📝
纯歌词版本
作词 : SUEMITSU & THE SUEMITH
作曲 : SUEMITSU & THE SUEMITH
88の場面の中に
散らばった音掻き集めた手
言葉にならない思い並べた
五線譜の上 追い越した日々
交差していく 三度を重ね
ここに響かせて―
歌う様に真っ直ぐに
歌の上を伸びていく
他には何も出來ない
時の全て預けながら
自由に解き放たれた
素直に駆け巡る指
終わり無き クレッシェンドは深く
誰かの元へ向かう
目の前に開かれた世界
繰り返す新しいプレリュード
88の夢物語、落とした休符、 変わるハーモニー
静かにそっと整えた息…
在るべき形 取り戻すまで
掻き消される 三度を重ね ここに響かせて―
歌う度に信じていた 歌の側を外れていく
インテンポで躓いて
縺れていく即興の中へ
引き返す道が消える 動かされる波が近く
失った聲のメロディ 誰かの元へ向かう
目の前を閉ざしていく扉 悲しみは
積み上げられたエチュード
意識もなく尖らせて 摑んだ肩振り切った
いつまでも忘れないで 歌う如く心のまま
歌う様に真っ直ぐに 歌の上を伸びていく
終わり無き クレッシェンドは深く
誰かの元へ向かう
ステージの 端のピアニストへ―
生きる事 こんな歌の全て
今この目の前に開かれた世界
繰り返す新しいプレリュード
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : SUEMITSU & THE SUEMITH
[00:01.000] 作曲 : SUEMITSU & THE SUEMITH
[00:28.940]88の場面の中に
[00:31.770]散らばった音掻き集めた手
[00:34.710]言葉にならない思い並べた
[00:37.540]五線譜の上 追い越した日々
[00:40.640]
[00:46.150]交差していく 三度を重ね
[00:52.550]ここに響かせて―
[00:54.440]
[00:54.750]歌う様に真っ直ぐに
[00:57.520]歌の上を伸びていく
[01:00.400]他には何も出來ない
[01:03.260]時の全て預けながら
[01:06.100]自由に解き放たれた
[01:08.900]素直に駆け巡る指
[01:11.790]終わり無き クレッシェンドは深く
[01:14.640]誰かの元へ向かう
[01:16.960]
[01:17.290]目の前に開かれた世界
[01:22.520]繰り返す新しいプレリュード
[01:27.410]
[01:28.400]88の夢物語、落とした休符、 変わるハーモニー
[01:33.900]静かにそっと整えた息…
[01:36.810]在るべき形 取り戻すまで
[01:39.820]
[01:45.680]掻き消される 三度を重ね ここに響かせて―
[01:53.360]
[01:53.930]歌う度に信じていた 歌の側を外れていく
[01:59.620]インテンポで躓いて
[02:02.440]縺れていく即興の中へ
[02:05.290]引き返す道が消える 動かされる波が近く
[02:11.020]失った聲のメロディ 誰かの元へ向かう
[02:16.040]
[02:16.540]目の前を閉ざしていく扉 悲しみは
[02:23.460]積み上げられたエチュード
[02:27.700]
[02:37.100]
[02:47.610]
[02:59.600]意識もなく尖らせて 摑んだ肩振り切った
[03:05.370]いつまでも忘れないで 歌う如く心のまま
[03:11.030]歌う様に真っ直ぐに 歌の上を伸びていく
[03:16.600]終わり無き クレッシェンドは深く
[03:19.560]誰かの元へ向かう
[03:22.060]
[03:22.140]ステージの 端のピアニストへ―
[03:27.340]生きる事 こんな歌の全て
[03:40.910]今この目の前に開かれた世界
[03:47.440]繰り返す新しいプレリュード
[03:53.880]
🌍
纯翻译歌词
88个场景之中
用手指收集散落的音符
在满载着难以言喻的感情的五线谱上
每一天都有崭新的超越
此起彼伏的一个个三度音
在这里汇聚成美妙音乐
如同唱歌一般坦率
又比歌声更加优越
其它一切都不能相比
值得托付我全部的生命
如同在自由中得到解放
十指在琴键上自然飞舞
无数个渐强符引人入胜
不知最终会通向何方
渐渐展现在眼前的世界
就像一次次重复的崭新序曲
88个梦想的物语 掉落的休止符 奇怪的和声
在宁静中悄悄调整的呼吸
直道找回他们本来的样子
转瞬即逝 一个个三度音 汇聚成美妙音乐
每次演奏时曾无比地自信 每次都偏离了正常的音乐
艰难地附和着乐谱的节奏
情不自禁开始即兴的表演
渐渐已经无路可退 现在已经身不由己
音乐失去了应有的旋律 不知最终会通向何方
看着渐渐在眼前合上的大门
每一次练习都是越来越悲伤
无意识间抬高了音调 用力挣脱束缚自己的力量
无论何时都请不要忘记 如同歌唱般坦率的心灵
如同唱歌一般坦率 又比歌声更加优越
无数个渐强符引人入胜
不知最终会通向何方
向着舞台上的钢琴家前进
这样的音乐就是生命的全部
如今渐渐展现在眼前的世界
就像一次次重复的崭新序曲
🔤
LRC翻译歌词
[00:05.000]
[00:08.000]
[00:14.000]
[00:16.000]
[00:24.000]
[00:26.000]
[00:27.000]
[00:28.940]88个场景之中
[00:31.770]用手指收集散落的音符
[00:34.710]在满载着难以言喻的感情的五线谱上
[00:37.540]每一天都有崭新的超越
[00:40.640]
[00:46.150]此起彼伏的一个个三度音
[00:52.550]在这里汇聚成美妙音乐
[00:54.440]
[00:54.750]如同唱歌一般坦率
[00:57.520]又比歌声更加优越
[01:00.400]其它一切都不能相比
[01:03.260]值得托付我全部的生命
[01:06.100]如同在自由中得到解放
[01:08.900]十指在琴键上自然飞舞
[01:11.790]无数个渐强符引人入胜
[01:14.640]不知最终会通向何方
[01:16.960]
[01:17.290]渐渐展现在眼前的世界
[01:22.520]就像一次次重复的崭新序曲
[01:27.410]
[01:28.400]88个梦想的物语 掉落的休止符 奇怪的和声
[01:33.900]在宁静中悄悄调整的呼吸
[01:36.810]直道找回他们本来的样子
[01:39.820]
[01:45.680]转瞬即逝 一个个三度音 汇聚成美妙音乐
[01:53.360]
[01:53.930]每次演奏时曾无比地自信 每次都偏离了正常的音乐
[01:59.620]艰难地附和着乐谱的节奏
[02:02.440]情不自禁开始即兴的表演
[02:05.290]渐渐已经无路可退 现在已经身不由己
[02:11.020]音乐失去了应有的旋律 不知最终会通向何方
[02:16.040]
[02:16.540]看着渐渐在眼前合上的大门
[02:23.460]每一次练习都是越来越悲伤
[02:27.700]
[02:37.100]
[02:47.610]
[02:59.600]无意识间抬高了音调 用力挣脱束缚自己的力量
[03:05.370]无论何时都请不要忘记 如同歌唱般坦率的心灵
[03:11.030]如同唱歌一般坦率 又比歌声更加优越
[03:16.600]无数个渐强符引人入胜
[03:19.560]不知最终会通向何方
[03:22.060]
[03:22.140]向着舞台上的钢琴家前进
[03:27.340]这样的音乐就是生命的全部
[03:40.910]如今渐渐展现在眼前的世界
[03:47.440]就像一次次重复的崭新序曲
[03:53.880]
📝
纯歌词版本
作词 : SUEMITSU & THE SUEMITH
作曲 : SUEMITSU & THE SUEMITH
88の場面の中に
散らばった音掻き集めた手
言葉にならない思い並べた
五線譜の上 追い越した日々
交差していく 三度を重ね
ここに響かせて―
歌う様に真っ直ぐに
歌の上を伸びていく
他には何も出來ない
時の全て預けながら
自由に解き放たれた
素直に駆け巡る指
終わり無き クレッシェンドは深く
誰かの元へ向かう
目の前に開かれた世界
繰り返す新しいプレリュード
88の夢物語、落とした休符、 変わるハーモニー
静かにそっと整えた息…
在るべき形 取り戻すまで
掻き消される 三度を重ね ここに響かせて―
歌う度に信じていた 歌の側を外れていく
インテンポで躓いて
縺れていく即興の中へ
引き返す道が消える 動かされる波が近く
失った聲のメロディ 誰かの元へ向かう
目の前を閉ざしていく扉 悲しみは
積み上げられたエチュード
意識もなく尖らせて 摑んだ肩振り切った
いつまでも忘れないで 歌う如く心のまま
歌う様に真っ直ぐに 歌の上を伸びていく
終わり無き クレッシェンドは深く
誰かの元へ向かう
ステージの 端のピアニストへ―
生きる事 こんな歌の全て
今この目の前に開かれた世界
繰り返す新しいプレリュード
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : SUEMITSU & THE SUEMITH
[00:01.000] 作曲 : SUEMITSU & THE SUEMITH
[00:28.940]88の場面の中に
[00:31.770]散らばった音掻き集めた手
[00:34.710]言葉にならない思い並べた
[00:37.540]五線譜の上 追い越した日々
[00:40.640]
[00:46.150]交差していく 三度を重ね
[00:52.550]ここに響かせて―
[00:54.440]
[00:54.750]歌う様に真っ直ぐに
[00:57.520]歌の上を伸びていく
[01:00.400]他には何も出來ない
[01:03.260]時の全て預けながら
[01:06.100]自由に解き放たれた
[01:08.900]素直に駆け巡る指
[01:11.790]終わり無き クレッシェンドは深く
[01:14.640]誰かの元へ向かう
[01:16.960]
[01:17.290]目の前に開かれた世界
[01:22.520]繰り返す新しいプレリュード
[01:27.410]
[01:28.400]88の夢物語、落とした休符、 変わるハーモニー
[01:33.900]静かにそっと整えた息…
[01:36.810]在るべき形 取り戻すまで
[01:39.820]
[01:45.680]掻き消される 三度を重ね ここに響かせて―
[01:53.360]
[01:53.930]歌う度に信じていた 歌の側を外れていく
[01:59.620]インテンポで躓いて
[02:02.440]縺れていく即興の中へ
[02:05.290]引き返す道が消える 動かされる波が近く
[02:11.020]失った聲のメロディ 誰かの元へ向かう
[02:16.040]
[02:16.540]目の前を閉ざしていく扉 悲しみは
[02:23.460]積み上げられたエチュード
[02:27.700]
[02:37.100]
[02:47.610]
[02:59.600]意識もなく尖らせて 摑んだ肩振り切った
[03:05.370]いつまでも忘れないで 歌う如く心のまま
[03:11.030]歌う様に真っ直ぐに 歌の上を伸びていく
[03:16.600]終わり無き クレッシェンドは深く
[03:19.560]誰かの元へ向かう
[03:22.060]
[03:22.140]ステージの 端のピアニストへ―
[03:27.340]生きる事 こんな歌の全て
[03:40.910]今この目の前に開かれた世界
[03:47.440]繰り返す新しいプレリュード
[03:53.880]
🌍
纯翻译歌词
88个场景之中
用手指收集散落的音符
在满载着难以言喻的感情的五线谱上
每一天都有崭新的超越
此起彼伏的一个个三度音
在这里汇聚成美妙音乐
如同唱歌一般坦率
又比歌声更加优越
其它一切都不能相比
值得托付我全部的生命
如同在自由中得到解放
十指在琴键上自然飞舞
无数个渐强符引人入胜
不知最终会通向何方
渐渐展现在眼前的世界
就像一次次重复的崭新序曲
88个梦想的物语 掉落的休止符 奇怪的和声
在宁静中悄悄调整的呼吸
直道找回他们本来的样子
转瞬即逝 一个个三度音 汇聚成美妙音乐
每次演奏时曾无比地自信 每次都偏离了正常的音乐
艰难地附和着乐谱的节奏
情不自禁开始即兴的表演
渐渐已经无路可退 现在已经身不由己
音乐失去了应有的旋律 不知最终会通向何方
看着渐渐在眼前合上的大门
每一次练习都是越来越悲伤
无意识间抬高了音调 用力挣脱束缚自己的力量
无论何时都请不要忘记 如同歌唱般坦率的心灵
如同唱歌一般坦率 又比歌声更加优越
无数个渐强符引人入胜
不知最终会通向何方
向着舞台上的钢琴家前进
这样的音乐就是生命的全部
如今渐渐展现在眼前的世界
就像一次次重复的崭新序曲
🔤
LRC翻译歌词
[00:05.000]
[00:08.000]
[00:14.000]
[00:16.000]
[00:24.000]
[00:26.000]
[00:27.000]
[00:28.940]88个场景之中
[00:31.770]用手指收集散落的音符
[00:34.710]在满载着难以言喻的感情的五线谱上
[00:37.540]每一天都有崭新的超越
[00:40.640]
[00:46.150]此起彼伏的一个个三度音
[00:52.550]在这里汇聚成美妙音乐
[00:54.440]
[00:54.750]如同唱歌一般坦率
[00:57.520]又比歌声更加优越
[01:00.400]其它一切都不能相比
[01:03.260]值得托付我全部的生命
[01:06.100]如同在自由中得到解放
[01:08.900]十指在琴键上自然飞舞
[01:11.790]无数个渐强符引人入胜
[01:14.640]不知最终会通向何方
[01:16.960]
[01:17.290]渐渐展现在眼前的世界
[01:22.520]就像一次次重复的崭新序曲
[01:27.410]
[01:28.400]88个梦想的物语 掉落的休止符 奇怪的和声
[01:33.900]在宁静中悄悄调整的呼吸
[01:36.810]直道找回他们本来的样子
[01:39.820]
[01:45.680]转瞬即逝 一个个三度音 汇聚成美妙音乐
[01:53.360]
[01:53.930]每次演奏时曾无比地自信 每次都偏离了正常的音乐
[01:59.620]艰难地附和着乐谱的节奏
[02:02.440]情不自禁开始即兴的表演
[02:05.290]渐渐已经无路可退 现在已经身不由己
[02:11.020]音乐失去了应有的旋律 不知最终会通向何方
[02:16.040]
[02:16.540]看着渐渐在眼前合上的大门
[02:23.460]每一次练习都是越来越悲伤
[02:27.700]
[02:37.100]
[02:47.610]
[02:59.600]无意识间抬高了音调 用力挣脱束缚自己的力量
[03:05.370]无论何时都请不要忘记 如同歌唱般坦率的心灵
[03:11.030]如同唱歌一般坦率 又比歌声更加优越
[03:16.600]无数个渐强符引人入胜
[03:19.560]不知最终会通向何方
[03:22.060]
[03:22.140]向着舞台上的钢琴家前进
[03:27.340]这样的音乐就是生命的全部
[03:40.910]如今渐渐展现在眼前的世界
[03:47.440]就像一次次重复的崭新序曲
[03:53.880]