《Eugene Onegin, Op. 24, Act 2:Aria. "Kuda, kuda, kuda vy udalilis" (Lensky)》纯翻译歌词下载

📝 歌词预览

你已去往何方
我青春的金色时光?
即将到来的日子为我预备了什么?
我徒劳地试图探寻
它却将自己隐匿
但无论如何,命运无可逃避
我是否将倒在箭下
或这箭矢将与我擦肩而过
一切都很好,生存或长眠
都有它既定的时间
简单的日子是有福的
黑暗来临的那日也是有福的
朝日冉升
辉光遍洒
而我也许将沉入
神秘深黑的坟茔
对一个年轻诗人的记忆
将会被深渊侵蚀
世界将会把我遗忘,但你,你,奥尔加
请告诉我,美丽的少女,你可会
对着早逝的我的骨瓮流下泪水
然后想起:“他曾爱我
他曾把自己献给我
在他不幸人生的清晨时光”
啊,奥尔加,我确实爱你
我只为你一人献上我自己
在我不幸人生的清晨时光
啊,奥尔加,我确实爱你
我挚爱的朋友,我亲爱的友人
来吧,来吧
挚友啊,来吧,我是你的伴侣
来吧,因为我是你的伴侣
来吧,来吧
我在等你啊,我的挚友
来吧,因为我是你的伴侣
何方,你已去往何方
我的青春,我的青春的金色时光?

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8