📝 纯歌词版本
さあさあここに 取り出しましたる
秘蔵の手帖に記されますは
幻想郷に知らぬ人なき
お馴染み博麗の巫女の姿
守護者と呼べば聞こえはいいが
その実ぐーたらぼんくら娘
その生態を暴いていくのは
面白そうではないでしょうか!
おっといいですねその表情
一枚頂いてまいりましょう!
ついでに目線もいただけますか?
その情けなさが大変結構!
おやおや何やらお怒りですか?
ちっとも怖くはないですけれど
笑って怒ってせわしい巫女です
それゆえなんとも飽き難い
シャッターを切るたびに
ひとつひとつ増えゆく
あなたという存在が持ちうる その意味
かいなでのその先へと
あなたを知りゆく
その顔見れば 筆(ペン) が躍ります
どうしてあなたというのは
こうも面白いんでしょう
わたしをいつまでも楽しませて
夜も眠れませんよ
あなたがいれば
そうして幾夜・夜・夜・夜・夜?
さあさあここに 書き入れましたる
秘蔵の手帖に記されますは
幻想郷にこの者ありと
お馴染み博麗の巫女の姿
泣く子も黙ると風の噂は
所詮は流言飛語の類
その真実を暴いていくのは
わたしの使命でないでしょうか!
おっとどちらへ向かうのでしょう
早速取材といたしましょう!
もちろん干渉などいたしません
清く正しい 観察者(オブザーバー) です
おやおやどうやら逃げるご様子!
天狗の足からどうやってー?
とろくてどんくさ腑抜けた巫女です
それゆえなんとも面白い
風に乗せる号外に
とても収まりきらない
刺激的で魅力的な その姿を
かくしていくつも頁
あなたで埋まっていく
あなたはかくも素晴らしければ
どうしてあなたというもの
見逃せるでしょう
こんな面白いネタ逃せません
退屈しませんよ
あなたがいれば
さあもっとてんやわんや・や・や・や・や!
けれど
いかなるものとて消えていく
その使命を果たせずして
記されない空欄
そうしてすべて思い返す
今までの誰一人
あなたほどではなかったかもと
今日はどこへ向かって
あなたの風が吹く
何を見せてくれるでしょう さああなたらしく!
思い出のアルバムなど
作るかのような
センチメンタリズムなどではなくも
かくして瞬きする間に
消えてしまうような
あなたはそうかくも短き 存在(もの)
いつまでもずっと
眺めていたいと
きっとそうもいかないでしょう
かえってそのきらめきは
一瞬の現象
何より価値のある無駄となるのです
ずっと見ていますよ
あなたのすべて
さあ今日も今日であ・や・や・や・や!?
🎵 LRC歌词版本
[00:24.846]さあさあここに 取り出しましたる
[00:27.789]秘蔵の手帖に記されますは
[00:29.302]幻想郷に知らぬ人なき
[00:30.801]お馴染み博麗の巫女の姿
[00:32.302]守護者と呼べば聞こえはいいが
[00:33.804]その実ぐーたらぼんくら娘
[00:35.329]その生態を暴いていくのは
[00:36.849]面白そうではないでしょうか!
[00:38.707]おっといいですねその表情
[00:39.957]一枚頂いてまいりましょう!
[00:41.459]ついでに目線もいただけますか?
[00:42.841]その情けなさが大変結構!
[00:44.354]おやおや何やらお怒りですか?
[00:45.946]ちっとも怖くはないですけれど
[00:47.495]笑って怒ってせわしい巫女です
[00:49.006]それゆえなんとも飽き難い
[00:50.546]シャッターを切るたびに
[00:53.495]ひとつひとつ増えゆく
[00:56.216]あなたという存在が持ちうる その意味
[01:01.722]かいなでのその先へと
[01:05.702]あなたを知りゆく
[01:08.726]その顔見れば 筆(ペン) が躍ります
[01:14.483]どうしてあなたというのは
[01:17.858]こうも面白いんでしょう
[01:20.986]わたしをいつまでも楽しませて
[01:25.434]夜も眠れませんよ
[01:26.984]あなたがいれば
[01:28.506]そうして幾夜・夜・夜・夜・夜?
[01:31.933]
[01:45.254]さあさあここに 書き入れましたる
[01:46.771]秘蔵の手帖に記されますは
[01:48.225]幻想郷にこの者ありと
[01:49.692]お馴染み博麗の巫女の姿
[01:51.262]泣く子も黙ると風の噂は
[01:52.761]所詮は流言飛語の類
[01:54.315]その真実を暴いていくのは
[01:55.769]わたしの使命でないでしょうか!
[01:57.357]おっとどちらへ向かうのでしょう
[01:58.890]早速取材といたしましょう!
[02:00.230]もちろん干渉などいたしません
[02:01.890]清く正しい 観察者(オブザーバー) です
[02:03.473]おやおやどうやら逃げるご様子!
[02:04.964]天狗の足からどうやってー?
[02:06.426]とろくてどんくさ腑抜けた巫女です
[02:08.083]それゆえなんとも面白い
[02:09.504]風に乗せる号外に
[02:12.386]とても収まりきらない
[02:15.156]刺激的で魅力的な その姿を
[02:20.867]かくしていくつも頁
[02:24.696]あなたで埋まっていく
[02:27.698]あなたはかくも素晴らしければ
[02:33.287]どうしてあなたというもの
[02:36.510]見逃せるでしょう
[02:39.819]こんな面白いネタ逃せません
[02:44.787]退屈しませんよ
[02:45.909]あなたがいれば
[02:47.488]さあもっとてんやわんや・や・や・や・や!
[02:50.814]
[03:14.834]けれど
[03:16.398]いかなるものとて消えていく
[03:22.345]その使命を果たせずして
[03:25.416]記されない空欄
[03:28.476]そうしてすべて思い返す
[03:34.479]今までの誰一人
[03:37.526]あなたほどではなかったかもと
[03:43.606]今日はどこへ向かって
[03:46.484]あなたの風が吹く
[03:49.287]何を見せてくれるでしょう さああなたらしく!
[03:54.844]思い出のアルバムなど
[03:58.748]作るかのような
[04:01.856]センチメンタリズムなどではなくも
[04:07.596]かくして瞬きする間に
[04:10.981]消えてしまうような
[04:14.039]あなたはそうかくも短き 存在(もの)
[04:18.640]いつまでもずっと
[04:21.582]眺めていたいと
[04:24.674]きっとそうもいかないでしょう
[04:30.341]かえってそのきらめきは
[04:33.705]一瞬の現象
[04:36.836]何より価値のある無駄となるのです
[04:41.781]ずっと見ていますよ
[04:43.027]あなたのすべて
[04:44.434]さあ今日も今日であ・や・や・や・や!?
[04:47.657]
🌍 纯翻译歌词
来吧来吧在这里 取出了的
秘藏手帖中记载的是
幻想乡中无人不知的
我的老相好博丽巫女的身姿
虽然被好听地称作守护者
但她其实是个又懒又笨的姑娘
将那生活状态曝光
难道不是很有趣吗!
哎呀那个表情很不错呢
让我拍一张照吧!
顺便眼睛看过来好吗?
那种害羞样真让人受不了!
哎呀哎呀生气了吗?
不过一点也不可怕就是了
她是笑着哭着忙碌着的巫女
因此我实在是难以满足
每当我按下快门
照片就一张一张增加
你这个存在所拥有的 那种意味
向着那前方
逐渐了解你
一看到那张脸 笔(PEN)就雀跃跳动
为什么你这个人是
如此的有趣呢
总是让我无比快乐
晚上也睡不着啊
只要有你在的话
就这样度过几夜・夜・夜・夜・夜?
来吧来吧在这里 被列入了
秘藏手帖中的记载中是
幻想乡中大名鼎鼎的
我的老相好博丽巫女的身姿
让哭泣的孩子也噤声的传言
终究只是流言蜚语之类
将那真实情况曝光
难道不是我的使命吗!
哎呀你要去往哪里呀
赶紧让我采访你吧!
当然我不会干涉你的工作
在下是清正的观察者(OBSERVER)
哎呀哎呀看来是要逃跑了呢!
从天狗脚下怎么做到?
她是动作迟缓磨磨蹭蹭没有志气的巫女
因此我实在是太感兴趣了
乘着风的号外
实在是收录不完
那充满刺激和魅力的 身姿
我所写的许多记载
都是你的事迹
如果你是如此的美好
我怎么会
错过你呢
这么有趣的捏他我不会放过的
我不会感到无聊的哟
只要有你在
来吧变得更加混乱・乱・乱・乱・乱!
然而
任何事物都终将消逝
未能达成使命
没有记载的空白栏
然后我回想一切
至今为止也许任何一个人
都不像你一样
今天 你的微风也
向着何处吹拂着
你会让我见识到什么呢 来吧表现出本真的你!
如同制作
回忆的相簿一般
我不是什么感伤主义之类的人
但 仿佛眨眼之间
就会消失一般
你是如此短暂的存在(事物)
想要永远
看着你
那一定是不可能的吧
反而 那道闪光
明明是一瞬的现象
却成了比什么都有价值的浪费
我一直注视着哦
你的一切
来吧今天也阿・文・文・文・文!?
-FIN-
🔤 LRC翻译歌词
[by:M614_Z050]
[00:24.846]来吧来吧在这里 取出了的
[00:27.789]秘藏手帖中记载的是
[00:29.302]幻想乡中无人不知的
[00:30.801]我的老相好博丽巫女的身姿
[00:32.302]虽然被好听地称作守护者
[00:33.804]但她其实是个又懒又笨的姑娘
[00:35.329]将那生活状态曝光
[00:36.849]难道不是很有趣吗!
[00:38.707]哎呀那个表情很不错呢
[00:39.957]让我拍一张照吧!
[00:41.459]顺便眼睛看过来好吗?
[00:42.841]那种害羞样真让人受不了!
[00:44.354]哎呀哎呀生气了吗?
[00:45.946]不过一点也不可怕就是了
[00:47.495]她是笑着哭着忙碌着的巫女
[00:49.006]因此我实在是难以满足
[00:50.546]每当我按下快门
[00:53.495]照片就一张一张增加
[00:56.216]你这个存在所拥有的 那种意味
[01:01.722]向着那前方
[01:05.702]逐渐了解你
[01:08.726]一看到那张脸 笔(PEN)就雀跃跳动
[01:14.483]为什么你这个人是
[01:17.858]如此的有趣呢
[01:20.986]总是让我无比快乐
[01:25.434]晚上也睡不着啊
[01:26.984]只要有你在的话
[01:28.506]就这样度过几夜・夜・夜・夜・夜?
[01:31.933]
[01:45.254]来吧来吧在这里 被列入了
[01:46.771]秘藏手帖中的记载中是
[01:48.225]幻想乡中大名鼎鼎的
[01:49.692]我的老相好博丽巫女的身姿
[01:51.262]让哭泣的孩子也噤声的传言
[01:52.761]终究只是流言蜚语之类
[01:54.315]将那真实情况曝光
[01:55.769]难道不是我的使命吗!
[01:57.357]哎呀你要去往哪里呀
[01:58.890]赶紧让我采访你吧!
[02:00.230]当然我不会干涉你的工作
[02:01.890]在下是清正的观察者(OBSERVER)
[02:03.473]哎呀哎呀看来是要逃跑了呢!
[02:04.964]从天狗脚下怎么做到?
[02:06.426]她是动作迟缓磨磨蹭蹭没有志气的巫女
[02:08.083]因此我实在是太感兴趣了
[02:09.504]乘着风的号外
[02:12.386]实在是收录不完
[02:15.156]那充满刺激和魅力的 身姿
[02:20.867]我所写的许多记载
[02:24.696]都是你的事迹
[02:27.698]如果你是如此的美好
[02:33.287]我怎么会
[02:36.510]错过你呢
[02:39.819]这么有趣的捏他我不会放过的
[02:44.787]我不会感到无聊的哟
[02:45.909]只要有你在
[02:47.488]来吧变得更加混乱・乱・乱・乱・乱!
[02:50.814]
[03:14.834]然而
[03:16.398]任何事物都终将消逝
[03:22.345]未能达成使命
[03:25.416]没有记载的空白栏
[03:28.476]然后我回想一切
[03:34.479]至今为止也许任何一个人
[03:37.526]都不像你一样
[03:43.606]今天 你的微风也
[03:46.484]向着何处吹拂着
[03:49.287]你会让我见识到什么呢 来吧表现出本真的你!
[03:58.748]回忆的相簿一般
[04:01.856]我不是什么感伤主义之类的人
[04:07.596]但 仿佛眨眼之间
[04:10.981]就会消失一般
[04:14.039]你是如此短暂的存在(事物)
[04:18.640]想要永远
[04:21.582]看着你
[04:24.674]那一定是不可能的吧
[04:30.341]反而 那道闪光
[04:33.705]明明是一瞬的现象
[04:36.836]却成了比什么都有价值的浪费
[04:41.781]我一直注视着哦
[04:43.027]你的一切
[04:44.434]来吧今天也阿・文・文・文・文!?
[04:47.657]-FIN-
📝 纯歌词版本
さあさあここに 取り出しましたる
秘蔵の手帖に記されますは
幻想郷に知らぬ人なき
お馴染み博麗の巫女の姿
守護者と呼べば聞こえはいいが
その実ぐーたらぼんくら娘
その生態を暴いていくのは
面白そうではないでしょうか!
おっといいですねその表情
一枚頂いてまいりましょう!
ついでに目線もいただけますか?
その情けなさが大変結構!
おやおや何やらお怒りですか?
ちっとも怖くはないですけれど
笑って怒ってせわしい巫女です
それゆえなんとも飽き難い
シャッターを切るたびに
ひとつひとつ増えゆく
あなたという存在が持ちうる その意味
かいなでのその先へと
あなたを知りゆく
その顔見れば 筆(ペン) が躍ります
どうしてあなたというのは
こうも面白いんでしょう
わたしをいつまでも楽しませて
夜も眠れませんよ
あなたがいれば
そうして幾夜・夜・夜・夜・夜?
さあさあここに 書き入れましたる
秘蔵の手帖に記されますは
幻想郷にこの者ありと
お馴染み博麗の巫女の姿
泣く子も黙ると風の噂は
所詮は流言飛語の類
その真実を暴いていくのは
わたしの使命でないでしょうか!
おっとどちらへ向かうのでしょう
早速取材といたしましょう!
もちろん干渉などいたしません
清く正しい 観察者(オブザーバー) です
おやおやどうやら逃げるご様子!
天狗の足からどうやってー?
とろくてどんくさ腑抜けた巫女です
それゆえなんとも面白い
風に乗せる号外に
とても収まりきらない
刺激的で魅力的な その姿を
かくしていくつも頁
あなたで埋まっていく
あなたはかくも素晴らしければ
どうしてあなたというもの
見逃せるでしょう
こんな面白いネタ逃せません
退屈しませんよ
あなたがいれば
さあもっとてんやわんや・や・や・や・や!
けれど
いかなるものとて消えていく
その使命を果たせずして
記されない空欄
そうしてすべて思い返す
今までの誰一人
あなたほどではなかったかもと
今日はどこへ向かって
あなたの風が吹く
何を見せてくれるでしょう さああなたらしく!
思い出のアルバムなど
作るかのような
センチメンタリズムなどではなくも
かくして瞬きする間に
消えてしまうような
あなたはそうかくも短き 存在(もの)
いつまでもずっと
眺めていたいと
きっとそうもいかないでしょう
かえってそのきらめきは
一瞬の現象
何より価値のある無駄となるのです
ずっと見ていますよ
あなたのすべて
さあ今日も今日であ・や・や・や・や!?
🎵 LRC歌词版本
[00:24.846]さあさあここに 取り出しましたる
[00:27.789]秘蔵の手帖に記されますは
[00:29.302]幻想郷に知らぬ人なき
[00:30.801]お馴染み博麗の巫女の姿
[00:32.302]守護者と呼べば聞こえはいいが
[00:33.804]その実ぐーたらぼんくら娘
[00:35.329]その生態を暴いていくのは
[00:36.849]面白そうではないでしょうか!
[00:38.707]おっといいですねその表情
[00:39.957]一枚頂いてまいりましょう!
[00:41.459]ついでに目線もいただけますか?
[00:42.841]その情けなさが大変結構!
[00:44.354]おやおや何やらお怒りですか?
[00:45.946]ちっとも怖くはないですけれど
[00:47.495]笑って怒ってせわしい巫女です
[00:49.006]それゆえなんとも飽き難い
[00:50.546]シャッターを切るたびに
[00:53.495]ひとつひとつ増えゆく
[00:56.216]あなたという存在が持ちうる その意味
[01:01.722]かいなでのその先へと
[01:05.702]あなたを知りゆく
[01:08.726]その顔見れば 筆(ペン) が躍ります
[01:14.483]どうしてあなたというのは
[01:17.858]こうも面白いんでしょう
[01:20.986]わたしをいつまでも楽しませて
[01:25.434]夜も眠れませんよ
[01:26.984]あなたがいれば
[01:28.506]そうして幾夜・夜・夜・夜・夜?
[01:31.933]
[01:45.254]さあさあここに 書き入れましたる
[01:46.771]秘蔵の手帖に記されますは
[01:48.225]幻想郷にこの者ありと
[01:49.692]お馴染み博麗の巫女の姿
[01:51.262]泣く子も黙ると風の噂は
[01:52.761]所詮は流言飛語の類
[01:54.315]その真実を暴いていくのは
[01:55.769]わたしの使命でないでしょうか!
[01:57.357]おっとどちらへ向かうのでしょう
[01:58.890]早速取材といたしましょう!
[02:00.230]もちろん干渉などいたしません
[02:01.890]清く正しい 観察者(オブザーバー) です
[02:03.473]おやおやどうやら逃げるご様子!
[02:04.964]天狗の足からどうやってー?
[02:06.426]とろくてどんくさ腑抜けた巫女です
[02:08.083]それゆえなんとも面白い
[02:09.504]風に乗せる号外に
[02:12.386]とても収まりきらない
[02:15.156]刺激的で魅力的な その姿を
[02:20.867]かくしていくつも頁
[02:24.696]あなたで埋まっていく
[02:27.698]あなたはかくも素晴らしければ
[02:33.287]どうしてあなたというもの
[02:36.510]見逃せるでしょう
[02:39.819]こんな面白いネタ逃せません
[02:44.787]退屈しませんよ
[02:45.909]あなたがいれば
[02:47.488]さあもっとてんやわんや・や・や・や・や!
[02:50.814]
[03:14.834]けれど
[03:16.398]いかなるものとて消えていく
[03:22.345]その使命を果たせずして
[03:25.416]記されない空欄
[03:28.476]そうしてすべて思い返す
[03:34.479]今までの誰一人
[03:37.526]あなたほどではなかったかもと
[03:43.606]今日はどこへ向かって
[03:46.484]あなたの風が吹く
[03:49.287]何を見せてくれるでしょう さああなたらしく!
[03:54.844]思い出のアルバムなど
[03:58.748]作るかのような
[04:01.856]センチメンタリズムなどではなくも
[04:07.596]かくして瞬きする間に
[04:10.981]消えてしまうような
[04:14.039]あなたはそうかくも短き 存在(もの)
[04:18.640]いつまでもずっと
[04:21.582]眺めていたいと
[04:24.674]きっとそうもいかないでしょう
[04:30.341]かえってそのきらめきは
[04:33.705]一瞬の現象
[04:36.836]何より価値のある無駄となるのです
[04:41.781]ずっと見ていますよ
[04:43.027]あなたのすべて
[04:44.434]さあ今日も今日であ・や・や・や・や!?
[04:47.657]
🌍 纯翻译歌词
来吧来吧在这里 取出了的
秘藏手帖中记载的是
幻想乡中无人不知的
我的老相好博丽巫女的身姿
虽然被好听地称作守护者
但她其实是个又懒又笨的姑娘
将那生活状态曝光
难道不是很有趣吗!
哎呀那个表情很不错呢
让我拍一张照吧!
顺便眼睛看过来好吗?
那种害羞样真让人受不了!
哎呀哎呀生气了吗?
不过一点也不可怕就是了
她是笑着哭着忙碌着的巫女
因此我实在是难以满足
每当我按下快门
照片就一张一张增加
你这个存在所拥有的 那种意味
向着那前方
逐渐了解你
一看到那张脸 笔(PEN)就雀跃跳动
为什么你这个人是
如此的有趣呢
总是让我无比快乐
晚上也睡不着啊
只要有你在的话
就这样度过几夜・夜・夜・夜・夜?
来吧来吧在这里 被列入了
秘藏手帖中的记载中是
幻想乡中大名鼎鼎的
我的老相好博丽巫女的身姿
让哭泣的孩子也噤声的传言
终究只是流言蜚语之类
将那真实情况曝光
难道不是我的使命吗!
哎呀你要去往哪里呀
赶紧让我采访你吧!
当然我不会干涉你的工作
在下是清正的观察者(OBSERVER)
哎呀哎呀看来是要逃跑了呢!
从天狗脚下怎么做到?
她是动作迟缓磨磨蹭蹭没有志气的巫女
因此我实在是太感兴趣了
乘着风的号外
实在是收录不完
那充满刺激和魅力的 身姿
我所写的许多记载
都是你的事迹
如果你是如此的美好
我怎么会
错过你呢
这么有趣的捏他我不会放过的
我不会感到无聊的哟
只要有你在
来吧变得更加混乱・乱・乱・乱・乱!
然而
任何事物都终将消逝
未能达成使命
没有记载的空白栏
然后我回想一切
至今为止也许任何一个人
都不像你一样
今天 你的微风也
向着何处吹拂着
你会让我见识到什么呢 来吧表现出本真的你!
如同制作
回忆的相簿一般
我不是什么感伤主义之类的人
但 仿佛眨眼之间
就会消失一般
你是如此短暂的存在(事物)
想要永远
看着你
那一定是不可能的吧
反而 那道闪光
明明是一瞬的现象
却成了比什么都有价值的浪费
我一直注视着哦
你的一切
来吧今天也阿・文・文・文・文!?
-FIN-
🔤 LRC翻译歌词
[by:M614_Z050]
[00:24.846]来吧来吧在这里 取出了的
[00:27.789]秘藏手帖中记载的是
[00:29.302]幻想乡中无人不知的
[00:30.801]我的老相好博丽巫女的身姿
[00:32.302]虽然被好听地称作守护者
[00:33.804]但她其实是个又懒又笨的姑娘
[00:35.329]将那生活状态曝光
[00:36.849]难道不是很有趣吗!
[00:38.707]哎呀那个表情很不错呢
[00:39.957]让我拍一张照吧!
[00:41.459]顺便眼睛看过来好吗?
[00:42.841]那种害羞样真让人受不了!
[00:44.354]哎呀哎呀生气了吗?
[00:45.946]不过一点也不可怕就是了
[00:47.495]她是笑着哭着忙碌着的巫女
[00:49.006]因此我实在是难以满足
[00:50.546]每当我按下快门
[00:53.495]照片就一张一张增加
[00:56.216]你这个存在所拥有的 那种意味
[01:01.722]向着那前方
[01:05.702]逐渐了解你
[01:08.726]一看到那张脸 笔(PEN)就雀跃跳动
[01:14.483]为什么你这个人是
[01:17.858]如此的有趣呢
[01:20.986]总是让我无比快乐
[01:25.434]晚上也睡不着啊
[01:26.984]只要有你在的话
[01:28.506]就这样度过几夜・夜・夜・夜・夜?
[01:31.933]
[01:45.254]来吧来吧在这里 被列入了
[01:46.771]秘藏手帖中的记载中是
[01:48.225]幻想乡中大名鼎鼎的
[01:49.692]我的老相好博丽巫女的身姿
[01:51.262]让哭泣的孩子也噤声的传言
[01:52.761]终究只是流言蜚语之类
[01:54.315]将那真实情况曝光
[01:55.769]难道不是我的使命吗!
[01:57.357]哎呀你要去往哪里呀
[01:58.890]赶紧让我采访你吧!
[02:00.230]当然我不会干涉你的工作
[02:01.890]在下是清正的观察者(OBSERVER)
[02:03.473]哎呀哎呀看来是要逃跑了呢!
[02:04.964]从天狗脚下怎么做到?
[02:06.426]她是动作迟缓磨磨蹭蹭没有志气的巫女
[02:08.083]因此我实在是太感兴趣了
[02:09.504]乘着风的号外
[02:12.386]实在是收录不完
[02:15.156]那充满刺激和魅力的 身姿
[02:20.867]我所写的许多记载
[02:24.696]都是你的事迹
[02:27.698]如果你是如此的美好
[02:33.287]我怎么会
[02:36.510]错过你呢
[02:39.819]这么有趣的捏他我不会放过的
[02:44.787]我不会感到无聊的哟
[02:45.909]只要有你在
[02:47.488]来吧变得更加混乱・乱・乱・乱・乱!
[02:50.814]
[03:14.834]然而
[03:16.398]任何事物都终将消逝
[03:22.345]未能达成使命
[03:25.416]没有记载的空白栏
[03:28.476]然后我回想一切
[03:34.479]至今为止也许任何一个人
[03:37.526]都不像你一样
[03:43.606]今天 你的微风也
[03:46.484]向着何处吹拂着
[03:49.287]你会让我见识到什么呢 来吧表现出本真的你!
[03:58.748]回忆的相簿一般
[04:01.856]我不是什么感伤主义之类的人
[04:07.596]但 仿佛眨眼之间
[04:10.981]就会消失一般
[04:14.039]你是如此短暂的存在(事物)
[04:18.640]想要永远
[04:21.582]看着你
[04:24.674]那一定是不可能的吧
[04:30.341]反而 那道闪光
[04:33.705]明明是一瞬的现象
[04:36.836]却成了比什么都有价值的浪费
[04:41.781]我一直注视着哦
[04:43.027]你的一切
[04:44.434]来吧今天也阿・文・文・文・文!?
[04:47.657]-FIN-