📝 纯歌词版本
なにもいらない
全部欲しい
時間も止まる思考停止
いつのまにか虫が付き
それでも花はきれいなままで
まちがいを許してる
正しさはもう見放してる
化けて出るように咲く
それは尊く見えるんだろう
ただ侘しいと泣けずに
ただわがままなだけ
小さなうちに本当を
言えたならなにか違ったろう
ことばを心なく
歌うように紡ぐさまを見た
それでも言霊は
あたりに振るわれる
出来ればそれくらい
軽口で笑えばいいのに
ちいさな窓の先
遠くに聞けるだけ
横たわる音のない
見えない水が流れていく
教えても何もない
壁紙は少しくすんだかな
今この扉を壊して
空放されても
行きたい場所も知らない
小鳥は檻へ舞い戻る
飲み込んだ毒のこと
そのうち忘れてしまうでしょ
大きな悪い夢
目を閉じても迫る
やさしさつめたさ
全部が良くて全部悪い
どれをどう選ぼうと
行ける道はひとつ
ただ侘しいと喚いて
壊してしまえば
行きたい場所も知らない
小鳥はどこへも帰れない
吐き出した毒のこと
そのうち忘れてしまうでしょ
大きな悪い夢
目を閉じても迫る
やさしさつめたさ
全部が良くて全部悪い
どれをどう繋ごうと
渡る道はひとつ
🎵 LRC歌词版本
[00:23.37]なにもいらない
[00:24.94]全部欲しい
[00:26.58]時間も止まる思考停止
[00:29.82]いつのまにか虫が付き
[00:33.01]それでも花はきれいなままで
[00:36.21]
[00:36.32]まちがいを許してる
[00:39.46]正しさはもう見放してる
[00:42.64]化けて出るように咲く
[00:45.83]それは尊く見えるんだろう
[00:48.65]
[00:49.00]ただ侘しいと泣けずに
[00:52.25]ただわがままなだけ
[00:55.43]小さなうちに本当を
[00:58.62]言えたならなにか違ったろう
[01:01.88]
[01:03.37]ことばを心なく
[01:06.62]歌うように紡ぐさまを見た
[01:09.81]それでも言霊は
[01:13.07]あたりに振るわれる
[01:15.18]
[01:16.25]出来ればそれくらい
[01:19.41]軽口で笑えばいいのに
[01:22.60]ちいさな窓の先
[01:25.79]遠くに聞けるだけ
[01:28.01]
[01:44.99]横たわる音のない
[01:48.18]見えない水が流れていく
[01:51.35]教えても何もない
[01:54.59]壁紙は少しくすんだかな
[01:57.82]
[01:57.98]今この扉を壊して
[02:01.07]空放されても
[02:04.28]行きたい場所も知らない
[02:07.43]小鳥は檻へ舞い戻る
[02:10.67]
[02:12.23]飲み込んだ毒のこと
[02:15.45]そのうち忘れてしまうでしょ
[02:18.61]大きな悪い夢
[02:21.84]目を閉じても迫る
[02:25.06]やさしさつめたさ
[02:28.27]全部が良くて全部悪い
[02:31.43]どれをどう選ぼうと
[02:34.64]行ける道はひとつ
[02:37.00]
[02:50.65]ただ侘しいと喚いて
[02:53.90]壊してしまえば
[02:57.05]行きたい場所も知らない
[03:00.24]小鳥はどこへも帰れない
[03:03.56]
[03:05.06]吐き出した毒のこと
[03:08.26]そのうち忘れてしまうでしょ
[03:11.42]大きな悪い夢
[03:14.66]目を閉じても迫る
[03:17.80]やさしさつめたさ
[03:21.04]全部が良くて全部悪い
[03:24.25]どれをどう繋ごうと
[03:27.42]渡る道はひとつ
[03:30.38]
🌍 纯翻译歌词
什么都不需要
却又想要全部
时间静止 思维停滞
不知不觉间被虫蛀蚀
即便如此花朵仍保持艳丽
容许着错误
已放弃追求正确
如幻化般绽放
那姿态看起来很高贵吧
只是悲叹却哭不出来
只是任性妄为罢了
若能在幼小时说出真相
是否会有不同结局呢
目睹无心之言
如歌唱般编织的模样
即便如此言灵之力
仍在四周挥洒
若能像那样
用玩笑带过就好了
小小窗扉之外
只能听见远方声响
无声的流水横亘眼前
看不见的水流持续奔涌
即使教导也空无一物
壁纸似乎有些褪色了呢
此刻若打破这扇门
即便被放逐虚空
不知该去往何方
小鸟仍会飞回笼中
咽下的那些毒药
迟早会遗忘的吧
巨大的噩梦
闭眼仍逼近眼前
温柔与冷酷
全都美好又全都丑恶
无论怎样选择
能走的路只有一条
只是嘶吼着悲叹
若是彻底毁坏
不知该去往何方
小鸟便无处可归
吐出的那些毒药
迟早会遗忘的吧
巨大的噩梦
闭眼仍逼近眼前
温柔与冷酷
全都美好又全都丑恶
无论怎样维系
能渡的路只有一条
🔤 LRC翻译歌词
[00:23.37]什么都不需要
[00:24.94]却又想要全部
[00:26.58]时间静止 思维停滞
[00:29.82]不知不觉间被虫蛀蚀
[00:33.01]即便如此花朵仍保持艳丽
[00:36.21]
[00:36.32]容许着错误
[00:39.46]已放弃追求正确
[00:42.64]如幻化般绽放
[00:45.83]那姿态看起来很高贵吧
[00:48.65]
[00:49.00]只是悲叹却哭不出来
[00:52.25]只是任性妄为罢了
[00:55.43]若能在幼小时说出真相
[00:58.62]是否会有不同结局呢
[01:01.88]
[01:03.37]目睹无心之言
[01:06.62]如歌唱般编织的模样
[01:09.81]即便如此言灵之力
[01:13.07]仍在四周挥洒
[01:15.18]
[01:16.25]若能像那样
[01:19.41]用玩笑带过就好了
[01:22.60]小小窗扉之外
[01:25.79]只能听见远方声响
[01:28.01]
[01:44.99]无声的流水横亘眼前
[01:48.18]看不见的水流持续奔涌
[01:51.35]即使教导也空无一物
[01:54.59]壁纸似乎有些褪色了呢
[01:57.82]
[01:57.98]此刻若打破这扇门
[02:01.07]即便被放逐虚空
[02:04.28]不知该去往何方
[02:07.43]小鸟仍会飞回笼中
[02:10.67]
[02:12.23]咽下的那些毒药
[02:15.45]迟早会遗忘的吧
[02:18.61]巨大的噩梦
[02:21.84]闭眼仍逼近眼前
[02:25.06]温柔与冷酷
[02:28.27]全都美好又全都丑恶
[02:31.43]无论怎样选择
[02:34.64]能走的路只有一条
[02:37.00]
[02:50.65]只是嘶吼着悲叹
[02:53.90]若是彻底毁坏
[02:57.05]不知该去往何方
[03:00.24]小鸟便无处可归
[03:03.56]
[03:05.06]吐出的那些毒药
[03:08.26]迟早会遗忘的吧
[03:11.42]巨大的噩梦
[03:14.66]闭眼仍逼近眼前
[03:17.80]温柔与冷酷
[03:21.04]全都美好又全都丑恶
[03:24.25]无论怎样维系
[03:27.42]能渡的路只有一条
📝 纯歌词版本
なにもいらない
全部欲しい
時間も止まる思考停止
いつのまにか虫が付き
それでも花はきれいなままで
まちがいを許してる
正しさはもう見放してる
化けて出るように咲く
それは尊く見えるんだろう
ただ侘しいと泣けずに
ただわがままなだけ
小さなうちに本当を
言えたならなにか違ったろう
ことばを心なく
歌うように紡ぐさまを見た
それでも言霊は
あたりに振るわれる
出来ればそれくらい
軽口で笑えばいいのに
ちいさな窓の先
遠くに聞けるだけ
横たわる音のない
見えない水が流れていく
教えても何もない
壁紙は少しくすんだかな
今この扉を壊して
空放されても
行きたい場所も知らない
小鳥は檻へ舞い戻る
飲み込んだ毒のこと
そのうち忘れてしまうでしょ
大きな悪い夢
目を閉じても迫る
やさしさつめたさ
全部が良くて全部悪い
どれをどう選ぼうと
行ける道はひとつ
ただ侘しいと喚いて
壊してしまえば
行きたい場所も知らない
小鳥はどこへも帰れない
吐き出した毒のこと
そのうち忘れてしまうでしょ
大きな悪い夢
目を閉じても迫る
やさしさつめたさ
全部が良くて全部悪い
どれをどう繋ごうと
渡る道はひとつ
🎵 LRC歌词版本
[00:23.37]なにもいらない
[00:24.94]全部欲しい
[00:26.58]時間も止まる思考停止
[00:29.82]いつのまにか虫が付き
[00:33.01]それでも花はきれいなままで
[00:36.21]
[00:36.32]まちがいを許してる
[00:39.46]正しさはもう見放してる
[00:42.64]化けて出るように咲く
[00:45.83]それは尊く見えるんだろう
[00:48.65]
[00:49.00]ただ侘しいと泣けずに
[00:52.25]ただわがままなだけ
[00:55.43]小さなうちに本当を
[00:58.62]言えたならなにか違ったろう
[01:01.88]
[01:03.37]ことばを心なく
[01:06.62]歌うように紡ぐさまを見た
[01:09.81]それでも言霊は
[01:13.07]あたりに振るわれる
[01:15.18]
[01:16.25]出来ればそれくらい
[01:19.41]軽口で笑えばいいのに
[01:22.60]ちいさな窓の先
[01:25.79]遠くに聞けるだけ
[01:28.01]
[01:44.99]横たわる音のない
[01:48.18]見えない水が流れていく
[01:51.35]教えても何もない
[01:54.59]壁紙は少しくすんだかな
[01:57.82]
[01:57.98]今この扉を壊して
[02:01.07]空放されても
[02:04.28]行きたい場所も知らない
[02:07.43]小鳥は檻へ舞い戻る
[02:10.67]
[02:12.23]飲み込んだ毒のこと
[02:15.45]そのうち忘れてしまうでしょ
[02:18.61]大きな悪い夢
[02:21.84]目を閉じても迫る
[02:25.06]やさしさつめたさ
[02:28.27]全部が良くて全部悪い
[02:31.43]どれをどう選ぼうと
[02:34.64]行ける道はひとつ
[02:37.00]
[02:50.65]ただ侘しいと喚いて
[02:53.90]壊してしまえば
[02:57.05]行きたい場所も知らない
[03:00.24]小鳥はどこへも帰れない
[03:03.56]
[03:05.06]吐き出した毒のこと
[03:08.26]そのうち忘れてしまうでしょ
[03:11.42]大きな悪い夢
[03:14.66]目を閉じても迫る
[03:17.80]やさしさつめたさ
[03:21.04]全部が良くて全部悪い
[03:24.25]どれをどう繋ごうと
[03:27.42]渡る道はひとつ
[03:30.38]
🌍 纯翻译歌词
什么都不需要
却又想要全部
时间静止 思维停滞
不知不觉间被虫蛀蚀
即便如此花朵仍保持艳丽
容许着错误
已放弃追求正确
如幻化般绽放
那姿态看起来很高贵吧
只是悲叹却哭不出来
只是任性妄为罢了
若能在幼小时说出真相
是否会有不同结局呢
目睹无心之言
如歌唱般编织的模样
即便如此言灵之力
仍在四周挥洒
若能像那样
用玩笑带过就好了
小小窗扉之外
只能听见远方声响
无声的流水横亘眼前
看不见的水流持续奔涌
即使教导也空无一物
壁纸似乎有些褪色了呢
此刻若打破这扇门
即便被放逐虚空
不知该去往何方
小鸟仍会飞回笼中
咽下的那些毒药
迟早会遗忘的吧
巨大的噩梦
闭眼仍逼近眼前
温柔与冷酷
全都美好又全都丑恶
无论怎样选择
能走的路只有一条
只是嘶吼着悲叹
若是彻底毁坏
不知该去往何方
小鸟便无处可归
吐出的那些毒药
迟早会遗忘的吧
巨大的噩梦
闭眼仍逼近眼前
温柔与冷酷
全都美好又全都丑恶
无论怎样维系
能渡的路只有一条
🔤 LRC翻译歌词
[00:23.37]什么都不需要
[00:24.94]却又想要全部
[00:26.58]时间静止 思维停滞
[00:29.82]不知不觉间被虫蛀蚀
[00:33.01]即便如此花朵仍保持艳丽
[00:36.21]
[00:36.32]容许着错误
[00:39.46]已放弃追求正确
[00:42.64]如幻化般绽放
[00:45.83]那姿态看起来很高贵吧
[00:48.65]
[00:49.00]只是悲叹却哭不出来
[00:52.25]只是任性妄为罢了
[00:55.43]若能在幼小时说出真相
[00:58.62]是否会有不同结局呢
[01:01.88]
[01:03.37]目睹无心之言
[01:06.62]如歌唱般编织的模样
[01:09.81]即便如此言灵之力
[01:13.07]仍在四周挥洒
[01:15.18]
[01:16.25]若能像那样
[01:19.41]用玩笑带过就好了
[01:22.60]小小窗扉之外
[01:25.79]只能听见远方声响
[01:28.01]
[01:44.99]无声的流水横亘眼前
[01:48.18]看不见的水流持续奔涌
[01:51.35]即使教导也空无一物
[01:54.59]壁纸似乎有些褪色了呢
[01:57.82]
[01:57.98]此刻若打破这扇门
[02:01.07]即便被放逐虚空
[02:04.28]不知该去往何方
[02:07.43]小鸟仍会飞回笼中
[02:10.67]
[02:12.23]咽下的那些毒药
[02:15.45]迟早会遗忘的吧
[02:18.61]巨大的噩梦
[02:21.84]闭眼仍逼近眼前
[02:25.06]温柔与冷酷
[02:28.27]全都美好又全都丑恶
[02:31.43]无论怎样选择
[02:34.64]能走的路只有一条
[02:37.00]
[02:50.65]只是嘶吼着悲叹
[02:53.90]若是彻底毁坏
[02:57.05]不知该去往何方
[03:00.24]小鸟便无处可归
[03:03.56]
[03:05.06]吐出的那些毒药
[03:08.26]迟早会遗忘的吧
[03:11.42]巨大的噩梦
[03:14.66]闭眼仍逼近眼前
[03:17.80]温柔与冷酷
[03:21.04]全都美好又全都丑恶
[03:24.25]无论怎样维系
[03:27.42]能渡的路只有一条