📝 纯歌词版本
Why did create humans?
生まれ持った不平等
Why did create the earth?
誰もに秘められた愚か
「こうして歩いてるだけで
すれ達う度、振り向くね。」
また聞こえる笑い声の意味さえも...
世界のこの姿は明らかな「間違い」
Realaize 生まれた姿は誰も選べないから...
Why did create humans?
悦はそう優越感
Why did create the earth?
貧しい汚れた頭
「そうして僕のまねをして
どうしてみんなが笑うの?」
至上の純粋にそんな意味さえも...
生まれたままを認め合い
共に生きる道はないのですか?
Tell me truthたとえ「間達い」でも
まだ間に合うから...
Why did create humans?
生まれ持った不平等
Why did create the earth?
誰もに秘められた愚か
目に映る不平等それは
目に見えないequality
どこにも無いでしょう?
あなたの素晴らしさ
生まれて来た君達に 優劣などはない
It's just truth 誰もが誰にもない
素晴らしさ持っているから
全ての世界がいつか
理解れる日を信じForever
歌い伝え続けよう
生まれたままの「僕」で…
🎵 LRC歌词版本
[00:34.140]Why did create humans?
[00:36.030]生まれ持った不平等
[00:44.520]Why did create the earth?
[00:47.150]誰もに秘められた愚か
[00:54.510]「こうして歩いてるだけで
[00:59.660]すれ達う度、振り向くね。」
[01:04.780]また聞こえる笑い声の意味さえも...
[01:13.280]世界のこの姿は明らかな「間違い」
[01:23.400]Realaize 生まれた姿は誰も選べないから...
[02:04.850]Why did create humans?
[02:06.640]悦はそう優越感
[02:15.130]Why did create the earth?
[02:17.590]貧しい汚れた頭
[02:24.950]「そうして僕のまねをして
[02:30.190]どうしてみんなが笑うの?」
[02:35.600]至上の純粋にそんな意味さえも...
[02:43.950]生まれたままを認め合い
[02:47.590]共に生きる道はないのですか?
[02:53.980]Tell me truthたとえ「間達い」でも
[02:59.900]まだ間に合うから...
[04:26.010]Why did create humans?
[04:28.260]生まれ持った不平等
[04:36.350]Why did create the earth?
[04:38.600]誰もに秘められた愚か
[04:46.020]目に映る不平等それは
[04:51.350]目に見えないequality
[04:56.520]どこにも無いでしょう?
[05:00.610]あなたの素晴らしさ
[05:05.050]生まれて来た君達に 優劣などはない
[05:15.110]It's just truth 誰もが誰にもない
[05:18.770]素晴らしさ持っているから
[05:23.840]全ての世界がいつか
[05:28.860]理解れる日を信じForever
[05:34.030]歌い伝え続けよう
[05:39.650]生まれたままの「僕」で…
🌍 纯翻译歌词
为何创造人类?
与生俱来的不平等
为何创造这世界?
人人暗藏的愚昧
「仅仅是这般行走着
每次擦肩都会回首」
连那笑声中的意味也...
世界此般模样分明是「谬误」
Realaize 诞生之姿无人能选择...
为何创造人类?
欢愉正是优越感
为何创造这世界?
贫瘠肮脏的头脑
「如此模仿着我的样子
为何众人都在发笑?」
至纯之境中连那意义也...
难道不能互相认可本真
共同生存下去吗?
Tell me truth 即便是「错误」
还来得及挽回...
为何创造人类?
与生俱来的不平等
为何创造这世界?
人人暗藏的愚昧
眼中所见的不平等
正是视而不见的equality
根本不存在吧?
你那非凡的光芒
降生于世的你们 本无优劣之分
It's just truth 每个人都拥有
他人无法企及的璀璨
终有一日整个世界
会迎来理解之日 Forever
让我们继续传唱下去
以最本真的「我」之姿...
🔤 LRC翻译歌词
[00:34.140]为何创造人类?
[00:36.030]与生俱来的不平等
[00:44.520]为何创造这世界?
[00:47.150]人人暗藏的愚昧
[00:54.510]「仅仅是这般行走着
[00:59.660]每次擦肩都会回首」
[01:04.780]连那笑声中的意味也...
[01:13.280]世界此般模样分明是「谬误」
[01:23.400]Realaize 诞生之姿无人能选择...
[02:04.850]为何创造人类?
[02:06.640]欢愉正是优越感
[02:15.130]为何创造这世界?
[02:17.590]贫瘠肮脏的头脑
[02:24.950]「如此模仿着我的样子
[02:30.190]为何众人都在发笑?」
[02:35.600]至纯之境中连那意义也...
[02:43.950]难道不能互相认可本真
[02:47.590]共同生存下去吗?
[02:53.980]Tell me truth 即便是「错误」
[02:59.900]还来得及挽回...
[04:26.010]为何创造人类?
[04:28.260]与生俱来的不平等
[04:36.350]为何创造这世界?
[04:38.600]人人暗藏的愚昧
[04:46.020]眼中所见的不平等
[04:51.350]正是视而不见的equality
[04:56.520]根本不存在吧?
[05:00.610]你那非凡的光芒
[05:05.050]降生于世的你们 本无优劣之分
[05:15.110]It's just truth 每个人都拥有
[05:18.770]他人无法企及的璀璨
[05:23.840]终有一日整个世界
[05:28.860]会迎来理解之日 Forever
[05:34.030]让我们继续传唱下去
[05:39.650]以最本真的「我」之姿...
📝 纯歌词版本
Why did create humans?
生まれ持った不平等
Why did create the earth?
誰もに秘められた愚か
「こうして歩いてるだけで
すれ達う度、振り向くね。」
また聞こえる笑い声の意味さえも...
世界のこの姿は明らかな「間違い」
Realaize 生まれた姿は誰も選べないから...
Why did create humans?
悦はそう優越感
Why did create the earth?
貧しい汚れた頭
「そうして僕のまねをして
どうしてみんなが笑うの?」
至上の純粋にそんな意味さえも...
生まれたままを認め合い
共に生きる道はないのですか?
Tell me truthたとえ「間達い」でも
まだ間に合うから...
Why did create humans?
生まれ持った不平等
Why did create the earth?
誰もに秘められた愚か
目に映る不平等それは
目に見えないequality
どこにも無いでしょう?
あなたの素晴らしさ
生まれて来た君達に 優劣などはない
It's just truth 誰もが誰にもない
素晴らしさ持っているから
全ての世界がいつか
理解れる日を信じForever
歌い伝え続けよう
生まれたままの「僕」で…
🎵 LRC歌词版本
[00:34.140]Why did create humans?
[00:36.030]生まれ持った不平等
[00:44.520]Why did create the earth?
[00:47.150]誰もに秘められた愚か
[00:54.510]「こうして歩いてるだけで
[00:59.660]すれ達う度、振り向くね。」
[01:04.780]また聞こえる笑い声の意味さえも...
[01:13.280]世界のこの姿は明らかな「間違い」
[01:23.400]Realaize 生まれた姿は誰も選べないから...
[02:04.850]Why did create humans?
[02:06.640]悦はそう優越感
[02:15.130]Why did create the earth?
[02:17.590]貧しい汚れた頭
[02:24.950]「そうして僕のまねをして
[02:30.190]どうしてみんなが笑うの?」
[02:35.600]至上の純粋にそんな意味さえも...
[02:43.950]生まれたままを認め合い
[02:47.590]共に生きる道はないのですか?
[02:53.980]Tell me truthたとえ「間達い」でも
[02:59.900]まだ間に合うから...
[04:26.010]Why did create humans?
[04:28.260]生まれ持った不平等
[04:36.350]Why did create the earth?
[04:38.600]誰もに秘められた愚か
[04:46.020]目に映る不平等それは
[04:51.350]目に見えないequality
[04:56.520]どこにも無いでしょう?
[05:00.610]あなたの素晴らしさ
[05:05.050]生まれて来た君達に 優劣などはない
[05:15.110]It's just truth 誰もが誰にもない
[05:18.770]素晴らしさ持っているから
[05:23.840]全ての世界がいつか
[05:28.860]理解れる日を信じForever
[05:34.030]歌い伝え続けよう
[05:39.650]生まれたままの「僕」で…
🌍 纯翻译歌词
为何创造人类?
与生俱来的不平等
为何创造这世界?
人人暗藏的愚昧
「仅仅是这般行走着
每次擦肩都会回首」
连那笑声中的意味也...
世界此般模样分明是「谬误」
Realaize 诞生之姿无人能选择...
为何创造人类?
欢愉正是优越感
为何创造这世界?
贫瘠肮脏的头脑
「如此模仿着我的样子
为何众人都在发笑?」
至纯之境中连那意义也...
难道不能互相认可本真
共同生存下去吗?
Tell me truth 即便是「错误」
还来得及挽回...
为何创造人类?
与生俱来的不平等
为何创造这世界?
人人暗藏的愚昧
眼中所见的不平等
正是视而不见的equality
根本不存在吧?
你那非凡的光芒
降生于世的你们 本无优劣之分
It's just truth 每个人都拥有
他人无法企及的璀璨
终有一日整个世界
会迎来理解之日 Forever
让我们继续传唱下去
以最本真的「我」之姿...
🔤 LRC翻译歌词
[00:34.140]为何创造人类?
[00:36.030]与生俱来的不平等
[00:44.520]为何创造这世界?
[00:47.150]人人暗藏的愚昧
[00:54.510]「仅仅是这般行走着
[00:59.660]每次擦肩都会回首」
[01:04.780]连那笑声中的意味也...
[01:13.280]世界此般模样分明是「谬误」
[01:23.400]Realaize 诞生之姿无人能选择...
[02:04.850]为何创造人类?
[02:06.640]欢愉正是优越感
[02:15.130]为何创造这世界?
[02:17.590]贫瘠肮脏的头脑
[02:24.950]「如此模仿着我的样子
[02:30.190]为何众人都在发笑?」
[02:35.600]至纯之境中连那意义也...
[02:43.950]难道不能互相认可本真
[02:47.590]共同生存下去吗?
[02:53.980]Tell me truth 即便是「错误」
[02:59.900]还来得及挽回...
[04:26.010]为何创造人类?
[04:28.260]与生俱来的不平等
[04:36.350]为何创造这世界?
[04:38.600]人人暗藏的愚昧
[04:46.020]眼中所见的不平等
[04:51.350]正是视而不见的equality
[04:56.520]根本不存在吧?
[05:00.610]你那非凡的光芒
[05:05.050]降生于世的你们 本无优劣之分
[05:15.110]It's just truth 每个人都拥有
[05:18.770]他人无法企及的璀璨
[05:23.840]终有一日整个世界
[05:28.860]会迎来理解之日 Forever
[05:34.030]让我们继续传唱下去
[05:39.650]以最本真的「我」之姿...