📝 纯歌词版本
夕暮(ゆうぐ)れ時(とき)には みんな家(うち)に 帰(かえ)っていく
今日(きょう)の幸(しあわ)せ 同(おな)じだけ 思(おも)ってるかな
振(ふ)り撤(ま)いた笑顏(えがお)は きっと 本音(ほんね)じゃない
宵(よい)の月(つき)にだけ そっと 打(う)ち明(あ)けて
さぁ つかまえて 君(きみ)の目(め)で確(たし)かめて
思(おも)っているよりも 私(わたし)は 強(つよ)くはない
「まぁいいや」なんて 次第(しだい)に忘(わす)れて行(い)くけど
本当(ほんと)は ほんの少(すこ)しだけ 背伸(せの)びして
長(なが)い回廊(かいろう) ぐるぐると 廻(まわ)ってる
自分(じぶん)じゃ見(み)えない どんな姿(すがた)で 走(はし)れるのかな
出口(でくち)はないけれど 越(こ)える壁(かべ)もない
こんな私(わたし)は ねぇ、君(きみ)にどう映(うつ)る?
さぁつかまえて 君(きみ)の定規(すける)で確(たし)かめて
思(おも)っているよりも 私(わたし)は 背高(せいたか)くない
月(つき)が照(て)らして 伸(の)びた影(かげ)を 謀(はか)っても
長(なが)い耳(みみ)まで 真実(ほんと)は詰(つ)まってなくて
こんなに想(おも)うのは 自分(じぶん)だけでさ
もっと 私(わたし)は ねぇ、耳(みみ)ピンと立(た)ててゐい?
さぁ ついてきて 君(きみ)が楽(たの)しければいい
迷(まよ)うことなく 出口(でくち)まで 導(みちび)こう
月(つき)が照(て)らして 伸(の)びた影(かげ)を目印(めじるし)に
帰(かえ)る場所(ばしょ)まで 信(しん)じててゐいからね
🎵 LRC歌词版本
[00:42.60]夕暮(ゆうぐ)れ時(とき)には みんな家(うち)に 帰(かえ)っていく
[00:55.71]今日(きょう)の幸(しあわ)せ 同(おな)じだけ 思(おも)ってるかな
[01:08.26]
[01:08.36]振(ふ)り撤(ま)いた笑顏(えがお)は きっと 本音(ほんね)じゃない
[01:14.77]宵(よい)の月(つき)にだけ そっと 打(う)ち明(あ)けて
[01:21.38]
[04:39.36][01:21.52]さぁ つかまえて 君(きみ)の目(め)で確(たし)かめて
[04:45.80][01:27.96]思(おも)っているよりも 私(わたし)は 強(つよ)くはない
[04:52.29][01:34.50]「まぁいいや」なんて 次第(しだい)に忘(わす)れて行(い)くけど
[04:58.75][01:40.97]本当(ほんと)は ほんの少(すこ)しだけ 背伸(せの)びして
[01:47.43]
[02:13.51]
[02:15.01]長(なが)い回廊(かいろう) ぐるぐると 廻(まわ)ってる
[02:27.96]自分(じぶん)じゃ見(み)えない どんな姿(すがた)で 走(はし)れるのかな
[02:40.70]
[02:40.81]出口(でくち)はないけれど 越(こ)える壁(かべ)もない
[02:47.13]こんな私(わたし)は ねぇ、君(きみ)にどう映(うつ)る?
[02:53.70]
[02:53.84]さぁつかまえて 君(きみ)の定規(すける)で確(たし)かめて
[03:00.34]思(おも)っているよりも 私(わたし)は 背高(せいたか)くない
[03:06.92]月(つき)が照(て)らして 伸(の)びた影(かげ)を 謀(はか)っても
[03:13.31]長(なが)い耳(みみ)まで 真実(ほんと)は詰(つ)まってなくて
[03:19.84]
[03:51.87]
[03:56.37]
[03:58.37]こんなに想(おも)うのは 自分(じぶん)だけでさ
[04:05.09]もっと 私(わたし)は ねぇ、耳(みみ)ピンと立(た)ててゐい?
[04:12.02]
[04:13.33]さぁ ついてきて 君(きみ)が楽(たの)しければいい
[04:19.82]迷(まよ)うことなく 出口(でくち)まで 導(みちび)こう
[04:26.34]月(つき)が照(て)らして 伸(の)びた影(かげ)を目印(めじるし)に
[04:32.79]帰(かえ)る場所(ばしょ)まで 信(しん)じててゐいからね
[04:39.15]
[05:05.25]
🌍 纯翻译歌词
傍晚时分 大家都回家去了
是不是都同样回忆着幸福的今日呢
那满面春风的笑容 绝非发自内心
只悄悄地对黄昏之月倾诉真相
来吧 抓住我 用你的眼睛看清楚
我并不如想象中的强大
说一句「嘛 算了」就会逐渐淡忘吧
只是真的 就算只是一点也想要逞强
在长长的回廊里转了一圈又一圈
看不见自己是如何奔跑的
不仅没有出口 也没有可跨越的墙壁
你是怎么看待、这样的我的呢?
来吧 抓住我 用你的度量来衡量我
我并不如想象中的那样高大
即使测量月光下延伸的影子
真实也不曾填满这长长的耳朵
会这样想的也就只有我自己了吧
嗯 我可以戴上耳钉么?
来吧 跟我来 只要你开心就好
不用迷惑 我会指引你直到找到出口
给月光下伸长的影子做标记
因为我相信这样就能够找到回去的地方
来吧 抓住我 用你的眼睛看清楚
我并不如想象中的强大
说一句「嘛 算了」就会逐渐淡忘吧
只是真的 就算只是一点也想要逞强
🔤 LRC翻译歌词
[by:淡香雨季]
[00:42.60]傍晚时分 大家都回家去了
[00:55.71]是不是都同样回忆着幸福的今日呢
[01:08.36]那满面春风的笑容 绝非发自内心
[01:14.77]只悄悄地对黄昏之月倾诉真相
[01:21.52]来吧 抓住我 用你的眼睛看清楚
[01:27.96]我并不如想象中的强大
[01:34.50]说一句「嘛 算了」就会逐渐淡忘吧
[01:40.97]只是真的 就算只是一点也想要逞强
[02:15.01]在长长的回廊里转了一圈又一圈
[02:27.96]看不见自己是如何奔跑的
[02:40.81]不仅没有出口 也没有可跨越的墙壁
[02:47.13]你是怎么看待、这样的我的呢?
[02:53.84]来吧 抓住我 用你的度量来衡量我
[03:00.34]我并不如想象中的那样高大
[03:06.92]即使测量月光下延伸的影子
[03:13.31]真实也不曾填满这长长的耳朵
[03:58.37]会这样想的也就只有我自己了吧
[04:05.09]嗯 我可以戴上耳钉么?
[04:13.33]来吧 跟我来 只要你开心就好
[04:19.82]不用迷惑 我会指引你直到找到出口
[04:26.34]给月光下伸长的影子做标记
[04:32.79]因为我相信这样就能够找到回去的地方
[04:39.36]来吧 抓住我 用你的眼睛看清楚
[04:45.80]我并不如想象中的强大
[04:52.29]说一句「嘛 算了」就会逐渐淡忘吧
[04:58.75]只是真的 就算只是一点也想要逞强
📝 纯歌词版本
夕暮(ゆうぐ)れ時(とき)には みんな家(うち)に 帰(かえ)っていく
今日(きょう)の幸(しあわ)せ 同(おな)じだけ 思(おも)ってるかな
振(ふ)り撤(ま)いた笑顏(えがお)は きっと 本音(ほんね)じゃない
宵(よい)の月(つき)にだけ そっと 打(う)ち明(あ)けて
さぁ つかまえて 君(きみ)の目(め)で確(たし)かめて
思(おも)っているよりも 私(わたし)は 強(つよ)くはない
「まぁいいや」なんて 次第(しだい)に忘(わす)れて行(い)くけど
本当(ほんと)は ほんの少(すこ)しだけ 背伸(せの)びして
長(なが)い回廊(かいろう) ぐるぐると 廻(まわ)ってる
自分(じぶん)じゃ見(み)えない どんな姿(すがた)で 走(はし)れるのかな
出口(でくち)はないけれど 越(こ)える壁(かべ)もない
こんな私(わたし)は ねぇ、君(きみ)にどう映(うつ)る?
さぁつかまえて 君(きみ)の定規(すける)で確(たし)かめて
思(おも)っているよりも 私(わたし)は 背高(せいたか)くない
月(つき)が照(て)らして 伸(の)びた影(かげ)を 謀(はか)っても
長(なが)い耳(みみ)まで 真実(ほんと)は詰(つ)まってなくて
こんなに想(おも)うのは 自分(じぶん)だけでさ
もっと 私(わたし)は ねぇ、耳(みみ)ピンと立(た)ててゐい?
さぁ ついてきて 君(きみ)が楽(たの)しければいい
迷(まよ)うことなく 出口(でくち)まで 導(みちび)こう
月(つき)が照(て)らして 伸(の)びた影(かげ)を目印(めじるし)に
帰(かえ)る場所(ばしょ)まで 信(しん)じててゐいからね
🎵 LRC歌词版本
[00:42.60]夕暮(ゆうぐ)れ時(とき)には みんな家(うち)に 帰(かえ)っていく
[00:55.71]今日(きょう)の幸(しあわ)せ 同(おな)じだけ 思(おも)ってるかな
[01:08.26]
[01:08.36]振(ふ)り撤(ま)いた笑顏(えがお)は きっと 本音(ほんね)じゃない
[01:14.77]宵(よい)の月(つき)にだけ そっと 打(う)ち明(あ)けて
[01:21.38]
[04:39.36][01:21.52]さぁ つかまえて 君(きみ)の目(め)で確(たし)かめて
[04:45.80][01:27.96]思(おも)っているよりも 私(わたし)は 強(つよ)くはない
[04:52.29][01:34.50]「まぁいいや」なんて 次第(しだい)に忘(わす)れて行(い)くけど
[04:58.75][01:40.97]本当(ほんと)は ほんの少(すこ)しだけ 背伸(せの)びして
[01:47.43]
[02:13.51]
[02:15.01]長(なが)い回廊(かいろう) ぐるぐると 廻(まわ)ってる
[02:27.96]自分(じぶん)じゃ見(み)えない どんな姿(すがた)で 走(はし)れるのかな
[02:40.70]
[02:40.81]出口(でくち)はないけれど 越(こ)える壁(かべ)もない
[02:47.13]こんな私(わたし)は ねぇ、君(きみ)にどう映(うつ)る?
[02:53.70]
[02:53.84]さぁつかまえて 君(きみ)の定規(すける)で確(たし)かめて
[03:00.34]思(おも)っているよりも 私(わたし)は 背高(せいたか)くない
[03:06.92]月(つき)が照(て)らして 伸(の)びた影(かげ)を 謀(はか)っても
[03:13.31]長(なが)い耳(みみ)まで 真実(ほんと)は詰(つ)まってなくて
[03:19.84]
[03:51.87]
[03:56.37]
[03:58.37]こんなに想(おも)うのは 自分(じぶん)だけでさ
[04:05.09]もっと 私(わたし)は ねぇ、耳(みみ)ピンと立(た)ててゐい?
[04:12.02]
[04:13.33]さぁ ついてきて 君(きみ)が楽(たの)しければいい
[04:19.82]迷(まよ)うことなく 出口(でくち)まで 導(みちび)こう
[04:26.34]月(つき)が照(て)らして 伸(の)びた影(かげ)を目印(めじるし)に
[04:32.79]帰(かえ)る場所(ばしょ)まで 信(しん)じててゐいからね
[04:39.15]
[05:05.25]
🌍 纯翻译歌词
傍晚时分 大家都回家去了
是不是都同样回忆着幸福的今日呢
那满面春风的笑容 绝非发自内心
只悄悄地对黄昏之月倾诉真相
来吧 抓住我 用你的眼睛看清楚
我并不如想象中的强大
说一句「嘛 算了」就会逐渐淡忘吧
只是真的 就算只是一点也想要逞强
在长长的回廊里转了一圈又一圈
看不见自己是如何奔跑的
不仅没有出口 也没有可跨越的墙壁
你是怎么看待、这样的我的呢?
来吧 抓住我 用你的度量来衡量我
我并不如想象中的那样高大
即使测量月光下延伸的影子
真实也不曾填满这长长的耳朵
会这样想的也就只有我自己了吧
嗯 我可以戴上耳钉么?
来吧 跟我来 只要你开心就好
不用迷惑 我会指引你直到找到出口
给月光下伸长的影子做标记
因为我相信这样就能够找到回去的地方
来吧 抓住我 用你的眼睛看清楚
我并不如想象中的强大
说一句「嘛 算了」就会逐渐淡忘吧
只是真的 就算只是一点也想要逞强
🔤 LRC翻译歌词
[by:淡香雨季]
[00:42.60]傍晚时分 大家都回家去了
[00:55.71]是不是都同样回忆着幸福的今日呢
[01:08.36]那满面春风的笑容 绝非发自内心
[01:14.77]只悄悄地对黄昏之月倾诉真相
[01:21.52]来吧 抓住我 用你的眼睛看清楚
[01:27.96]我并不如想象中的强大
[01:34.50]说一句「嘛 算了」就会逐渐淡忘吧
[01:40.97]只是真的 就算只是一点也想要逞强
[02:15.01]在长长的回廊里转了一圈又一圈
[02:27.96]看不见自己是如何奔跑的
[02:40.81]不仅没有出口 也没有可跨越的墙壁
[02:47.13]你是怎么看待、这样的我的呢?
[02:53.84]来吧 抓住我 用你的度量来衡量我
[03:00.34]我并不如想象中的那样高大
[03:06.92]即使测量月光下延伸的影子
[03:13.31]真实也不曾填满这长长的耳朵
[03:58.37]会这样想的也就只有我自己了吧
[04:05.09]嗯 我可以戴上耳钉么?
[04:13.33]来吧 跟我来 只要你开心就好
[04:19.82]不用迷惑 我会指引你直到找到出口
[04:26.34]给月光下伸长的影子做标记
[04:32.79]因为我相信这样就能够找到回去的地方
[04:39.36]来吧 抓住我 用你的眼睛看清楚
[04:45.80]我并不如想象中的强大
[04:52.29]说一句「嘛 算了」就会逐渐淡忘吧
[04:58.75]只是真的 就算只是一点也想要逞强