📝 纯歌词版本
📋 复制
絶望は深い闇 そうこんな森のように
照らすものは空に浮かぶ 他にも代わりのききそうな月
願望は絶えず増える 難解(なんかい)な問いのように
一つ考えている間に 雪のようにまた問いが積もるだけ
代償(だいしょう)に差し出せるのは
もうこの金貨(きんか)だけだが
全て失うとしても手にしたいものがある
走れメロスってうるせえな
言われなくたって走るから
ちょっとの間 黙ってくれないか ねえ
息を切らして走るのは
誰を救うためのものか
立ち止まって少し考えてみる
世界中にあふれてる 叶わない夢の蕾
俺の持っているものも
その中の一つかもしれないな
諦めてしまうには
背負ったものが大きすぎたよ
右ポケットの中には
たいしたこともないちっちゃな希望
甘い甘い風景はない
ここからの景色は 色すら失ったようで
でも走るから いずれつくさ
人並みの風景画
描けるようになりたくて
困難(こんなん)な道が続くし
月が俺を笑っているが
真実の成すものを今 その目に見せるよ
走れメロスってうるせえな
言われなくたって走るから
ちょっとの間 黙ってくれないか ねえ
息を切らして走るのは
他の誰のためでもなくて
また走り出そうか
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:15.000]
[00:21.000]絶望は深い闇 そうこんな森のように
[00:27.500]照らすものは空に浮かぶ 他にも代わりのききそうな月
[00:35.000]願望は絶えず増える 難解(なんかい)な問いのように
[00:42.100]一つ考えている間に 雪のようにまた問いが積もるだけ
[00:49.000]
[00:50.000]代償(だいしょう)に差し出せるのは
[00:53.100]もうこの金貨(きんか)だけだが
[00:57.000]全て失うとしても手にしたいものがある
[01:02.900]
[01:03.000]走れメロスってうるせえな
[01:07.000]言われなくたって走るから
[01:10.400]ちょっとの間 黙ってくれないか ねえ
[01:17.200]息を切らして走るのは
[01:21.000]誰を救うためのものか
[01:25.000]立ち止まって少し考えてみる
[01:30.000]
[01:31.000]世界中にあふれてる 叶わない夢の蕾
[01:38.000]俺の持っているものも
[01:41.000]その中の一つかもしれないな
[01:44.900]
[01:45.000]諦めてしまうには
[01:49.000]背負ったものが大きすぎたよ
[01:52.500]右ポケットの中には
[01:55.200]たいしたこともないちっちゃな希望
[01:59.000]
[01:59.200]甘い甘い風景はない
[02:03.000]ここからの景色は 色すら失ったようで
[02:13.000]でも走るから いずれつくさ
[02:17.200]人並みの風景画
[02:21.000]描けるようになりたくて
[02:25.000]
[02:32.000]
[02:43.000]
[02:47.000]困難(こんなん)な道が続くし
[02:50.400]月が俺を笑っているが
[02:54.300]真実の成すものを今 その目に見せるよ
[03:00.400]
[03:00.500]走れメロスってうるせえな
[03:04.000]言われなくたって走るから
[03:07.500]ちょっとの間 黙ってくれないか ねえ
[03:14.100]
[03:15.000]息を切らして走るのは
[03:18.500]他の誰のためでもなくて
[03:22.000]また走り出そうか
[03:30.000]
[03:37.000]
[03:52.000]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
绝望是深沉的黑暗 是的 就如这样的森林一样
照耀之物在空中浮现 还有其他可以代替的月亮
愿望不绝反而增加了 就像令人费解的问题一样
在思考一个的时间里 如雪一般别的问题又开始堆积
能够和这个代价相符的
就只有那些欠款了
即便失去所有 也有想要得到的东西
奔跑吧梅洛斯 什么的真是烦人呐
就算是不说出来 也是会跑下去的
只是片刻的时间 能否沉默下来呢 呐
气喘吁吁地奔跑
是为了拯救谁吗
停下脚步稍微思考一下
世界上充满了 无法盛开的梦想花蕾
我所拥有的或许
也是那其中的一个呢
之所以放弃了是因为
背负在身之物太过艰巨了啊
右边的口袋里
没有什么重要之物 渺小的希望
没有甜美的风景
从这里看到的景色 连色彩似乎都失去了
但是依然在奔跑着 总有一天能够到达的
人山人海的风景画
变得能够描绘出来了
继续走在艰难的道路上
虽然月亮在嘲笑着我
但是构成的真实 现在能用这双眼睛看见哦
奔跑吧梅洛斯 什么的真是烦人呐
就算是不说出来 也是会跑下去的
只是片刻的时间 能否沉默下来呢 呐
气喘吁吁地奔跑
不是为了别的谁
再次继续奔跑吧
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:InuNeko]
[00:21.000]绝望是深沉的黑暗 是的 就如这样的森林一样
[00:27.500]照耀之物在空中浮现 还有其他可以代替的月亮
[00:35.000]愿望不绝反而增加了 就像令人费解的问题一样
[00:42.100]在思考一个的时间里 如雪一般别的问题又开始堆积
[00:50.000]能够和这个代价相符的
[00:53.100]就只有那些欠款了
[00:57.000]即便失去所有 也有想要得到的东西
[01:03.000]奔跑吧梅洛斯 什么的真是烦人呐
[01:07.000]就算是不说出来 也是会跑下去的
[01:10.400]只是片刻的时间 能否沉默下来呢 呐
[01:17.200]气喘吁吁地奔跑
[01:21.000]是为了拯救谁吗
[01:25.000]停下脚步稍微思考一下
[01:31.000]世界上充满了 无法盛开的梦想花蕾
[01:38.000]我所拥有的或许
[01:41.000]也是那其中的一个呢
[01:45.000]之所以放弃了是因为
[01:49.000]背负在身之物太过艰巨了啊
[01:52.500]右边的口袋里
[01:55.200]没有什么重要之物 渺小的希望
[01:59.200]没有甜美的风景
[02:03.000]从这里看到的景色 连色彩似乎都失去了
[02:13.000]但是依然在奔跑着 总有一天能够到达的
[02:17.200]人山人海的风景画
[02:21.000]变得能够描绘出来了
[02:47.000]继续走在艰难的道路上
[02:50.400]虽然月亮在嘲笑着我
[02:54.300]但是构成的真实 现在能用这双眼睛看见哦
[03:00.500]奔跑吧梅洛斯 什么的真是烦人呐
[03:04.000]就算是不说出来 也是会跑下去的
[03:07.500]只是片刻的时间 能否沉默下来呢 呐
[03:15.000]气喘吁吁地奔跑
[03:18.500]不是为了别的谁
[03:22.000]再次继续奔跑吧
📝 纯歌词版本
📋 复制
絶望は深い闇 そうこんな森のように
照らすものは空に浮かぶ 他にも代わりのききそうな月
願望は絶えず増える 難解(なんかい)な問いのように
一つ考えている間に 雪のようにまた問いが積もるだけ
代償(だいしょう)に差し出せるのは
もうこの金貨(きんか)だけだが
全て失うとしても手にしたいものがある
走れメロスってうるせえな
言われなくたって走るから
ちょっとの間 黙ってくれないか ねえ
息を切らして走るのは
誰を救うためのものか
立ち止まって少し考えてみる
世界中にあふれてる 叶わない夢の蕾
俺の持っているものも
その中の一つかもしれないな
諦めてしまうには
背負ったものが大きすぎたよ
右ポケットの中には
たいしたこともないちっちゃな希望
甘い甘い風景はない
ここからの景色は 色すら失ったようで
でも走るから いずれつくさ
人並みの風景画
描けるようになりたくて
困難(こんなん)な道が続くし
月が俺を笑っているが
真実の成すものを今 その目に見せるよ
走れメロスってうるせえな
言われなくたって走るから
ちょっとの間 黙ってくれないか ねえ
息を切らして走るのは
他の誰のためでもなくて
また走り出そうか
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:15.000]
[00:21.000]絶望は深い闇 そうこんな森のように
[00:27.500]照らすものは空に浮かぶ 他にも代わりのききそうな月
[00:35.000]願望は絶えず増える 難解(なんかい)な問いのように
[00:42.100]一つ考えている間に 雪のようにまた問いが積もるだけ
[00:49.000]
[00:50.000]代償(だいしょう)に差し出せるのは
[00:53.100]もうこの金貨(きんか)だけだが
[00:57.000]全て失うとしても手にしたいものがある
[01:02.900]
[01:03.000]走れメロスってうるせえな
[01:07.000]言われなくたって走るから
[01:10.400]ちょっとの間 黙ってくれないか ねえ
[01:17.200]息を切らして走るのは
[01:21.000]誰を救うためのものか
[01:25.000]立ち止まって少し考えてみる
[01:30.000]
[01:31.000]世界中にあふれてる 叶わない夢の蕾
[01:38.000]俺の持っているものも
[01:41.000]その中の一つかもしれないな
[01:44.900]
[01:45.000]諦めてしまうには
[01:49.000]背負ったものが大きすぎたよ
[01:52.500]右ポケットの中には
[01:55.200]たいしたこともないちっちゃな希望
[01:59.000]
[01:59.200]甘い甘い風景はない
[02:03.000]ここからの景色は 色すら失ったようで
[02:13.000]でも走るから いずれつくさ
[02:17.200]人並みの風景画
[02:21.000]描けるようになりたくて
[02:25.000]
[02:32.000]
[02:43.000]
[02:47.000]困難(こんなん)な道が続くし
[02:50.400]月が俺を笑っているが
[02:54.300]真実の成すものを今 その目に見せるよ
[03:00.400]
[03:00.500]走れメロスってうるせえな
[03:04.000]言われなくたって走るから
[03:07.500]ちょっとの間 黙ってくれないか ねえ
[03:14.100]
[03:15.000]息を切らして走るのは
[03:18.500]他の誰のためでもなくて
[03:22.000]また走り出そうか
[03:30.000]
[03:37.000]
[03:52.000]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
绝望是深沉的黑暗 是的 就如这样的森林一样
照耀之物在空中浮现 还有其他可以代替的月亮
愿望不绝反而增加了 就像令人费解的问题一样
在思考一个的时间里 如雪一般别的问题又开始堆积
能够和这个代价相符的
就只有那些欠款了
即便失去所有 也有想要得到的东西
奔跑吧梅洛斯 什么的真是烦人呐
就算是不说出来 也是会跑下去的
只是片刻的时间 能否沉默下来呢 呐
气喘吁吁地奔跑
是为了拯救谁吗
停下脚步稍微思考一下
世界上充满了 无法盛开的梦想花蕾
我所拥有的或许
也是那其中的一个呢
之所以放弃了是因为
背负在身之物太过艰巨了啊
右边的口袋里
没有什么重要之物 渺小的希望
没有甜美的风景
从这里看到的景色 连色彩似乎都失去了
但是依然在奔跑着 总有一天能够到达的
人山人海的风景画
变得能够描绘出来了
继续走在艰难的道路上
虽然月亮在嘲笑着我
但是构成的真实 现在能用这双眼睛看见哦
奔跑吧梅洛斯 什么的真是烦人呐
就算是不说出来 也是会跑下去的
只是片刻的时间 能否沉默下来呢 呐
气喘吁吁地奔跑
不是为了别的谁
再次继续奔跑吧
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:InuNeko]
[00:21.000]绝望是深沉的黑暗 是的 就如这样的森林一样
[00:27.500]照耀之物在空中浮现 还有其他可以代替的月亮
[00:35.000]愿望不绝反而增加了 就像令人费解的问题一样
[00:42.100]在思考一个的时间里 如雪一般别的问题又开始堆积
[00:50.000]能够和这个代价相符的
[00:53.100]就只有那些欠款了
[00:57.000]即便失去所有 也有想要得到的东西
[01:03.000]奔跑吧梅洛斯 什么的真是烦人呐
[01:07.000]就算是不说出来 也是会跑下去的
[01:10.400]只是片刻的时间 能否沉默下来呢 呐
[01:17.200]气喘吁吁地奔跑
[01:21.000]是为了拯救谁吗
[01:25.000]停下脚步稍微思考一下
[01:31.000]世界上充满了 无法盛开的梦想花蕾
[01:38.000]我所拥有的或许
[01:41.000]也是那其中的一个呢
[01:45.000]之所以放弃了是因为
[01:49.000]背负在身之物太过艰巨了啊
[01:52.500]右边的口袋里
[01:55.200]没有什么重要之物 渺小的希望
[01:59.200]没有甜美的风景
[02:03.000]从这里看到的景色 连色彩似乎都失去了
[02:13.000]但是依然在奔跑着 总有一天能够到达的
[02:17.200]人山人海的风景画
[02:21.000]变得能够描绘出来了
[02:47.000]继续走在艰难的道路上
[02:50.400]虽然月亮在嘲笑着我
[02:54.300]但是构成的真实 现在能用这双眼睛看见哦
[03:00.500]奔跑吧梅洛斯 什么的真是烦人呐
[03:04.000]就算是不说出来 也是会跑下去的
[03:07.500]只是片刻的时间 能否沉默下来呢 呐
[03:15.000]气喘吁吁地奔跑
[03:18.500]不是为了别的谁
[03:22.000]再次继续奔跑吧