📝 纯歌词版本
この世界 を一つにしようか 目紛しく回るから
アンタの隠してるもの ギラギラ燃えてるんだ そうだよな
この世界は他でもないわ お前さんを 待ってるから
ちょっとくらいの インフレなど ぶち壊してもうジ・エンド
嗚呼 扁桃体が 身体を震わせ込み上げた衝動
言葉 じゃ 足りないくらいの想い 見せて
私何度だって 涙を流すよ
何故か 嬉しくって
アンタみたいに 成れりゃ良かったよ
だけど この解れた心が生意気にも揺さぶられてさ
「生きたい」なんて 喚くんだ そんな気がして るわ
その脳内 を曝け出そうか 代わりなんぞ居ないからさ
ちっぽけな プライド等 焼き焦がして しょーもないわ
嗚呼 パラダイム 一から並べて裏返し平等
もう どうしよう もないくらいの熱い 一筆
それが どれ程 拙い物でも 構わないから
今だけは夢中で描くよ だから
そんなボヤけた未来が曖昧にも輝き出したら
二人 巡り逢えるんだ そんな気がして るわ
辛い夜だって越えていける程 強く なりたくて
あの時 の気持ちを辿るよ そして
そんなボヤけた未来が曖昧にも輝き出したら
二人 巡り逢えるんだ そんな気がして る わ
例え何度だって貴方を探すよ とても 逢いたくて
アリガトって 大きく叫ぶよ そして
この解れた心が生意気にも揺さぶられてさ
「生きたい」なんて 喚くんだ そんな気がして るわ
🎵 LRC歌词版本
[00:16.14]この世界 を一つにしようか 目紛しく回るから
[00:21.81]アンタの隠してるもの ギラギラ燃えてるんだ そうだよな
[00:32.11]この世界は他でもないわ お前さんを 待ってるから
[00:37.73]ちょっとくらいの インフレなど ぶち壊してもうジ・エンド
[00:42.64]嗚呼 扁桃体が 身体を震わせ込み上げた衝動
[00:47.82]言葉 じゃ 足りないくらいの想い 見せて
[00:53.32]私何度だって 涙を流すよ
[00:57.35]何故か 嬉しくって
[00:59.21]アンタみたいに 成れりゃ良かったよ
[01:02.63]だけど この解れた心が生意気にも揺さぶられてさ
[01:08.74]「生きたい」なんて 喚くんだ そんな気がして るわ
[01:25.31]その脳内 を曝け出そうか 代わりなんぞ居ないからさ
[01:31.02]ちっぽけな プライド等 焼き焦がして しょーもないわ
[01:36.38]嗚呼 パラダイム 一から並べて裏返し平等
[01:41.08]もう どうしよう もないくらいの熱い 一筆
[01:46.49]それが どれ程 拙い物でも 構わないから
[01:52.47]今だけは夢中で描くよ だから
[01:56.97]そんなボヤけた未来が曖昧にも輝き出したら
[02:02.54]二人 巡り逢えるんだ そんな気がして るわ
[02:22.67]辛い夜だって越えていける程 強く なりたくて
[02:28.38]あの時 の気持ちを辿るよ そして
[02:33.03]そんなボヤけた未来が曖昧にも輝き出したら
[02:38.53]二人 巡り逢えるんだ そんな気がして る わ
[02:43.93]例え何度だって貴方を探すよ とても 逢いたくて
[02:49.72]アリガトって 大きく叫ぶよ そして
[02:54.47]この解れた心が生意気にも揺さぶられてさ
[02:59.70]「生きたい」なんて 喚くんだ そんな気がして るわ
🌍 纯翻译歌词
来把这世界变成一体如何 因为一切都在眼花缭乱地旋转
你藏起来的东西 正闪闪发光地燃烧着啊 不是吗
这个世界别无他物 因为我在等着你
用一点程度的通货膨胀什么的 统统破坏迎来the end
啊啊 扁桃体涌起了 令全身震颤的冲动
你那用言语不足以表达的念想 请让我看看吧
无论多少次 都会泪流满面
为什么 这样喜悦呢
如果能变得像你一样 就好了啊
然而 这颗懈怠的心 也会被那份傲气所震动
发出「想活下去」的呼喊
来把脑中想法公之于众如何 因为那是无可取代的
小小的自尊心 烤焦了就没意思了啊
啊啊 从范式诞生的净是里外颠倒的平等
已经无法抗拒的炙热 化作一笔落下
无论多么拙劣 都无所谓
眼下就姑且沉醉其中 尽情描绘吧
如果那般模糊不清的未来 也发出微光的话
我们一定会相遇 我产生了这样的预感
想变得坚强到 连难熬的夜晚也能跨越
回溯那时的心情 并且
如果那般模糊不清的未来 也发出微光的话
我们一定会相遇 我产生了这样的预感
无论多少次我都会寻找你 因为实在想与你相见
“谢谢”我会这样大声喊叫 然后
这颗懈怠的心也会被那份傲气所震动
发出「想活下去」的呼喊
🔤 LRC翻译歌词
[00:16.14]来把这世界变成一体如何 因为一切都在眼花缭乱地旋转
[00:21.81]你藏起来的东西 正闪闪发光地燃烧着啊 不是吗
[00:32.11]这个世界别无他物 因为我在等着你
[00:37.73]用一点程度的通货膨胀什么的 统统破坏迎来the end
[00:42.64]啊啊 扁桃体涌起了 令全身震颤的冲动
[00:47.82]你那用言语不足以表达的念想 请让我看看吧
[00:53.32]无论多少次 都会泪流满面
[00:57.35]为什么 这样喜悦呢
[00:59.21]如果能变得像你一样 就好了啊
[01:02.63]然而 这颗懈怠的心 也会被那份傲气所震动
[01:08.74]发出「想活下去」的呼喊
[01:25.31]来把脑中想法公之于众如何 因为那是无可取代的
[01:31.02]小小的自尊心 烤焦了就没意思了啊
[01:36.38]啊啊 从范式诞生的净是里外颠倒的平等
[01:41.08]已经无法抗拒的炙热 化作一笔落下
[01:46.49]无论多么拙劣 都无所谓
[01:52.47]眼下就姑且沉醉其中 尽情描绘吧
[01:56.97]如果那般模糊不清的未来 也发出微光的话
[02:02.54]我们一定会相遇 我产生了这样的预感
[02:22.67]想变得坚强到 连难熬的夜晚也能跨越
[02:28.38]回溯那时的心情 并且
[02:33.03]如果那般模糊不清的未来 也发出微光的话
[02:38.53]我们一定会相遇 我产生了这样的预感
[02:43.93]无论多少次我都会寻找你 因为实在想与你相见
[02:49.72]“谢谢”我会这样大声喊叫 然后
[02:54.47]这颗懈怠的心也会被那份傲气所震动
[02:59.70]发出「想活下去」的呼喊
📝 纯歌词版本
この世界 を一つにしようか 目紛しく回るから
アンタの隠してるもの ギラギラ燃えてるんだ そうだよな
この世界は他でもないわ お前さんを 待ってるから
ちょっとくらいの インフレなど ぶち壊してもうジ・エンド
嗚呼 扁桃体が 身体を震わせ込み上げた衝動
言葉 じゃ 足りないくらいの想い 見せて
私何度だって 涙を流すよ
何故か 嬉しくって
アンタみたいに 成れりゃ良かったよ
だけど この解れた心が生意気にも揺さぶられてさ
「生きたい」なんて 喚くんだ そんな気がして るわ
その脳内 を曝け出そうか 代わりなんぞ居ないからさ
ちっぽけな プライド等 焼き焦がして しょーもないわ
嗚呼 パラダイム 一から並べて裏返し平等
もう どうしよう もないくらいの熱い 一筆
それが どれ程 拙い物でも 構わないから
今だけは夢中で描くよ だから
そんなボヤけた未来が曖昧にも輝き出したら
二人 巡り逢えるんだ そんな気がして るわ
辛い夜だって越えていける程 強く なりたくて
あの時 の気持ちを辿るよ そして
そんなボヤけた未来が曖昧にも輝き出したら
二人 巡り逢えるんだ そんな気がして る わ
例え何度だって貴方を探すよ とても 逢いたくて
アリガトって 大きく叫ぶよ そして
この解れた心が生意気にも揺さぶられてさ
「生きたい」なんて 喚くんだ そんな気がして るわ
🎵 LRC歌词版本
[00:16.14]この世界 を一つにしようか 目紛しく回るから
[00:21.81]アンタの隠してるもの ギラギラ燃えてるんだ そうだよな
[00:32.11]この世界は他でもないわ お前さんを 待ってるから
[00:37.73]ちょっとくらいの インフレなど ぶち壊してもうジ・エンド
[00:42.64]嗚呼 扁桃体が 身体を震わせ込み上げた衝動
[00:47.82]言葉 じゃ 足りないくらいの想い 見せて
[00:53.32]私何度だって 涙を流すよ
[00:57.35]何故か 嬉しくって
[00:59.21]アンタみたいに 成れりゃ良かったよ
[01:02.63]だけど この解れた心が生意気にも揺さぶられてさ
[01:08.74]「生きたい」なんて 喚くんだ そんな気がして るわ
[01:25.31]その脳内 を曝け出そうか 代わりなんぞ居ないからさ
[01:31.02]ちっぽけな プライド等 焼き焦がして しょーもないわ
[01:36.38]嗚呼 パラダイム 一から並べて裏返し平等
[01:41.08]もう どうしよう もないくらいの熱い 一筆
[01:46.49]それが どれ程 拙い物でも 構わないから
[01:52.47]今だけは夢中で描くよ だから
[01:56.97]そんなボヤけた未来が曖昧にも輝き出したら
[02:02.54]二人 巡り逢えるんだ そんな気がして るわ
[02:22.67]辛い夜だって越えていける程 強く なりたくて
[02:28.38]あの時 の気持ちを辿るよ そして
[02:33.03]そんなボヤけた未来が曖昧にも輝き出したら
[02:38.53]二人 巡り逢えるんだ そんな気がして る わ
[02:43.93]例え何度だって貴方を探すよ とても 逢いたくて
[02:49.72]アリガトって 大きく叫ぶよ そして
[02:54.47]この解れた心が生意気にも揺さぶられてさ
[02:59.70]「生きたい」なんて 喚くんだ そんな気がして るわ
🌍 纯翻译歌词
来把这世界变成一体如何 因为一切都在眼花缭乱地旋转
你藏起来的东西 正闪闪发光地燃烧着啊 不是吗
这个世界别无他物 因为我在等着你
用一点程度的通货膨胀什么的 统统破坏迎来the end
啊啊 扁桃体涌起了 令全身震颤的冲动
你那用言语不足以表达的念想 请让我看看吧
无论多少次 都会泪流满面
为什么 这样喜悦呢
如果能变得像你一样 就好了啊
然而 这颗懈怠的心 也会被那份傲气所震动
发出「想活下去」的呼喊
来把脑中想法公之于众如何 因为那是无可取代的
小小的自尊心 烤焦了就没意思了啊
啊啊 从范式诞生的净是里外颠倒的平等
已经无法抗拒的炙热 化作一笔落下
无论多么拙劣 都无所谓
眼下就姑且沉醉其中 尽情描绘吧
如果那般模糊不清的未来 也发出微光的话
我们一定会相遇 我产生了这样的预感
想变得坚强到 连难熬的夜晚也能跨越
回溯那时的心情 并且
如果那般模糊不清的未来 也发出微光的话
我们一定会相遇 我产生了这样的预感
无论多少次我都会寻找你 因为实在想与你相见
“谢谢”我会这样大声喊叫 然后
这颗懈怠的心也会被那份傲气所震动
发出「想活下去」的呼喊
🔤 LRC翻译歌词
[00:16.14]来把这世界变成一体如何 因为一切都在眼花缭乱地旋转
[00:21.81]你藏起来的东西 正闪闪发光地燃烧着啊 不是吗
[00:32.11]这个世界别无他物 因为我在等着你
[00:37.73]用一点程度的通货膨胀什么的 统统破坏迎来the end
[00:42.64]啊啊 扁桃体涌起了 令全身震颤的冲动
[00:47.82]你那用言语不足以表达的念想 请让我看看吧
[00:53.32]无论多少次 都会泪流满面
[00:57.35]为什么 这样喜悦呢
[00:59.21]如果能变得像你一样 就好了啊
[01:02.63]然而 这颗懈怠的心 也会被那份傲气所震动
[01:08.74]发出「想活下去」的呼喊
[01:25.31]来把脑中想法公之于众如何 因为那是无可取代的
[01:31.02]小小的自尊心 烤焦了就没意思了啊
[01:36.38]啊啊 从范式诞生的净是里外颠倒的平等
[01:41.08]已经无法抗拒的炙热 化作一笔落下
[01:46.49]无论多么拙劣 都无所谓
[01:52.47]眼下就姑且沉醉其中 尽情描绘吧
[01:56.97]如果那般模糊不清的未来 也发出微光的话
[02:02.54]我们一定会相遇 我产生了这样的预感
[02:22.67]想变得坚强到 连难熬的夜晚也能跨越
[02:28.38]回溯那时的心情 并且
[02:33.03]如果那般模糊不清的未来 也发出微光的话
[02:38.53]我们一定会相遇 我产生了这样的预感
[02:43.93]无论多少次我都会寻找你 因为实在想与你相见
[02:49.72]“谢谢”我会这样大声喊叫 然后
[02:54.47]这颗懈怠的心也会被那份傲气所震动
[02:59.70]发出「想活下去」的呼喊