联合国拒绝海地霍乱疫情索赔

歌手: 英语听力 • 时间:

📝 纯歌词版本

In a terse statement, the spokesman for the UN Secretary General Ban Ki-Moon said the damages claim was "not receivable", under a convention that grants the United Nations immunity for its actions.
Families of the victims are demanding millions of dollars in compensation, accusing the UN of introducing the disease to Haiti.
The UN has never admitted responsibility, despite mounting evidence that the epidemic was caused by poor sanitation at a peacekeeping camp.
A lawyer for the cholera victims told the BBC that UN immunity could not mean impunity, and said the case would now be pursued in a national court.
The lawyer, Brian Concannon, said the victims' legal team would challenge the UN's right to immunity from Haitian courts, on the grounds that it hadn't established an alternative mechanism for dealing with accountability issues, as stipulated in its agreement with the government.
He also said lifting immunity would not challenge UN policy, which is protected by the convention, but its practice, such as how to test troops for disease and properly dispose of sewage.
There's evidence that infected Nepalese peacekeepers caused the epidemic by dumping untreated waste into a key river system, but the UN insists it's impossible to pinpoint blame definitively.
Late last year it launched an initiative to eliminate cholera in Haiti by investing in clean drinking water and sanitation systems, a move Mr Concannon said he considered an unofficial response to the victims' claims.

🎵 LRC歌词版本

[00:00.29]In a terse statement, the spokesman for the UN Secretary General Ban Ki-Moon said the damages claim was "not receivable", under a convention that grants the United Nations immunity for its actions.
[00:16.05]Families of the victims are demanding millions of dollars in compensation, accusing the UN of introducing the disease to Haiti.
[00:22.80]The UN has never admitted responsibility, despite mounting evidence that the epidemic was caused by poor sanitation at a peacekeeping camp.
[00:30.71]A lawyer for the cholera victims told the BBC that UN immunity could not mean impunity, and said the case would now be pursued in a national court.
[00:40.38]The lawyer, Brian Concannon, said the victims' legal team would challenge the UN's right to immunity from Haitian courts, on the grounds that it hadn't established an alternative mechanism for dealing with accountability issues, as stipulated in its agreement with the government.
[00:53.76]He also said lifting immunity would not challenge UN policy, which is protected by the convention, but its practice, such as how to test troops for disease and properly dispose of sewage.
[01:04.30]There's evidence that infected Nepalese peacekeepers caused the epidemic by dumping untreated waste into a key river system, but the UN insists it's impossible to pinpoint blame definitively.
[01:15.17]Late last year it launched an initiative to eliminate cholera in Haiti by investing in clean drinking water and sanitation systems, a move Mr Concannon said he considered an unofficial response to the victims' claims.

🌍 纯翻译歌词

在一份简短的声明中,联合国秘书长潘基文的发言人称该伤害索赔是“无法接受的”,基于一条准予联合国行为豁免权的公约。
受害者家属坚持提出了百万美元的补偿要求,指控联合国将疾病传入了海地。
联合国从未同意承认这份责任,尽管越来越多的证据显示这场疫情来源于一处维和营里糟糕的公共卫生状况。
霍乱受害者们的一位律师告诉英国广播公司,联合国的豁免权并不意味着免于惩处,他还说,这件案子将在国家法院予以追究。
另一位律师,布莱恩康佳南,认为受害者们的法务团队将挑战到联合国在海地法庭的豁免权,由于其尚未在与政府达成的协议当中建立一个替代机制来处理此类责任事务。
他还认为,解除豁免权并不会违反联合国受公约保护的规定,而是对它的日常工作,例如如何测试军队应对疾病的能力以及对污水的正确处理提出了挑战。
有证据显示,疫情是因受感染的尼泊尔维和官员将未经处理的废弃物倒入主要河流系统而引起的,但联合国坚持认为,将责任绝对地精确归咎是不可能的。
去年年底,联合国主动进行了对干净饮用水及公共卫生系统的调查,来消除海地的霍乱,康佳南先生认为此举是对于受害者要求的非官方答复。

🔤 LRC翻译歌词

[by:羊驼和蘑菇]
[00:00.29]在一份简短的声明中,联合国秘书长潘基文的发言人称该伤害索赔是“无法接受的”,基于一条准予联合国行为豁免权的公约。
[00:16.05]受害者家属坚持提出了百万美元的补偿要求,指控联合国将疾病传入了海地。
[00:22.80]联合国从未同意承认这份责任,尽管越来越多的证据显示这场疫情来源于一处维和营里糟糕的公共卫生状况。
[00:30.71]霍乱受害者们的一位律师告诉英国广播公司,联合国的豁免权并不意味着免于惩处,他还说,这件案子将在国家法院予以追究。
[00:40.38]另一位律师,布莱恩康佳南,认为受害者们的法务团队将挑战到联合国在海地法庭的豁免权,由于其尚未在与政府达成的协议当中建立一个替代机制来处理此类责任事务。
[00:53.76]他还认为,解除豁免权并不会违反联合国受公约保护的规定,而是对它的日常工作,例如如何测试军队应对疾病的能力以及对污水的正确处理提出了挑战。
[01:04.30]有证据显示,疫情是因受感染的尼泊尔维和官员将未经处理的废弃物倒入主要河流系统而引起的,但联合国坚持认为,将责任绝对地精确归咎是不可能的。
[01:15.17]去年年底,联合国主动进行了对干净饮用水及公共卫生系统的调查,来消除海地的霍乱,康佳南先生认为此举是对于受害者要求的非官方答复。

📝 纯歌词版本

In a terse statement, the spokesman for the UN Secretary General Ban Ki-Moon said the damages claim was "not receivable", under a convention that grants the United Nations immunity for its actions.
Families of the victims are demanding millions of dollars in compensation, accusing the UN of introducing the disease to Haiti.
The UN has never admitted responsibility, despite mounting evidence that the epidemic was caused by poor sanitation at a peacekeeping camp.
A lawyer for the cholera victims told the BBC that UN immunity could not mean impunity, and said the case would now be pursued in a national court.
The lawyer, Brian Concannon, said the victims' legal team would challenge the UN's right to immunity from Haitian courts, on the grounds that it hadn't established an alternative mechanism for dealing with accountability issues, as stipulated in its agreement with the government.
He also said lifting immunity would not challenge UN policy, which is protected by the convention, but its practice, such as how to test troops for disease and properly dispose of sewage.
There's evidence that infected Nepalese peacekeepers caused the epidemic by dumping untreated waste into a key river system, but the UN insists it's impossible to pinpoint blame definitively.
Late last year it launched an initiative to eliminate cholera in Haiti by investing in clean drinking water and sanitation systems, a move Mr Concannon said he considered an unofficial response to the victims' claims.

🎧 猜你喜欢

Episode 22: Career Choices ACT I

👤 歌手:英语听力
查看歌词

Friends S08E11

👤 歌手:英语听力
查看歌词

政府软件

👤 歌手:英语听力
查看歌词

short conversation 6

👤 歌手:英语听力
查看歌词

无尽汪洋 16

👤 歌手:英语听力
查看歌词

挖掘过去10

👤 歌手:英语听力
查看歌词

挖掘过去15

👤 歌手:英语听力
查看歌词

第二辑Test 4 - Part 2 Section 1

👤 歌手:英语听力
查看歌词

猴抓chapter1

👤 歌手:英语听力
查看歌词
正在播放: 联合国拒绝海地霍乱疫情索赔
0:00 / 0:00
加载歌词中...
联合国拒绝海地霍乱疫情索赔
英语听力