📝 纯歌词版本
友達はいつでもいいもんだ
あんな事やこんな事
一緒にだったらコワくない
だってオレ達ずっと友達だろ?
シュミのハバとかを広げよう
だってみんなもやってるし
あぶない橋だって事は
わかってはいるんです
でもあたりさわりなければ
誰にもメーワクかけないし
無意味のイキを越えて
ついに静かに覚醒(めざめ)る
おーいどうしたんだい!?
流行の事はわからないが
ただカッコ悪い
事だってくらいわかってるさ
がんばれなんて言われたら
がんばりたくもなくなるし
アレしろコレしろ言われるから
アレもコレもしたくないんだよ
たいそうなへりくつを並べて
それが今のやり方
あぁつまんねぇなぁ
何かいい事もないまんま
そうだ そうしよう
今は風に吹かれたいから
むしろやる気はある方で
やるべき事がわからない
そりゃそうだろう
誰も教えちゃくれないさ
そこから先の
道の上を歩き出せばいい
そうだ そうだろう?
君が君でいてくれるから
そうだ そうなのだ
僕が僕らしくいられるんだ
おわり
🎵 LRC歌词版本
[00:16.89]
[00:18.89]友達はいつでもいいもんだ
[00:22.28]あんな事やこんな事
[00:25.87]一緒にだったらコワくない
[00:28.93]だってオレ達ずっと友達だろ?
[00:32.85]シュミのハバとかを広げよう
[00:39.85]だってみんなもやってるし
[00:46.16]
[00:46.99]あぶない橋だって事は
[00:50.40]わかってはいるんです
[00:53.68]でもあたりさわりなければ
[00:57.36]誰にもメーワクかけないし
[01:00.92]無意味のイキを越えて
[01:07.92]ついに静かに覚醒(めざめ)る
[01:14.10]
[01:14.98]おーいどうしたんだい!?
[01:18.38]流行の事はわからないが
[01:21.90]ただカッコ悪い
[01:25.29]事だってくらいわかってるさ
[01:28.91]
[01:30.80]がんばれなんて言われたら
[01:34.13]がんばりたくもなくなるし
[01:37.65]アレしろコレしろ言われるから
[01:40.92]アレもコレもしたくないんだよ
[01:44.27]
[01:44.80]たいそうなへりくつを並べて
[01:51.66]それが今のやり方
[01:57.48]
[01:58.73]あぁつまんねぇなぁ
[02:02.19]何かいい事もないまんま
[02:05.65]そうだ そうしよう
[02:09.05]今は風に吹かれたいから
[02:12.53]
[02:30.35]むしろやる気はある方で
[02:37.21]やるべき事がわからない
[02:42.88]
[02:46.02]そりゃそうだろう
[02:49.45]誰も教えちゃくれないさ
[02:52.90]そこから先の
[02:56.36]道の上を歩き出せばいい
[02:59.90]そうだ そうだろう?
[03:03.31]君が君でいてくれるから
[03:06.89]そうだ そうなのだ
[03:10.27]僕が僕らしくいられるんだ
[03:14.52]
[03:19.99]
[03:27.13]
[03:33.92]
[03:40.86]おわり
🌍 纯翻译歌词
朋友永远是最棒的依靠
无论那些事或这些事
只要一起就无所畏惧
因为我们永远都是朋友对吧?
来拓宽兴趣的边界吧
反正大家也都这么做
虽然心里其实很明白
这是座危险的桥梁
但只要不波及他人
就不会给谁添麻烦
跨越无意义的意气之争
终于迎来静默觉醒
喂——你怎么回事!?
虽然不懂流行趋势
但至少还能分辨
什么是土到掉渣
要是被人说"加油"的话
反而会失去干劲啊
被指使做这做那的话
就什么都不想干了
罗列着冠冕堂皇的歪理
这就是现在的做法
啊真是无聊透顶
始终没什么好事发生
对了 就这么办吧
现在只想任风吹拂
倒不如说干劲十足
只是不知道该做什么
这不是明摆着吗
根本没人会教你啊
从那个节点开始
自己迈步前行就好
对吧 是这样吧?
因为你是独一无二的你
没错 正是如此
我才能活出真正的自己
终
🔤 LRC翻译歌词
[00:16.89]
[00:18.89]朋友永远是最棒的依靠
[00:22.28]无论那些事或这些事
[00:25.87]只要一起就无所畏惧
[00:28.93]因为我们永远都是朋友对吧?
[00:32.85]来拓宽兴趣的边界吧
[00:39.85]反正大家也都这么做
[00:46.16]
[00:46.99]虽然心里其实很明白
[00:50.40]这是座危险的桥梁
[00:53.68]但只要不波及他人
[00:57.36]就不会给谁添麻烦
[01:00.92]跨越无意义的意气之争
[01:07.92]终于迎来静默觉醒
[01:14.10]
[01:14.98]喂——你怎么回事!?
[01:18.38]虽然不懂流行趋势
[01:21.90]但至少还能分辨
[01:25.29]什么是土到掉渣
[01:28.91]
[01:30.80]要是被人说"加油"的话
[01:34.13]反而会失去干劲啊
[01:37.65]被指使做这做那的话
[01:40.92]就什么都不想干了
[01:44.27]
[01:44.80]罗列着冠冕堂皇的歪理
[01:51.66]这就是现在的做法
[01:57.48]
[01:58.73]啊真是无聊透顶
[02:02.19]始终没什么好事发生
[02:05.65]对了 就这么办吧
[02:09.05]现在只想任风吹拂
[02:12.53]
[02:30.35]倒不如说干劲十足
[02:37.21]只是不知道该做什么
[02:42.88]
[02:46.02]这不是明摆着吗
[02:49.45]根本没人会教你啊
[02:52.90]从那个节点开始
[02:56.36]自己迈步前行就好
[02:59.90]对吧 是这样吧?
[03:03.31]因为你是独一无二的你
[03:06.89]没错 正是如此
[03:10.27]我才能活出真正的自己
[03:14.52]
[03:19.99]
[03:27.13]
[03:33.92]
[03:40.86]终
📝 纯歌词版本
友達はいつでもいいもんだ
あんな事やこんな事
一緒にだったらコワくない
だってオレ達ずっと友達だろ?
シュミのハバとかを広げよう
だってみんなもやってるし
あぶない橋だって事は
わかってはいるんです
でもあたりさわりなければ
誰にもメーワクかけないし
無意味のイキを越えて
ついに静かに覚醒(めざめ)る
おーいどうしたんだい!?
流行の事はわからないが
ただカッコ悪い
事だってくらいわかってるさ
がんばれなんて言われたら
がんばりたくもなくなるし
アレしろコレしろ言われるから
アレもコレもしたくないんだよ
たいそうなへりくつを並べて
それが今のやり方
あぁつまんねぇなぁ
何かいい事もないまんま
そうだ そうしよう
今は風に吹かれたいから
むしろやる気はある方で
やるべき事がわからない
そりゃそうだろう
誰も教えちゃくれないさ
そこから先の
道の上を歩き出せばいい
そうだ そうだろう?
君が君でいてくれるから
そうだ そうなのだ
僕が僕らしくいられるんだ
おわり
🎵 LRC歌词版本
[00:16.89]
[00:18.89]友達はいつでもいいもんだ
[00:22.28]あんな事やこんな事
[00:25.87]一緒にだったらコワくない
[00:28.93]だってオレ達ずっと友達だろ?
[00:32.85]シュミのハバとかを広げよう
[00:39.85]だってみんなもやってるし
[00:46.16]
[00:46.99]あぶない橋だって事は
[00:50.40]わかってはいるんです
[00:53.68]でもあたりさわりなければ
[00:57.36]誰にもメーワクかけないし
[01:00.92]無意味のイキを越えて
[01:07.92]ついに静かに覚醒(めざめ)る
[01:14.10]
[01:14.98]おーいどうしたんだい!?
[01:18.38]流行の事はわからないが
[01:21.90]ただカッコ悪い
[01:25.29]事だってくらいわかってるさ
[01:28.91]
[01:30.80]がんばれなんて言われたら
[01:34.13]がんばりたくもなくなるし
[01:37.65]アレしろコレしろ言われるから
[01:40.92]アレもコレもしたくないんだよ
[01:44.27]
[01:44.80]たいそうなへりくつを並べて
[01:51.66]それが今のやり方
[01:57.48]
[01:58.73]あぁつまんねぇなぁ
[02:02.19]何かいい事もないまんま
[02:05.65]そうだ そうしよう
[02:09.05]今は風に吹かれたいから
[02:12.53]
[02:30.35]むしろやる気はある方で
[02:37.21]やるべき事がわからない
[02:42.88]
[02:46.02]そりゃそうだろう
[02:49.45]誰も教えちゃくれないさ
[02:52.90]そこから先の
[02:56.36]道の上を歩き出せばいい
[02:59.90]そうだ そうだろう?
[03:03.31]君が君でいてくれるから
[03:06.89]そうだ そうなのだ
[03:10.27]僕が僕らしくいられるんだ
[03:14.52]
[03:19.99]
[03:27.13]
[03:33.92]
[03:40.86]おわり
🌍 纯翻译歌词
朋友永远是最棒的依靠
无论那些事或这些事
只要一起就无所畏惧
因为我们永远都是朋友对吧?
来拓宽兴趣的边界吧
反正大家也都这么做
虽然心里其实很明白
这是座危险的桥梁
但只要不波及他人
就不会给谁添麻烦
跨越无意义的意气之争
终于迎来静默觉醒
喂——你怎么回事!?
虽然不懂流行趋势
但至少还能分辨
什么是土到掉渣
要是被人说"加油"的话
反而会失去干劲啊
被指使做这做那的话
就什么都不想干了
罗列着冠冕堂皇的歪理
这就是现在的做法
啊真是无聊透顶
始终没什么好事发生
对了 就这么办吧
现在只想任风吹拂
倒不如说干劲十足
只是不知道该做什么
这不是明摆着吗
根本没人会教你啊
从那个节点开始
自己迈步前行就好
对吧 是这样吧?
因为你是独一无二的你
没错 正是如此
我才能活出真正的自己
终
🔤 LRC翻译歌词
[00:16.89]
[00:18.89]朋友永远是最棒的依靠
[00:22.28]无论那些事或这些事
[00:25.87]只要一起就无所畏惧
[00:28.93]因为我们永远都是朋友对吧?
[00:32.85]来拓宽兴趣的边界吧
[00:39.85]反正大家也都这么做
[00:46.16]
[00:46.99]虽然心里其实很明白
[00:50.40]这是座危险的桥梁
[00:53.68]但只要不波及他人
[00:57.36]就不会给谁添麻烦
[01:00.92]跨越无意义的意气之争
[01:07.92]终于迎来静默觉醒
[01:14.10]
[01:14.98]喂——你怎么回事!?
[01:18.38]虽然不懂流行趋势
[01:21.90]但至少还能分辨
[01:25.29]什么是土到掉渣
[01:28.91]
[01:30.80]要是被人说"加油"的话
[01:34.13]反而会失去干劲啊
[01:37.65]被指使做这做那的话
[01:40.92]就什么都不想干了
[01:44.27]
[01:44.80]罗列着冠冕堂皇的歪理
[01:51.66]这就是现在的做法
[01:57.48]
[01:58.73]啊真是无聊透顶
[02:02.19]始终没什么好事发生
[02:05.65]对了 就这么办吧
[02:09.05]现在只想任风吹拂
[02:12.53]
[02:30.35]倒不如说干劲十足
[02:37.21]只是不知道该做什么
[02:42.88]
[02:46.02]这不是明摆着吗
[02:49.45]根本没人会教你啊
[02:52.90]从那个节点开始
[02:56.36]自己迈步前行就好
[02:59.90]对吧 是这样吧?
[03:03.31]因为你是独一无二的你
[03:06.89]没错 正是如此
[03:10.27]我才能活出真正的自己
[03:14.52]
[03:19.99]
[03:27.13]
[03:33.92]
[03:40.86]终