04:32.07]无论明天或昨日
[04:39.39]在意识混乱的故障中微笑
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[01:16.36][04:55.63]若索性伸手触碰
[01:19.97][04:59.20]只会让痛苦更深
[01:23.78][05:02.85]这尚未断裂的羁绊
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]
[01:31.39][05:10.63]纵然像要抓住虚空
[01:35.11][05:14.20]即使不凝神注视
[01:38.92][05:17.97]期盼已久的时刻终将降临
[01:47.30][05:26.62]就在眼前
[00:00.09][00:20.09][01:03.83][01:14.62][01:29.89][01:52.52][02:53.43][03:04.14][03:19.72][03:42.29][04:51.89][05:09.14][05:32.89]