📝
纯歌词版本
作词 : 中島みゆき
作曲 : 中島みゆき
编曲 : 船山基紀
わるいけど
そこで眠ってるひとを
起こしてほしいの
急いでるの
話があるの
夜更けでごめんね
泣いててごめんね
みじかい話よ
すぐにすむわ
さよなら あなた
ねてるふりで
話は聞こえてるはずよ
ためしに彼女
耳から受話器を
遠ざけてみてよ
夜明け前のバスで あなたの住む町へ
着くわと告げれば おどろく
あなたの背中 見える
うそです ごめんね
じゃましてごめんね
これっきりでよすわ
一度いうわ
好きです あなた
明日から私
真夜中の国へ
朝陽が見えても
人がいても
さむい真夜中
終わった恋なら
なかったようなもの
止め金のとれた
ブローチひとつ
捨てるしかない
長い髪を 三つ編みにしていた頃に
めぐり逢えればよかった
彼女より もう少し早く
たぶん だめね
それでも 時の流れさえ
見放す 私の思いを
伝えてから 消えたい
夜更けでごめんね
泣いててごめんね
これっきりでよすわ
一度いうわ
好きです あなた
長い髪を 三つ編みにしていた頃に
めぐり逢えればよかった
彼女より もう少し早く
たぶん だめね
それでも 時の流れさえ
見放す 私の思いを
伝えてから 消えたい
夜更けでごめんね
泣いててごめんね
これっきりでよすわ
一度いうわ
好きです あなた
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : 中島みゆき
[00:01.00] 作曲 : 中島みゆき
[00:02.00] 编曲 : 船山基紀
[00:18.39]わるいけど
[00:22.01]そこで眠ってるひとを
[00:24.76]起こしてほしいの
[00:27.08]急いでるの
[00:28.74]話があるの
[00:31.23]夜更けでごめんね
[00:34.92]泣いててごめんね
[00:37.67]みじかい話よ
[00:39.79]すぐにすむわ
[00:41.93]さよなら あなた
[00:44.32]ねてるふりで
[00:47.37]話は聞こえてるはずよ
[00:51.21]ためしに彼女
[00:54.90]耳から受話器を
[00:56.19]遠ざけてみてよ
[00:59.22]夜明け前のバスで あなたの住む町へ
[01:06.23]着くわと告げれば おどろく
[01:09.72]あなたの背中 見える
[01:14.40]うそです ごめんね
[01:18.10]じゃましてごめんね
[01:20.60]これっきりでよすわ
[01:22.85]一度いうわ
[01:24.83]好きです あなた
[01:28.04]
[01:33.19]明日から私
[01:36.59]真夜中の国へ
[01:39.44]朝陽が見えても
[01:41.50]人がいても
[01:43.44]さむい真夜中
[01:45.97]終わった恋なら
[01:49.55]なかったようなもの
[01:52.46]止め金のとれた
[01:54.59]ブローチひとつ
[01:56.61]捨てるしかない
[01:58.99]長い髪を 三つ編みにしていた頃に
[02:06.01]めぐり逢えればよかった
[02:09.75]彼女より もう少し早く
[02:14.08]たぶん だめね
[02:17.32]それでも 時の流れさえ
[02:21.33]見放す 私の思いを
[02:24.74]伝えてから 消えたい
[02:29.23]夜更けでごめんね
[02:32.79]泣いててごめんね
[02:35.55]これっきりでよすわ
[02:37.83]一度いうわ
[02:39.75]好きです あなた
[02:43.44]
[02:55.04]長い髪を 三つ編みにしていた頃に
[03:01.85]めぐり逢えればよかった
[03:05.52]彼女より もう少し早く
[03:09.82]たぶん だめね
[03:13.05]それでも 時の流れさえ
[03:16.73]見放す 私の思いを
[03:20.48]伝えてから 消えたい
[03:24.82]夜更けでごめんね
[03:28.45]泣いててごめんね
[03:31.36]これっきりでよすわ
[03:33.45]一度いうわ
[03:35.38]好きです あなた
[03:39.10]
🌍
纯翻译歌词
真的很不好意思
我想找妳身邊睡了的他
麻煩妳請他起來一下
我有要緊的事
有些話想告訴他
深夜裡還打電話來真不好意思
而且我還哭個不停真抱歉
只有一些些的話要告訴你
說完馬上就掛
「再見了,我愛的你。」
你的她假裝在睡
其實應該聽得到的
她試著冷靜下來處理這件事
刻意遠離話筒
不想聽到我們交談的內容
如果我說我會在黎明前坐巴士過去
往你住的城鎮出發
等我到的時候 你的背影會意外地出現
只是個玩笑話 抱歉抱歉
我失態了真不好意思
講到這裡就好了
只是想再說一次
「我喜歡你。」
從明天開始
我人就到了永夜的國度
即使看見早晨的太陽
也感覺不到陽光
我人永遠在那寒冷的深夜之中
對他的愛慕已結束
就像一件該捨棄的事物
壞掉的別扣沒辦法再用
別不上衣服的胸針能做什麼
不拿去丟掉也沒得救
如果是在我有著長長的髮辮
的時候遇到你就好了
比你遇到她之前再更早一些就好
這樣的願望大概是不可能的吧
事實如此 連時間都不顧我的感情
讓你先遇到她 我的思念
傳達給不屬於我的你 叫人羞慚地想變成空氣
深夜裡還打電話來真不好意思
而且我還哭個不停真抱歉
講到這裡就好了
只是想再說一次
「我喜歡你。」
如果是在我有著長長的髮辮
的時候遇到你就好了
比你遇到她之前再更早一些就好
這樣的願望大概是不可能的吧
事實如此 連時間都不顧我的感情
讓你先遇到她 我的思念
傳達給不屬於我的你 叫人羞慚地想變成空氣
深夜裡還打電話來真不好意思
而且我還哭個不停真抱歉
講到這裡就好了
只是想再說一次
「我喜歡你。」
🔤
LRC翻译歌词
[by:命的别名]
[00:18.39]真的很不好意思
[00:22.01]我想找妳身邊睡了的他
[00:24.76]麻煩妳請他起來一下
[00:27.08]我有要緊的事
[00:28.74]有些話想告訴他
[00:31.23]深夜裡還打電話來真不好意思
[00:34.92]而且我還哭個不停真抱歉
[00:37.67]只有一些些的話要告訴你
[00:39.79]說完馬上就掛
[00:41.93]「再見了,我愛的你。」
[00:44.32]你的她假裝在睡
[00:47.37]其實應該聽得到的
[00:51.21]她試著冷靜下來處理這件事
[00:54.90]刻意遠離話筒
[00:56.19]不想聽到我們交談的內容
[00:59.22]如果我說我會在黎明前坐巴士過去
[01:06.23]往你住的城鎮出發
[01:09.72]等我到的時候 你的背影會意外地出現
[01:14.40]只是個玩笑話 抱歉抱歉
[01:18.10]我失態了真不好意思
[01:20.60]講到這裡就好了
[01:22.85]只是想再說一次
[01:24.83]「我喜歡你。」
[01:33.19]從明天開始
[01:36.59]我人就到了永夜的國度
[01:39.44]即使看見早晨的太陽
[01:41.50]也感覺不到陽光
[01:43.44]我人永遠在那寒冷的深夜之中
[01:45.97]對他的愛慕已結束
[01:49.55]就像一件該捨棄的事物
[01:52.46]壞掉的別扣沒辦法再用
[01:54.59]別不上衣服的胸針能做什麼
[01:56.61]不拿去丟掉也沒得救
[01:58.99]如果是在我有著長長的髮辮
[02:06.01]的時候遇到你就好了
[02:09.75]比你遇到她之前再更早一些就好
[02:14.08]這樣的願望大概是不可能的吧
[02:17.32]事實如此 連時間都不顧我的感情
[02:21.33]讓你先遇到她 我的思念
[02:24.74]傳達給不屬於我的你 叫人羞慚地想變成空氣
[02:29.23]深夜裡還打電話來真不好意思
[02:32.79]而且我還哭個不停真抱歉
[02:35.55]講到這裡就好了
[02:37.83]只是想再說一次
[02:39.75]「我喜歡你。」
[02:55.04]如果是在我有著長長的髮辮
[03:01.85]的時候遇到你就好了
[03:05.52]比你遇到她之前再更早一些就好
[03:09.82]這樣的願望大概是不可能的吧
[03:13.05]事實如此 連時間都不顧我的感情
[03:16.73]讓你先遇到她 我的思念
[03:20.48]傳達給不屬於我的你 叫人羞慚地想變成空氣
[03:24.82]深夜裡還打電話來真不好意思
[03:28.45]而且我還哭個不停真抱歉
[03:31.36]講到這裡就好了
[03:33.45]只是想再說一次
[03:35.38]「我喜歡你。」
📝
纯歌词版本
作词 : 中島みゆき
作曲 : 中島みゆき
编曲 : 船山基紀
わるいけど
そこで眠ってるひとを
起こしてほしいの
急いでるの
話があるの
夜更けでごめんね
泣いててごめんね
みじかい話よ
すぐにすむわ
さよなら あなた
ねてるふりで
話は聞こえてるはずよ
ためしに彼女
耳から受話器を
遠ざけてみてよ
夜明け前のバスで あなたの住む町へ
着くわと告げれば おどろく
あなたの背中 見える
うそです ごめんね
じゃましてごめんね
これっきりでよすわ
一度いうわ
好きです あなた
明日から私
真夜中の国へ
朝陽が見えても
人がいても
さむい真夜中
終わった恋なら
なかったようなもの
止め金のとれた
ブローチひとつ
捨てるしかない
長い髪を 三つ編みにしていた頃に
めぐり逢えればよかった
彼女より もう少し早く
たぶん だめね
それでも 時の流れさえ
見放す 私の思いを
伝えてから 消えたい
夜更けでごめんね
泣いててごめんね
これっきりでよすわ
一度いうわ
好きです あなた
長い髪を 三つ編みにしていた頃に
めぐり逢えればよかった
彼女より もう少し早く
たぶん だめね
それでも 時の流れさえ
見放す 私の思いを
伝えてから 消えたい
夜更けでごめんね
泣いててごめんね
これっきりでよすわ
一度いうわ
好きです あなた
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : 中島みゆき
[00:01.00] 作曲 : 中島みゆき
[00:02.00] 编曲 : 船山基紀
[00:18.39]わるいけど
[00:22.01]そこで眠ってるひとを
[00:24.76]起こしてほしいの
[00:27.08]急いでるの
[00:28.74]話があるの
[00:31.23]夜更けでごめんね
[00:34.92]泣いててごめんね
[00:37.67]みじかい話よ
[00:39.79]すぐにすむわ
[00:41.93]さよなら あなた
[00:44.32]ねてるふりで
[00:47.37]話は聞こえてるはずよ
[00:51.21]ためしに彼女
[00:54.90]耳から受話器を
[00:56.19]遠ざけてみてよ
[00:59.22]夜明け前のバスで あなたの住む町へ
[01:06.23]着くわと告げれば おどろく
[01:09.72]あなたの背中 見える
[01:14.40]うそです ごめんね
[01:18.10]じゃましてごめんね
[01:20.60]これっきりでよすわ
[01:22.85]一度いうわ
[01:24.83]好きです あなた
[01:28.04]
[01:33.19]明日から私
[01:36.59]真夜中の国へ
[01:39.44]朝陽が見えても
[01:41.50]人がいても
[01:43.44]さむい真夜中
[01:45.97]終わった恋なら
[01:49.55]なかったようなもの
[01:52.46]止め金のとれた
[01:54.59]ブローチひとつ
[01:56.61]捨てるしかない
[01:58.99]長い髪を 三つ編みにしていた頃に
[02:06.01]めぐり逢えればよかった
[02:09.75]彼女より もう少し早く
[02:14.08]たぶん だめね
[02:17.32]それでも 時の流れさえ
[02:21.33]見放す 私の思いを
[02:24.74]伝えてから 消えたい
[02:29.23]夜更けでごめんね
[02:32.79]泣いててごめんね
[02:35.55]これっきりでよすわ
[02:37.83]一度いうわ
[02:39.75]好きです あなた
[02:43.44]
[02:55.04]長い髪を 三つ編みにしていた頃に
[03:01.85]めぐり逢えればよかった
[03:05.52]彼女より もう少し早く
[03:09.82]たぶん だめね
[03:13.05]それでも 時の流れさえ
[03:16.73]見放す 私の思いを
[03:20.48]伝えてから 消えたい
[03:24.82]夜更けでごめんね
[03:28.45]泣いててごめんね
[03:31.36]これっきりでよすわ
[03:33.45]一度いうわ
[03:35.38]好きです あなた
[03:39.10]
🌍
纯翻译歌词
真的很不好意思
我想找妳身邊睡了的他
麻煩妳請他起來一下
我有要緊的事
有些話想告訴他
深夜裡還打電話來真不好意思
而且我還哭個不停真抱歉
只有一些些的話要告訴你
說完馬上就掛
「再見了,我愛的你。」
你的她假裝在睡
其實應該聽得到的
她試著冷靜下來處理這件事
刻意遠離話筒
不想聽到我們交談的內容
如果我說我會在黎明前坐巴士過去
往你住的城鎮出發
等我到的時候 你的背影會意外地出現
只是個玩笑話 抱歉抱歉
我失態了真不好意思
講到這裡就好了
只是想再說一次
「我喜歡你。」
從明天開始
我人就到了永夜的國度
即使看見早晨的太陽
也感覺不到陽光
我人永遠在那寒冷的深夜之中
對他的愛慕已結束
就像一件該捨棄的事物
壞掉的別扣沒辦法再用
別不上衣服的胸針能做什麼
不拿去丟掉也沒得救
如果是在我有著長長的髮辮
的時候遇到你就好了
比你遇到她之前再更早一些就好
這樣的願望大概是不可能的吧
事實如此 連時間都不顧我的感情
讓你先遇到她 我的思念
傳達給不屬於我的你 叫人羞慚地想變成空氣
深夜裡還打電話來真不好意思
而且我還哭個不停真抱歉
講到這裡就好了
只是想再說一次
「我喜歡你。」
如果是在我有著長長的髮辮
的時候遇到你就好了
比你遇到她之前再更早一些就好
這樣的願望大概是不可能的吧
事實如此 連時間都不顧我的感情
讓你先遇到她 我的思念
傳達給不屬於我的你 叫人羞慚地想變成空氣
深夜裡還打電話來真不好意思
而且我還哭個不停真抱歉
講到這裡就好了
只是想再說一次
「我喜歡你。」
🔤
LRC翻译歌词
[by:命的别名]
[00:18.39]真的很不好意思
[00:22.01]我想找妳身邊睡了的他
[00:24.76]麻煩妳請他起來一下
[00:27.08]我有要緊的事
[00:28.74]有些話想告訴他
[00:31.23]深夜裡還打電話來真不好意思
[00:34.92]而且我還哭個不停真抱歉
[00:37.67]只有一些些的話要告訴你
[00:39.79]說完馬上就掛
[00:41.93]「再見了,我愛的你。」
[00:44.32]你的她假裝在睡
[00:47.37]其實應該聽得到的
[00:51.21]她試著冷靜下來處理這件事
[00:54.90]刻意遠離話筒
[00:56.19]不想聽到我們交談的內容
[00:59.22]如果我說我會在黎明前坐巴士過去
[01:06.23]往你住的城鎮出發
[01:09.72]等我到的時候 你的背影會意外地出現
[01:14.40]只是個玩笑話 抱歉抱歉
[01:18.10]我失態了真不好意思
[01:20.60]講到這裡就好了
[01:22.85]只是想再說一次
[01:24.83]「我喜歡你。」
[01:33.19]從明天開始
[01:36.59]我人就到了永夜的國度
[01:39.44]即使看見早晨的太陽
[01:41.50]也感覺不到陽光
[01:43.44]我人永遠在那寒冷的深夜之中
[01:45.97]對他的愛慕已結束
[01:49.55]就像一件該捨棄的事物
[01:52.46]壞掉的別扣沒辦法再用
[01:54.59]別不上衣服的胸針能做什麼
[01:56.61]不拿去丟掉也沒得救
[01:58.99]如果是在我有著長長的髮辮
[02:06.01]的時候遇到你就好了
[02:09.75]比你遇到她之前再更早一些就好
[02:14.08]這樣的願望大概是不可能的吧
[02:17.32]事實如此 連時間都不顧我的感情
[02:21.33]讓你先遇到她 我的思念
[02:24.74]傳達給不屬於我的你 叫人羞慚地想變成空氣
[02:29.23]深夜裡還打電話來真不好意思
[02:32.79]而且我還哭個不停真抱歉
[02:35.55]講到這裡就好了
[02:37.83]只是想再說一次
[02:39.75]「我喜歡你。」
[02:55.04]如果是在我有著長長的髮辮
[03:01.85]的時候遇到你就好了
[03:05.52]比你遇到她之前再更早一些就好
[03:09.82]這樣的願望大概是不可能的吧
[03:13.05]事實如此 連時間都不顧我的感情
[03:16.73]讓你先遇到她 我的思念
[03:20.48]傳達給不屬於我的你 叫人羞慚地想變成空氣
[03:24.82]深夜裡還打電話來真不好意思
[03:28.45]而且我還哭個不停真抱歉
[03:31.36]講到這裡就好了
[03:33.45]只是想再說一次
[03:35.38]「我喜歡你。」