📝 纯歌词版本
ほら 振りむいでも もういないよ
チャンスなんてね
そんなものだとあおられても
動けない時だってあるの
そう これも全て君のために
言うことだよ
でもゴメンネ 納得しないこと
简単にはうなずけない
嘘でその場をうまくやりすごしても
もっとくやむから
過去も未来も もちろん今も
全て背負うのは自分だもの
悩もう
もう 出ておいでよ 閉じ込もってる
その背中に
声かけても すぐは無理だね
私にもおぼえはある
やさしさの意味はむずかしい
いいと思い
かけた言葉 思いがけず
傷つけることがあるかも
でもあきらめないで話しかけたい
いい言葉にもがいても
だって何度も 思い知ってる
誰も一人では 生きてないよ
いつも
なぜ大事なことは 一度に来る
選ばなくちゃ
どちらがいい どちらもいい
あなたなら さあどうする
あとでわかるよ 全ての意味が
今はわからなくても
苦しみも幸せも秘密も
だからなげないで 抱きしめていこう
ずっと
It's my life だから
终
わった
🎵 LRC歌词版本
[00:00.80]
[00:01.50]ほら 振りむいでも もういないよ
[00:06.96]チャンスなんてね
[00:09.29]そんなものだとあおられても
[00:13.75]動けない時だってあるの
[00:19.62]
[00:26.04]そう これも全て君のために
[00:31.69]言うことだよ
[00:33.95]でもゴメンネ 納得しないこと
[00:38.23]简単にはうなずけない
[00:43.82]
[00:45.73]嘘でその場をうまくやりすごしても
[00:50.98]もっとくやむから
[00:54.65]過去も未来も もちろん今も
[00:58.89]全て背負うのは自分だもの
[01:03.72]悩もう
[01:08.92]
[01:13.13]もう 出ておいでよ 閉じ込もってる
[01:18.71]その背中に
[01:21.06]声かけても すぐは無理だね
[01:25.47]私にもおぼえはある
[01:31.29]
[01:33.39]やさしさの意味はむずかしい
[01:39.02]いいと思い
[01:41.29]かけた言葉 思いがけず
[01:45.60]傷つけることがあるかも
[01:51.26]
[01:52.93]でもあきらめないで話しかけたい
[01:57.64]いい言葉にもがいても
[02:02.04]だって何度も 思い知ってる
[02:06.22]誰も一人では 生きてないよ
[02:11.03]いつも
[02:15.69]
[02:38.49]なぜ大事なことは 一度に来る
[02:44.18]選ばなくちゃ
[02:46.23]どちらがいい どちらもいい
[02:50.54]あなたなら さあどうする
[02:57.10]
[02:58.19]あとでわかるよ 全ての意味が
[03:02.61]今はわからなくても
[03:07.02]苦しみも幸せも秘密も
[03:11.40]だからなげないで 抱きしめていこう
[03:15.95]ずっと
[03:19.25]It's my life だから
[03:25.83]
[03:28.68]终
[03:30.90]わった
[03:32.49]
🌍 纯翻译歌词
快樂人生
看吧 就算再回頭張望 也已經不在了呀
"時機這玩意兒
就是這麼回事" 即使周圍的人如此鼓吹
還是有無法付諸行動的時候
沒錯 這些全是為你好才說的喲
但是抱歉喔 對於我無法認同的事
我是不會輕易點頭的
就算那種場合用謊話就能巧妙地敷衍過去
事後也一定會後悔
無論是過去或未來當然也包括現在
都得一肩扛起 到底是自己的事嘛
讓我們煩惱吧
也該走出來了吧
縱使朝著你自我封閉的背影
千呼萬喚 要你馬上跨出來是強人所難了點
畢竟我也經歷過同樣的事
溫柔的真諦真的好難掌握
以為這樣對你比較好
而說出來的話語 卻沒想到
或許那對你反而是種傷害
但就算說到口乾舌燥
我還是想告訴你別灰心
因為我一次一次領悟到
從來沒人能夠獨自活著喔
一直
為何 重要的事全擠在一塊來報到
必須有所取捨
哪件好呢 哪件都好
換作是你 喏 你會怎麼辦
以後你就會懂了 這一切的意義
就算現在還搞不清楚
所以 痛苦也好幸福也好祕密也好
都別捨棄 永遠緊抱懷中走下去吧
一直
因為 It's My Life (這是我的人生)
🔤 LRC翻译歌词
[by:MASAMUNE]
[00:-6.50]快樂人生
[00:01.50]看吧 就算再回頭張望 也已經不在了呀
[00:06.96]"時機這玩意兒
[00:13.75]還是有無法付諸行動的時候
[00:26.04]
[00:31.69]沒錯 這些全是為你好才說的喲
[00:33.95]但是抱歉喔 對於我無法認同的事
[00:38.23]我是不會輕易點頭的
[00:45.73]就算那種場合用謊話就能巧妙地敷衍過去
[00:50.98]事後也一定會後悔
[00:54.65]無論是過去或未來當然也包括現在
[00:58.89]都得一肩扛起 到底是自己的事嘛
[01:03.72]讓我們煩惱吧
[01:13.13]也該走出來了吧
[01:18.71]縱使朝著你自我封閉的背影
[01:21.06]千呼萬喚 要你馬上跨出來是強人所難了點
[01:25.47]畢竟我也經歷過同樣的事
[01:33.39]溫柔的真諦真的好難掌握
[01:39.02]以為這樣對你比較好
[01:41.29]而說出來的話語 卻沒想到
[01:45.60]或許那對你反而是種傷害
[01:52.93]但就算說到口乾舌燥
[01:57.64]我還是想告訴你別灰心
[02:02.04]因為我一次一次領悟到
[02:06.22]從來沒人能夠獨自活著喔
[02:11.03]一直
[02:38.49]為何 重要的事全擠在一塊來報到
[02:44.18]必須有所取捨
[02:46.23]哪件好呢 哪件都好
[02:50.54]換作是你 喏 你會怎麼辦
[02:58.19]以後你就會懂了 這一切的意義
[03:02.61]就算現在還搞不清楚
[03:07.02]所以 痛苦也好幸福也好祕密也好
[03:11.40]都別捨棄 永遠緊抱懷中走下去吧
[03:15.95]一直
[03:19.25]因為 It's My Life (這是我的人生)
[03:28.68]
[03:30.90]
📝 纯歌词版本
ほら 振りむいでも もういないよ
チャンスなんてね
そんなものだとあおられても
動けない時だってあるの
そう これも全て君のために
言うことだよ
でもゴメンネ 納得しないこと
简単にはうなずけない
嘘でその場をうまくやりすごしても
もっとくやむから
過去も未来も もちろん今も
全て背負うのは自分だもの
悩もう
もう 出ておいでよ 閉じ込もってる
その背中に
声かけても すぐは無理だね
私にもおぼえはある
やさしさの意味はむずかしい
いいと思い
かけた言葉 思いがけず
傷つけることがあるかも
でもあきらめないで話しかけたい
いい言葉にもがいても
だって何度も 思い知ってる
誰も一人では 生きてないよ
いつも
なぜ大事なことは 一度に来る
選ばなくちゃ
どちらがいい どちらもいい
あなたなら さあどうする
あとでわかるよ 全ての意味が
今はわからなくても
苦しみも幸せも秘密も
だからなげないで 抱きしめていこう
ずっと
It's my life だから
终
わった
🎵 LRC歌词版本
[00:00.80]
[00:01.50]ほら 振りむいでも もういないよ
[00:06.96]チャンスなんてね
[00:09.29]そんなものだとあおられても
[00:13.75]動けない時だってあるの
[00:19.62]
[00:26.04]そう これも全て君のために
[00:31.69]言うことだよ
[00:33.95]でもゴメンネ 納得しないこと
[00:38.23]简単にはうなずけない
[00:43.82]
[00:45.73]嘘でその場をうまくやりすごしても
[00:50.98]もっとくやむから
[00:54.65]過去も未来も もちろん今も
[00:58.89]全て背負うのは自分だもの
[01:03.72]悩もう
[01:08.92]
[01:13.13]もう 出ておいでよ 閉じ込もってる
[01:18.71]その背中に
[01:21.06]声かけても すぐは無理だね
[01:25.47]私にもおぼえはある
[01:31.29]
[01:33.39]やさしさの意味はむずかしい
[01:39.02]いいと思い
[01:41.29]かけた言葉 思いがけず
[01:45.60]傷つけることがあるかも
[01:51.26]
[01:52.93]でもあきらめないで話しかけたい
[01:57.64]いい言葉にもがいても
[02:02.04]だって何度も 思い知ってる
[02:06.22]誰も一人では 生きてないよ
[02:11.03]いつも
[02:15.69]
[02:38.49]なぜ大事なことは 一度に来る
[02:44.18]選ばなくちゃ
[02:46.23]どちらがいい どちらもいい
[02:50.54]あなたなら さあどうする
[02:57.10]
[02:58.19]あとでわかるよ 全ての意味が
[03:02.61]今はわからなくても
[03:07.02]苦しみも幸せも秘密も
[03:11.40]だからなげないで 抱きしめていこう
[03:15.95]ずっと
[03:19.25]It's my life だから
[03:25.83]
[03:28.68]终
[03:30.90]わった
[03:32.49]
🌍 纯翻译歌词
快樂人生
看吧 就算再回頭張望 也已經不在了呀
"時機這玩意兒
就是這麼回事" 即使周圍的人如此鼓吹
還是有無法付諸行動的時候
沒錯 這些全是為你好才說的喲
但是抱歉喔 對於我無法認同的事
我是不會輕易點頭的
就算那種場合用謊話就能巧妙地敷衍過去
事後也一定會後悔
無論是過去或未來當然也包括現在
都得一肩扛起 到底是自己的事嘛
讓我們煩惱吧
也該走出來了吧
縱使朝著你自我封閉的背影
千呼萬喚 要你馬上跨出來是強人所難了點
畢竟我也經歷過同樣的事
溫柔的真諦真的好難掌握
以為這樣對你比較好
而說出來的話語 卻沒想到
或許那對你反而是種傷害
但就算說到口乾舌燥
我還是想告訴你別灰心
因為我一次一次領悟到
從來沒人能夠獨自活著喔
一直
為何 重要的事全擠在一塊來報到
必須有所取捨
哪件好呢 哪件都好
換作是你 喏 你會怎麼辦
以後你就會懂了 這一切的意義
就算現在還搞不清楚
所以 痛苦也好幸福也好祕密也好
都別捨棄 永遠緊抱懷中走下去吧
一直
因為 It's My Life (這是我的人生)
🔤 LRC翻译歌词
[by:MASAMUNE]
[00:-6.50]快樂人生
[00:01.50]看吧 就算再回頭張望 也已經不在了呀
[00:06.96]"時機這玩意兒
[00:13.75]還是有無法付諸行動的時候
[00:26.04]
[00:31.69]沒錯 這些全是為你好才說的喲
[00:33.95]但是抱歉喔 對於我無法認同的事
[00:38.23]我是不會輕易點頭的
[00:45.73]就算那種場合用謊話就能巧妙地敷衍過去
[00:50.98]事後也一定會後悔
[00:54.65]無論是過去或未來當然也包括現在
[00:58.89]都得一肩扛起 到底是自己的事嘛
[01:03.72]讓我們煩惱吧
[01:13.13]也該走出來了吧
[01:18.71]縱使朝著你自我封閉的背影
[01:21.06]千呼萬喚 要你馬上跨出來是強人所難了點
[01:25.47]畢竟我也經歷過同樣的事
[01:33.39]溫柔的真諦真的好難掌握
[01:39.02]以為這樣對你比較好
[01:41.29]而說出來的話語 卻沒想到
[01:45.60]或許那對你反而是種傷害
[01:52.93]但就算說到口乾舌燥
[01:57.64]我還是想告訴你別灰心
[02:02.04]因為我一次一次領悟到
[02:06.22]從來沒人能夠獨自活著喔
[02:11.03]一直
[02:38.49]為何 重要的事全擠在一塊來報到
[02:44.18]必須有所取捨
[02:46.23]哪件好呢 哪件都好
[02:50.54]換作是你 喏 你會怎麼辦
[02:58.19]以後你就會懂了 這一切的意義
[03:02.61]就算現在還搞不清楚
[03:07.02]所以 痛苦也好幸福也好祕密也好
[03:11.40]都別捨棄 永遠緊抱懷中走下去吧
[03:15.95]一直
[03:19.25]因為 It's My Life (這是我的人生)
[03:28.68]
[03:30.90]