📝 纯歌词版本
シロクマ スピッツ
あわただしい毎日 ここはどこだ?
すごく疲れたシロクマです
強い日差しから 逃れてきた
しびれが取れて立ち上がれば
ちょっと遠い景色 簡単ではないけど
ビンの底の方に 残った力で
今すぐ抜け出して 君と笑いたい
まだ跳べるかな
物語の外へ砂漠を越えて
あの小さい灯
星になる少し前に
惑わされて来た たくさんの噂と
憎悪で汚れた 小さな隙間を
今すぐ抜け出して 君としゃべりたい
まだ間に合うはず
地平線を知りたくて ゴミ山登る
答え見つけよう
なんとなくでは終われない
星になる少し前に
終わり
🎵 LRC歌词版本
[00:02.38]シロクマ スピッツ
[00:11.78]
[00:17.89]
[00:23.43]あわただしい毎日 ここはどこだ?
[00:31.03]すごく疲れたシロクマです
[00:40.44]強い日差しから 逃れてきた
[00:48.25]しびれが取れて立ち上がれば
[00:54.83]ちょっと遠い景色 簡単ではないけど
[01:02.41]ビンの底の方に 残った力で
[01:11.33]今すぐ抜け出して 君と笑いたい
[01:19.59]まだ跳べるかな
[01:27.27]物語の外へ砂漠を越えて
[01:34.53]あの小さい灯
[01:42.33]星になる少し前に
[01:52.87]
[02:10.36]
[02:20.26]惑わされて来た たくさんの噂と
[02:28.11]憎悪で汚れた 小さな隙間を
[02:38.51]今すぐ抜け出して 君としゃべりたい
[02:47.04]まだ間に合うはず
[02:55.17]地平線を知りたくて ゴミ山登る
[03:02.42]答え見つけよう
[03:09.99]なんとなくでは終われない
[03:19.02]星になる少し前に
[03:27.50]
[03:36.30]終わり
🌍 纯翻译歌词
慌慌張張的每一天 這是哪裏啊?
累癱了的白熊
從強烈的日光中逃出來
若能消除麻痺站起身來的話
那是略嫌遙遠的景色 然而並不單調
以殘存在瓶底方向的力量
希望現在立刻擺脫一切 和你一同歡笑
還跳得動嗎
朝故事外面 橫越砂漠
在那盞小小的灯火
在化為星子前的那一刻
不能不被迷惑 用眾多的蜚短流長以及
憎惡 玷污了小小的縫隙
希望現在立刻擺脫一切 和你一同談天
應該還來得及
若想知道地平線所在 就爬上垃圾山
找尋答案吧
總覺得不會終止
在化為星子前的那一刻
(结束)
🔤 LRC翻译歌词
[by:MASAMUNE]
[00:23.43]慌慌張張的每一天 這是哪裏啊?
[00:31.03]累癱了的白熊
[00:40.44]從強烈的日光中逃出來
[00:48.25]若能消除麻痺站起身來的話
[00:54.83]那是略嫌遙遠的景色 然而並不單調
[01:02.41]以殘存在瓶底方向的力量
[01:11.33]希望現在立刻擺脫一切 和你一同歡笑
[01:19.59]還跳得動嗎
[01:27.27]朝故事外面 橫越砂漠
[01:34.53]在那盞小小的灯火
[01:42.33]在化為星子前的那一刻
[02:20.26]不能不被迷惑 用眾多的蜚短流長以及
[02:28.11]憎惡 玷污了小小的縫隙
[02:38.51]希望現在立刻擺脫一切 和你一同談天
[02:47.04]應該還來得及
[02:55.17]若想知道地平線所在 就爬上垃圾山
[03:02.42]找尋答案吧
[03:09.99]總覺得不會終止
[03:19.02]在化為星子前的那一刻
[03:36.30](结束)
📝 纯歌词版本
シロクマ スピッツ
あわただしい毎日 ここはどこだ?
すごく疲れたシロクマです
強い日差しから 逃れてきた
しびれが取れて立ち上がれば
ちょっと遠い景色 簡単ではないけど
ビンの底の方に 残った力で
今すぐ抜け出して 君と笑いたい
まだ跳べるかな
物語の外へ砂漠を越えて
あの小さい灯
星になる少し前に
惑わされて来た たくさんの噂と
憎悪で汚れた 小さな隙間を
今すぐ抜け出して 君としゃべりたい
まだ間に合うはず
地平線を知りたくて ゴミ山登る
答え見つけよう
なんとなくでは終われない
星になる少し前に
終わり
🎵 LRC歌词版本
[00:02.38]シロクマ スピッツ
[00:11.78]
[00:17.89]
[00:23.43]あわただしい毎日 ここはどこだ?
[00:31.03]すごく疲れたシロクマです
[00:40.44]強い日差しから 逃れてきた
[00:48.25]しびれが取れて立ち上がれば
[00:54.83]ちょっと遠い景色 簡単ではないけど
[01:02.41]ビンの底の方に 残った力で
[01:11.33]今すぐ抜け出して 君と笑いたい
[01:19.59]まだ跳べるかな
[01:27.27]物語の外へ砂漠を越えて
[01:34.53]あの小さい灯
[01:42.33]星になる少し前に
[01:52.87]
[02:10.36]
[02:20.26]惑わされて来た たくさんの噂と
[02:28.11]憎悪で汚れた 小さな隙間を
[02:38.51]今すぐ抜け出して 君としゃべりたい
[02:47.04]まだ間に合うはず
[02:55.17]地平線を知りたくて ゴミ山登る
[03:02.42]答え見つけよう
[03:09.99]なんとなくでは終われない
[03:19.02]星になる少し前に
[03:27.50]
[03:36.30]終わり
🌍 纯翻译歌词
慌慌張張的每一天 這是哪裏啊?
累癱了的白熊
從強烈的日光中逃出來
若能消除麻痺站起身來的話
那是略嫌遙遠的景色 然而並不單調
以殘存在瓶底方向的力量
希望現在立刻擺脫一切 和你一同歡笑
還跳得動嗎
朝故事外面 橫越砂漠
在那盞小小的灯火
在化為星子前的那一刻
不能不被迷惑 用眾多的蜚短流長以及
憎惡 玷污了小小的縫隙
希望現在立刻擺脫一切 和你一同談天
應該還來得及
若想知道地平線所在 就爬上垃圾山
找尋答案吧
總覺得不會終止
在化為星子前的那一刻
(结束)
🔤 LRC翻译歌词
[by:MASAMUNE]
[00:23.43]慌慌張張的每一天 這是哪裏啊?
[00:31.03]累癱了的白熊
[00:40.44]從強烈的日光中逃出來
[00:48.25]若能消除麻痺站起身來的話
[00:54.83]那是略嫌遙遠的景色 然而並不單調
[01:02.41]以殘存在瓶底方向的力量
[01:11.33]希望現在立刻擺脫一切 和你一同歡笑
[01:19.59]還跳得動嗎
[01:27.27]朝故事外面 橫越砂漠
[01:34.53]在那盞小小的灯火
[01:42.33]在化為星子前的那一刻
[02:20.26]不能不被迷惑 用眾多的蜚短流長以及
[02:28.11]憎惡 玷污了小小的縫隙
[02:38.51]希望現在立刻擺脫一切 和你一同談天
[02:47.04]應該還來得及
[02:55.17]若想知道地平線所在 就爬上垃圾山
[03:02.42]找尋答案吧
[03:09.99]總覺得不會終止
[03:19.02]在化為星子前的那一刻
[03:36.30](结束)