📝 纯歌词版本
食べられそうにない ゲテモノが
主食になる時が来る頃に
愛されそうにない バケモノが
無類の愛をいつか手に入れる頃に
タイムマシン 違法だって
空飛ぶ車 邪魔だって
そんな時代 迎えたって
じきに慣れるから 慣れてしまうかな
嫌だな
生きていることが楽しくなったらいいのにな
憂鬱な未来も少し笑えたら嬉しいな
ひねくれものの 君を喜ばせたり
みんなも驚く発明できたらいいのにな
ニナ
絶望を見せつける 腫れ物が
突然希望のうた歌う頃に
何でも唾を吐く 馬鹿者が
成長しヒーローになっていく頃に
遺伝子の謎 解けちゃって
宇宙の果てに 着いちゃって
生きてる意味 悟っちゃって
次は何をしよう 何ができるかな
今は
明日は天気予報通り晴れりゃ良いのにな
真理も神秘もギャグに近ければ嬉しいな
変な神様のほっぺた つねってみたり
邪悪な心も肥やしになったらいいのにな
ニナ
生きていることが楽しくなったらいいのにな
地球のどこかに まだ野良猫はいるのかな
未来の君に 電話で聞いてみたい
いてもいなくても 「心配すんな。」と言うのにな
みんなも驚く発明できたらいいのにな
ニナ
🎵 LRC歌词版本
[00:21.647]食べられそうにない ゲテモノが
[00:26.336]主食になる時が来る頃に
[00:28.333]
[00:31.340]愛されそうにない バケモノが
[00:36.232]無類の愛をいつか手に入れる頃に
[00:37.229]
[00:41.489]タイムマシン 違法だって
[00:43.867]空飛ぶ車 邪魔だって
[00:44.877]
[00:46.620]そんな時代 迎えたって
[00:48.871]じきに慣れるから 慣れてしまうかな
[00:51.525]
[00:53.268]嫌だな
[00:53.634]
[00:53.896]生きていることが楽しくなったらいいのにな
[00:58.643]憂鬱な未来も少し笑えたら嬉しいな
[01:01.151]
[01:03.781]ひねくれものの 君を喜ばせたり
[01:08.475]みんなも驚く発明できたらいいのにな
[01:09.473]
[01:13.225]ニナ
[01:14.923]
[01:18.118]絶望を見せつける 腫れ物が
[01:22.869]突然希望のうた歌う頃に
[01:23.867]
[01:28.067]何でも唾を吐く 馬鹿者が
[01:32.769]成長しヒーローになっていく頃に
[01:34.021]
[01:38.199]遺伝子の謎 解けちゃって
[01:40.209]宇宙の果てに 着いちゃって
[01:41.410]
[01:43.161]生きてる意味 悟っちゃって
[01:45.669]次は何をしよう 何ができるかな
[01:46.420]
[01:49.909]今は
[01:50.184]
[01:50.435]明日は天気予報通り晴れりゃ良いのにな
[01:55.382]真理も神秘もギャグに近ければ嬉しいな
[01:56.637]
[02:00.386]変な神様のほっぺた つねってみたり
[02:05.096]邪悪な心も肥やしになったらいいのにな
[02:06.591]
[02:09.840]ニナ
[02:10.845]
[02:37.202]生きていることが楽しくなったらいいのにな
[02:42.206]地球のどこかに まだ野良猫はいるのかな
[02:43.450]
[02:47.095]未来の君に 電話で聞いてみたい
[02:51.984]いてもいなくても 「心配すんな。」と言うのにな
[02:53.239]
[02:56.733]みんなも驚く発明できたらいいのにな
[02:59.123]
[03:01.619]ニナ
🌍 纯翻译歌词
当看上去好像不可以吃的奇怪物
成为我们主食的那一刻到来之时
当看上去好像不会被爱的怪物
亦终会得到无与伦比的爱之时
即便时光机是违法的
即便会飞天的车是碍事的
即使会迎来那般的时代
因为能适应季节 所以亦能适应它的吧
讨厌啊
明明活着能变得愉快就好了呢
即使是忧郁的未来亦能稍微一笑的话就会高兴的呢
让强词夺理的你感到欢喜
明明能创造出令大家惊讶的发明就好了呢
Nina
当看起来充满绝望的肿瘤
突然唱起充满希望的歌之时
当对一切不屑的笨蛋
逐渐成长成为英雄之时
解开了基因的谜团
到达了宇宙的尽头
领悟到生存的意义
接下来该做些什么 能做些什么呢
现在
明明明天的天气像天气预报说的会放晴就好了呢
真理或是神秘亦近乎玩笑的话就会令人高兴呢
去试着掐一掐奇怪的神的脸蛋
明明那般的邪恶内心亦化作粪肥就好了呢
Nina
明明活着能变得愉快就好了呢
在地球的某处还有着野猫的吧
想要用电话问问未来的你
不论你在不在 亦会说道「别担心。」的呢
明明能创造出令大家惊讶的发明就好了呢
Nina
🔤 LRC翻译歌词
[by:桜与知世]
[00:21.647]当看上去好像不可以吃的奇怪物
[00:26.336]成为我们主食的那一刻到来之时
[00:28.333]
[00:31.340]当看上去好像不会被爱的怪物
[00:36.232]亦终会得到无与伦比的爱之时
[00:37.229]
[00:41.489]即便时光机是违法的
[00:43.867]即便会飞天的车是碍事的
[00:44.877]
[00:46.620]即使会迎来那般的时代
[00:48.871]因为能适应季节 所以亦能适应它的吧
[00:51.525]
[00:53.268]讨厌啊
[00:53.634]
[00:53.896]明明活着能变得愉快就好了呢
[00:58.643]即使是忧郁的未来亦能稍微一笑的话就会高兴的呢
[01:01.151]
[01:08.475]明明能创造出令大家惊讶的发明就好了呢
[01:09.473]
[01:13.225]Nina
[01:14.923]
[01:18.118]当看起来充满绝望的肿瘤
[01:22.869]突然唱起充满希望的歌之时
[01:23.867]
[01:28.067]当对一切不屑的笨蛋
[01:32.769]逐渐成长成为英雄之时
[01:34.021]
[01:38.199]解开了基因的谜团
[01:40.209]到达了宇宙的尽头
[01:41.410]
[01:43.161]领悟到生存的意义
[01:45.669]接下来该做些什么 能做些什么呢
[01:46.420]
[01:49.909]现在
[01:50.184]
[01:50.435]明明明天的天气像天气预报说的会放晴就好了呢
[01:55.382]真理或是神秘亦近乎玩笑的话就会令人高兴呢
[01:56.637]
[02:00.386]去试着掐一掐奇怪的神的脸蛋
[02:05.096]明明那般的邪恶内心亦化作粪肥就好了呢
[02:06.591]
[02:09.840]Nina
[02:10.845]
[02:37.202]明明活着能变得愉快就好了呢
[02:42.206]在地球的某处还有着野猫的吧
[02:43.450]
[02:47.095]想要用电话问问未来的你
[02:51.984]不论你在不在 亦会说道「别担心。」的呢
[02:53.239]
[02:56.733]明明能创造出令大家惊讶的发明就好了呢
[02:59.123]
[03:01.619]Nina
📝 纯歌词版本
食べられそうにない ゲテモノが
主食になる時が来る頃に
愛されそうにない バケモノが
無類の愛をいつか手に入れる頃に
タイムマシン 違法だって
空飛ぶ車 邪魔だって
そんな時代 迎えたって
じきに慣れるから 慣れてしまうかな
嫌だな
生きていることが楽しくなったらいいのにな
憂鬱な未来も少し笑えたら嬉しいな
ひねくれものの 君を喜ばせたり
みんなも驚く発明できたらいいのにな
ニナ
絶望を見せつける 腫れ物が
突然希望のうた歌う頃に
何でも唾を吐く 馬鹿者が
成長しヒーローになっていく頃に
遺伝子の謎 解けちゃって
宇宙の果てに 着いちゃって
生きてる意味 悟っちゃって
次は何をしよう 何ができるかな
今は
明日は天気予報通り晴れりゃ良いのにな
真理も神秘もギャグに近ければ嬉しいな
変な神様のほっぺた つねってみたり
邪悪な心も肥やしになったらいいのにな
ニナ
生きていることが楽しくなったらいいのにな
地球のどこかに まだ野良猫はいるのかな
未来の君に 電話で聞いてみたい
いてもいなくても 「心配すんな。」と言うのにな
みんなも驚く発明できたらいいのにな
ニナ
🎵 LRC歌词版本
[00:21.647]食べられそうにない ゲテモノが
[00:26.336]主食になる時が来る頃に
[00:28.333]
[00:31.340]愛されそうにない バケモノが
[00:36.232]無類の愛をいつか手に入れる頃に
[00:37.229]
[00:41.489]タイムマシン 違法だって
[00:43.867]空飛ぶ車 邪魔だって
[00:44.877]
[00:46.620]そんな時代 迎えたって
[00:48.871]じきに慣れるから 慣れてしまうかな
[00:51.525]
[00:53.268]嫌だな
[00:53.634]
[00:53.896]生きていることが楽しくなったらいいのにな
[00:58.643]憂鬱な未来も少し笑えたら嬉しいな
[01:01.151]
[01:03.781]ひねくれものの 君を喜ばせたり
[01:08.475]みんなも驚く発明できたらいいのにな
[01:09.473]
[01:13.225]ニナ
[01:14.923]
[01:18.118]絶望を見せつける 腫れ物が
[01:22.869]突然希望のうた歌う頃に
[01:23.867]
[01:28.067]何でも唾を吐く 馬鹿者が
[01:32.769]成長しヒーローになっていく頃に
[01:34.021]
[01:38.199]遺伝子の謎 解けちゃって
[01:40.209]宇宙の果てに 着いちゃって
[01:41.410]
[01:43.161]生きてる意味 悟っちゃって
[01:45.669]次は何をしよう 何ができるかな
[01:46.420]
[01:49.909]今は
[01:50.184]
[01:50.435]明日は天気予報通り晴れりゃ良いのにな
[01:55.382]真理も神秘もギャグに近ければ嬉しいな
[01:56.637]
[02:00.386]変な神様のほっぺた つねってみたり
[02:05.096]邪悪な心も肥やしになったらいいのにな
[02:06.591]
[02:09.840]ニナ
[02:10.845]
[02:37.202]生きていることが楽しくなったらいいのにな
[02:42.206]地球のどこかに まだ野良猫はいるのかな
[02:43.450]
[02:47.095]未来の君に 電話で聞いてみたい
[02:51.984]いてもいなくても 「心配すんな。」と言うのにな
[02:53.239]
[02:56.733]みんなも驚く発明できたらいいのにな
[02:59.123]
[03:01.619]ニナ
🌍 纯翻译歌词
当看上去好像不可以吃的奇怪物
成为我们主食的那一刻到来之时
当看上去好像不会被爱的怪物
亦终会得到无与伦比的爱之时
即便时光机是违法的
即便会飞天的车是碍事的
即使会迎来那般的时代
因为能适应季节 所以亦能适应它的吧
讨厌啊
明明活着能变得愉快就好了呢
即使是忧郁的未来亦能稍微一笑的话就会高兴的呢
让强词夺理的你感到欢喜
明明能创造出令大家惊讶的发明就好了呢
Nina
当看起来充满绝望的肿瘤
突然唱起充满希望的歌之时
当对一切不屑的笨蛋
逐渐成长成为英雄之时
解开了基因的谜团
到达了宇宙的尽头
领悟到生存的意义
接下来该做些什么 能做些什么呢
现在
明明明天的天气像天气预报说的会放晴就好了呢
真理或是神秘亦近乎玩笑的话就会令人高兴呢
去试着掐一掐奇怪的神的脸蛋
明明那般的邪恶内心亦化作粪肥就好了呢
Nina
明明活着能变得愉快就好了呢
在地球的某处还有着野猫的吧
想要用电话问问未来的你
不论你在不在 亦会说道「别担心。」的呢
明明能创造出令大家惊讶的发明就好了呢
Nina
🔤 LRC翻译歌词
[by:桜与知世]
[00:21.647]当看上去好像不可以吃的奇怪物
[00:26.336]成为我们主食的那一刻到来之时
[00:28.333]
[00:31.340]当看上去好像不会被爱的怪物
[00:36.232]亦终会得到无与伦比的爱之时
[00:37.229]
[00:41.489]即便时光机是违法的
[00:43.867]即便会飞天的车是碍事的
[00:44.877]
[00:46.620]即使会迎来那般的时代
[00:48.871]因为能适应季节 所以亦能适应它的吧
[00:51.525]
[00:53.268]讨厌啊
[00:53.634]
[00:53.896]明明活着能变得愉快就好了呢
[00:58.643]即使是忧郁的未来亦能稍微一笑的话就会高兴的呢
[01:01.151]
[01:08.475]明明能创造出令大家惊讶的发明就好了呢
[01:09.473]
[01:13.225]Nina
[01:14.923]
[01:18.118]当看起来充满绝望的肿瘤
[01:22.869]突然唱起充满希望的歌之时
[01:23.867]
[01:28.067]当对一切不屑的笨蛋
[01:32.769]逐渐成长成为英雄之时
[01:34.021]
[01:38.199]解开了基因的谜团
[01:40.209]到达了宇宙的尽头
[01:41.410]
[01:43.161]领悟到生存的意义
[01:45.669]接下来该做些什么 能做些什么呢
[01:46.420]
[01:49.909]现在
[01:50.184]
[01:50.435]明明明天的天气像天气预报说的会放晴就好了呢
[01:55.382]真理或是神秘亦近乎玩笑的话就会令人高兴呢
[01:56.637]
[02:00.386]去试着掐一掐奇怪的神的脸蛋
[02:05.096]明明那般的邪恶内心亦化作粪肥就好了呢
[02:06.591]
[02:09.840]Nina
[02:10.845]
[02:37.202]明明活着能变得愉快就好了呢
[02:42.206]在地球的某处还有着野猫的吧
[02:43.450]
[02:47.095]想要用电话问问未来的你
[02:51.984]不论你在不在 亦会说道「别担心。」的呢
[02:53.239]
[02:56.733]明明能创造出令大家惊讶的发明就好了呢
[02:59.123]
[03:01.619]Nina