📝 纯歌词版本
独り佇む紅く染まった景色に
懐かしい時淡い記憶をなぞる (突然)
吹き消されてゆく血の色に (赤さが)
為す術もなく指をくわえ (無力で)
もどかしさだけわだかまって (たまらず)
束の間の夢は覚めてゆく
何が出来るだろうこの力で (小さな力で)
失敗尽きないけど諦められない
(どうしても諦められない)
紅い月が顔出し今の想い (切ない想いを)
優しく慰める様に輝いている (ただ優しく輝いている)
枯れ葉地に落ち叶わぬ願い感じて
望まぬ時を浪費してゆく今も (ここでは)
寄り添う時間が重なって (積もって)
全ては自分自身の様に (思えて)
避けられはしなお別れから (別れに)
目を背けずにはいられない (いられない)
長すぎる夜の中そびえる城 (闇夜にそびえて)
見上げて想像する時の終末を (予感する時の終末を)
永遠なんてきっとあるはずない (あるわけないのに)
解っているけれどまだ信じたくない (それでもまだ信じたくない)
心地良い風が吹き抜けて
鮮やかな景色揺らめいて
当たり前の時に感じる
想いの温もり抱きしめて
また変わらず巡る季節を眺め (季節を眺めて)
色づく花々へと想いを乗せよう (花々へ想いを乗せよう)
繰り返しながらも姿変える (姿を変わらせ)
忙しいこの居場所へと微笑み浮かべ (この場所へと微笑み浮かべ)
ふとそんな日々をこれからも (安らかな時間を)
ずっと守り続けたい ただそう思った
🎵 LRC歌词版本
[00:16.020]独り佇む紅く染まった景色に
[00:31.461]懐かしい時淡い記憶をなぞる (突然)
[00:45.818]
[00:45.844]吹き消されてゆく血の色に (赤さが)
[00:49.997]為す術もなく指をくわえ (無力で)
[00:53.468]もどかしさだけわだかまって (たまらず)
[00:57.054]束の間の夢は覚めてゆく
[01:00.159]
[01:01.708]何が出来るだろうこの力で (小さな力で)
[01:08.756]失敗尽きないけど諦められない
[01:08.756](どうしても諦められない)
[01:15.897]紅い月が顔出し今の想い (切ない想いを)
[01:22.952]優しく慰める様に輝いている (ただ優しく輝いている)
[01:30.832]
[01:44.072]枯れ葉地に落ち叶わぬ願い感じて
[01:57.557]望まぬ時を浪費してゆく今も (ここでは)
[02:12.818]
[02:12.963]寄り添う時間が重なって (積もって)
[02:16.641]全ては自分自身の様に (思えて)
[02:20.359]避けられはしなお別れから (別れに)
[02:24.077]目を背けずにはいられない (いられない)
[02:27.373]
[02:29.295]長すぎる夜の中そびえる城 (闇夜にそびえて)
[02:36.554]見上げて想像する時の終末を (予感する時の終末を)
[02:43.662]永遠なんてきっとあるはずない (あるわけないのに)
[02:50.938]解っているけれどまだ信じたくない (それでもまだ信じたくない)
[02:58.307]
[03:11.854]心地良い風が吹き抜けて
[03:15.796]鮮やかな景色揺らめいて
[03:19.279]当たり前の時に感じる
[03:22.785]想いの温もり抱きしめて
[03:26.339]
[03:28.383]また変わらず巡る季節を眺め (季節を眺めて)
[03:35.425]色づく花々へと想いを乗せよう (花々へ想いを乗せよう)
[03:42.822]繰り返しながらも姿変える (姿を変わらせ)
[03:49.892]忙しいこの居場所へと微笑み浮かべ (この場所へと微笑み浮かべ)
[03:56.737]
[03:57.176]ふとそんな日々をこれからも (安らかな時間を)
[04:04.264]ずっと守り続けたい ただそう思った
[04:11.838]
🌍 纯翻译歌词
独身伫立于染作殷红的景色中
追忆往昔,描摹淡去的记忆 (蓦然间)
血色被逐渐吹散(那抹赤红)
一无所措,唯有紧咬指尖 (徒然无力)
焦灼淤积心头,挥之不去 (难以喘息)
黄粱一梦,终将清醒
就凭这份力,又能有何作为 (渺小的力量)
纵然屡屡失败,仍不甘放弃
(无论如何都无法放弃)
绯月悄然浮现,此刻的思念 (痛彻的心绪)
如温柔的抚慰般洒下清辉(只是温柔地辉映)
枯萎的落叶铺满大地,感怀着未竟的心愿
如今仍在虚度着本不愿流逝的时光 (于此地)
相依的岁月层层堆叠 (不断累积)
恍然与自身融为一体 (如此觉得)
明知无法逃避的离别 (面对离别)
却仍忍不住移开视线 (无法直视)
漫漫长夜,城楼耸立 (矗立于暗夜)
抬头遥想,那终结之时的预感 (预见终焉之刻)
永恒本就不该存在 (明明就不存在)
虽心知肚明,却仍不愿相信 (即便如此仍想相信)
舒惬的风,穿行而过
明艳的景致摇曳生波
将于平凡时刻所感知的
思念的余温紧拥入怀中
凝望依旧更迭的季节 (眺望四季)
将心绪寄托于渐染的花丛 (情寄繁花)
纵然循环往复,形貌已改 (改变容颜)
对这喧嚣的归宿泛起微笑 (浅笑于此)
不自觉地祈愿着这般日子今后亦能(安宁的时光)
永远地守护下去,唯有这份心愿
🔤 LRC翻译歌词
[by:kaganie]
[00:16.020]独身伫立于染作殷红的景色中
[00:31.461]追忆往昔,描摹淡去的记忆 (蓦然间)
[00:45.818]
[00:45.844]血色被逐渐吹散(那抹赤红)
[00:49.997]一无所措,唯有紧咬指尖 (徒然无力)
[00:53.468]焦灼淤积心头,挥之不去 (难以喘息)
[00:57.054]黄粱一梦,终将清醒
[01:00.159]
[01:01.708]就凭这份力,又能有何作为 (渺小的力量)
[01:08.756]纵然屡屡失败,仍不甘放弃
[01:08.756](无论如何都无法放弃)
[01:15.897]绯月悄然浮现,此刻的思念 (痛彻的心绪)
[01:22.952]如温柔的抚慰般洒下清辉(只是温柔地辉映)
[01:30.832]
[01:44.072]枯萎的落叶铺满大地,感怀着未竟的心愿
[01:57.557]如今仍在虚度着本不愿流逝的时光 (于此地)
[02:12.818]
[02:12.963]相依的岁月层层堆叠 (不断累积)
[02:16.641]恍然与自身融为一体 (如此觉得)
[02:20.359]明知无法逃避的离别 (面对离别)
[02:24.077]却仍忍不住移开视线 (无法直视)
[02:27.373]
[02:29.295]漫漫长夜,城楼耸立 (矗立于暗夜)
[02:36.554]抬头遥想,那终结之时的预感 (预见终焉之刻)
[02:43.662]永恒本就不该存在 (明明就不存在)
[02:50.938]虽心知肚明,却仍不愿相信 (即便如此仍想相信)
[02:58.307]
[03:11.854]舒惬的风,穿行而过
[03:15.796]明艳的景致摇曳生波
[03:19.279]将于平凡时刻所感知的
[03:22.785]思念的余温紧拥入怀中
[03:26.339]
[03:28.383]凝望依旧更迭的季节 (眺望四季)
[03:35.425]将心绪寄托于渐染的花丛 (情寄繁花)
[03:42.822]纵然循环往复,形貌已改 (改变容颜)
[03:49.892]对这喧嚣的归宿泛起微笑 (浅笑于此)
[03:56.737]
[03:57.176]不自觉地祈愿着这般日子今后亦能(安宁的时光)
[04:04.264]永远地守护下去,唯有这份心愿
[04:11.838]
📝 纯歌词版本
独り佇む紅く染まった景色に
懐かしい時淡い記憶をなぞる (突然)
吹き消されてゆく血の色に (赤さが)
為す術もなく指をくわえ (無力で)
もどかしさだけわだかまって (たまらず)
束の間の夢は覚めてゆく
何が出来るだろうこの力で (小さな力で)
失敗尽きないけど諦められない
(どうしても諦められない)
紅い月が顔出し今の想い (切ない想いを)
優しく慰める様に輝いている (ただ優しく輝いている)
枯れ葉地に落ち叶わぬ願い感じて
望まぬ時を浪費してゆく今も (ここでは)
寄り添う時間が重なって (積もって)
全ては自分自身の様に (思えて)
避けられはしなお別れから (別れに)
目を背けずにはいられない (いられない)
長すぎる夜の中そびえる城 (闇夜にそびえて)
見上げて想像する時の終末を (予感する時の終末を)
永遠なんてきっとあるはずない (あるわけないのに)
解っているけれどまだ信じたくない (それでもまだ信じたくない)
心地良い風が吹き抜けて
鮮やかな景色揺らめいて
当たり前の時に感じる
想いの温もり抱きしめて
また変わらず巡る季節を眺め (季節を眺めて)
色づく花々へと想いを乗せよう (花々へ想いを乗せよう)
繰り返しながらも姿変える (姿を変わらせ)
忙しいこの居場所へと微笑み浮かべ (この場所へと微笑み浮かべ)
ふとそんな日々をこれからも (安らかな時間を)
ずっと守り続けたい ただそう思った
🎵 LRC歌词版本
[00:16.020]独り佇む紅く染まった景色に
[00:31.461]懐かしい時淡い記憶をなぞる (突然)
[00:45.818]
[00:45.844]吹き消されてゆく血の色に (赤さが)
[00:49.997]為す術もなく指をくわえ (無力で)
[00:53.468]もどかしさだけわだかまって (たまらず)
[00:57.054]束の間の夢は覚めてゆく
[01:00.159]
[01:01.708]何が出来るだろうこの力で (小さな力で)
[01:08.756]失敗尽きないけど諦められない
[01:08.756](どうしても諦められない)
[01:15.897]紅い月が顔出し今の想い (切ない想いを)
[01:22.952]優しく慰める様に輝いている (ただ優しく輝いている)
[01:30.832]
[01:44.072]枯れ葉地に落ち叶わぬ願い感じて
[01:57.557]望まぬ時を浪費してゆく今も (ここでは)
[02:12.818]
[02:12.963]寄り添う時間が重なって (積もって)
[02:16.641]全ては自分自身の様に (思えて)
[02:20.359]避けられはしなお別れから (別れに)
[02:24.077]目を背けずにはいられない (いられない)
[02:27.373]
[02:29.295]長すぎる夜の中そびえる城 (闇夜にそびえて)
[02:36.554]見上げて想像する時の終末を (予感する時の終末を)
[02:43.662]永遠なんてきっとあるはずない (あるわけないのに)
[02:50.938]解っているけれどまだ信じたくない (それでもまだ信じたくない)
[02:58.307]
[03:11.854]心地良い風が吹き抜けて
[03:15.796]鮮やかな景色揺らめいて
[03:19.279]当たり前の時に感じる
[03:22.785]想いの温もり抱きしめて
[03:26.339]
[03:28.383]また変わらず巡る季節を眺め (季節を眺めて)
[03:35.425]色づく花々へと想いを乗せよう (花々へ想いを乗せよう)
[03:42.822]繰り返しながらも姿変える (姿を変わらせ)
[03:49.892]忙しいこの居場所へと微笑み浮かべ (この場所へと微笑み浮かべ)
[03:56.737]
[03:57.176]ふとそんな日々をこれからも (安らかな時間を)
[04:04.264]ずっと守り続けたい ただそう思った
[04:11.838]
🌍 纯翻译歌词
独身伫立于染作殷红的景色中
追忆往昔,描摹淡去的记忆 (蓦然间)
血色被逐渐吹散(那抹赤红)
一无所措,唯有紧咬指尖 (徒然无力)
焦灼淤积心头,挥之不去 (难以喘息)
黄粱一梦,终将清醒
就凭这份力,又能有何作为 (渺小的力量)
纵然屡屡失败,仍不甘放弃
(无论如何都无法放弃)
绯月悄然浮现,此刻的思念 (痛彻的心绪)
如温柔的抚慰般洒下清辉(只是温柔地辉映)
枯萎的落叶铺满大地,感怀着未竟的心愿
如今仍在虚度着本不愿流逝的时光 (于此地)
相依的岁月层层堆叠 (不断累积)
恍然与自身融为一体 (如此觉得)
明知无法逃避的离别 (面对离别)
却仍忍不住移开视线 (无法直视)
漫漫长夜,城楼耸立 (矗立于暗夜)
抬头遥想,那终结之时的预感 (预见终焉之刻)
永恒本就不该存在 (明明就不存在)
虽心知肚明,却仍不愿相信 (即便如此仍想相信)
舒惬的风,穿行而过
明艳的景致摇曳生波
将于平凡时刻所感知的
思念的余温紧拥入怀中
凝望依旧更迭的季节 (眺望四季)
将心绪寄托于渐染的花丛 (情寄繁花)
纵然循环往复,形貌已改 (改变容颜)
对这喧嚣的归宿泛起微笑 (浅笑于此)
不自觉地祈愿着这般日子今后亦能(安宁的时光)
永远地守护下去,唯有这份心愿
🔤 LRC翻译歌词
[by:kaganie]
[00:16.020]独身伫立于染作殷红的景色中
[00:31.461]追忆往昔,描摹淡去的记忆 (蓦然间)
[00:45.818]
[00:45.844]血色被逐渐吹散(那抹赤红)
[00:49.997]一无所措,唯有紧咬指尖 (徒然无力)
[00:53.468]焦灼淤积心头,挥之不去 (难以喘息)
[00:57.054]黄粱一梦,终将清醒
[01:00.159]
[01:01.708]就凭这份力,又能有何作为 (渺小的力量)
[01:08.756]纵然屡屡失败,仍不甘放弃
[01:08.756](无论如何都无法放弃)
[01:15.897]绯月悄然浮现,此刻的思念 (痛彻的心绪)
[01:22.952]如温柔的抚慰般洒下清辉(只是温柔地辉映)
[01:30.832]
[01:44.072]枯萎的落叶铺满大地,感怀着未竟的心愿
[01:57.557]如今仍在虚度着本不愿流逝的时光 (于此地)
[02:12.818]
[02:12.963]相依的岁月层层堆叠 (不断累积)
[02:16.641]恍然与自身融为一体 (如此觉得)
[02:20.359]明知无法逃避的离别 (面对离别)
[02:24.077]却仍忍不住移开视线 (无法直视)
[02:27.373]
[02:29.295]漫漫长夜,城楼耸立 (矗立于暗夜)
[02:36.554]抬头遥想,那终结之时的预感 (预见终焉之刻)
[02:43.662]永恒本就不该存在 (明明就不存在)
[02:50.938]虽心知肚明,却仍不愿相信 (即便如此仍想相信)
[02:58.307]
[03:11.854]舒惬的风,穿行而过
[03:15.796]明艳的景致摇曳生波
[03:19.279]将于平凡时刻所感知的
[03:22.785]思念的余温紧拥入怀中
[03:26.339]
[03:28.383]凝望依旧更迭的季节 (眺望四季)
[03:35.425]将心绪寄托于渐染的花丛 (情寄繁花)
[03:42.822]纵然循环往复,形貌已改 (改变容颜)
[03:49.892]对这喧嚣的归宿泛起微笑 (浅笑于此)
[03:56.737]
[03:57.176]不自觉地祈愿着这般日子今后亦能(安宁的时光)
[04:04.264]永远地守护下去,唯有这份心愿
[04:11.838]