📝 纯歌词版本
「クレーター」
詰め込んだ分だけ重くなるカバン
そんなの当たり前のことでしょう
頑張った分だけ近づいた距離
このペースではなんだか足りないな
見上げた夜空 落ち着きそうにもない
この胸の高鳴り 聴いたなら今
出かけるのさ
すべて欲しがって そこに星があって
夢と現実のプラネタリウム
描いてた未来を更新中
空もない星空みにいくよ
詰め込んだ分だけ重くなるカバン
果たして持って歩けるモノなのか?
あきらめた分だけ軽くなるはず
なのに何故だ 前よりしんどいな
逆さに振ってもこぼれる事の無い
そのイメージだけ頼りにどうにか進むんだ
すべて欲しがって そこに星があって
見渡す限りのプラネタリウム
僕の目だけじゃ足りないほどだ
足下には充分気をつけて
期待を背負って 言葉に詰まって
それでもやっぱり行きたいな
鏡の向こうから見たような
きらめく宇宙 青い地球
すべて欲しがって そこに星があって
強がりと本音のプラネタリウム
描いてた未来と交信中
運命の軌道上 火をつけて
終わり
🎵 LRC歌词版本
[00:00.39]「クレーター」
[00:12.39]
[00:15.39]詰め込んだ分だけ重くなるカバン
[00:19.87]そんなの当たり前のことでしょう
[00:25.65]頑張った分だけ近づいた距離
[00:30.19]このペースではなんだか足りないな
[00:34.80]
[00:35.41]見上げた夜空 落ち着きそうにもない
[00:41.22]この胸の高鳴り 聴いたなら今
[00:46.38]出かけるのさ
[00:48.32]
[00:48.93]すべて欲しがって そこに星があって
[00:54.18]夢と現実のプラネタリウム
[00:59.27]描いてた未来を更新中
[01:03.76]空もない星空みにいくよ
[01:13.53]
[01:19.97]詰め込んだ分だけ重くなるカバン
[01:24.40]果たして持って歩けるモノなのか?
[01:30.15]あきらめた分だけ軽くなるはず
[01:34.83]なのに何故だ 前よりしんどいな
[01:39.25]
[01:39.86]逆さに振ってもこぼれる事の無い
[01:45.69]そのイメージだけ頼りにどうにか進むんだ
[01:52.84]
[01:53.45]すべて欲しがって そこに星があって
[01:58.67]見渡す限りのプラネタリウム
[02:03.71]僕の目だけじゃ足りないほどだ
[02:08.16]足下には充分気をつけて
[02:18.18]
[02:32.83]
[02:34.83]期待を背負って 言葉に詰まって
[02:39.97]それでもやっぱり行きたいな
[02:45.11]鏡の向こうから見たような
[02:49.51]きらめく宇宙 青い地球
[02:54.68]
[02:55.39]すべて欲しがって そこに星があって
[03:00.54]強がりと本音のプラネタリウム
[03:05.69]描いてた未来と交信中
[03:10.24]運命の軌道上 火をつけて
[03:20.73]
[03:30.73]
[03:35.73]終わり
[03:40.73]
🌍 纯翻译歌词
「火山口」
只要塞进东西就会变重的背包
那是理所当然的吧
只有努力了才会接近的距离
以这个步调下去总觉得难以企及啊
抬头仰望夜空 心中的悸动难以平复
在耳边听见胸中这份鸣响的当下
现在就出发吧
在一切渴求的彼方 星星就在那儿
梦幻与现实的天象仪
不断覆写再绘的未来 永远都在更新中
去往那没有天空的星之海
只要塞进东西就会变重的背包
真的是可以拿着走路的东西吗?
只有放弃了相应的东西才会减少相应的重量
那为什么会反而比以前更辛苦呢
就算来回挥动 东西也不会掉出来
只能就凭着这个感觉继续前进了
在一切渴求的彼方 星星就在那儿
无边无际的天象仪
光依靠眼睛去识辨是不够的
脚下也要十分的小心才行
背负着他人沉重的期待 无法用话语将其倾泻
尽管如此,还是想要继续前行
就像透过镜子看到的那样
闪耀着星光的宇宙 与苍青的地球
在一切渴求的彼方 星星就在那儿
逞强与真诚的天象仪
与想象中的未来通信中
在这命运的轨道上点火发射
完
🔤 LRC翻译歌词
[by:Kotori-Sora]
[00:00.39]「火山口」
[00:15.39]只要塞进东西就会变重的背包
[00:19.87]那是理所当然的吧
[00:25.65]只有努力了才会接近的距离
[00:30.19]以这个步调下去总觉得难以企及啊
[00:35.41]抬头仰望夜空 心中的悸动难以平复
[00:41.22]在耳边听见胸中这份鸣响的当下
[00:46.38]现在就出发吧
[00:48.93]在一切渴求的彼方 星星就在那儿
[00:54.18]梦幻与现实的天象仪
[00:59.27]不断覆写再绘的未来 永远都在更新中
[01:03.76]去往那没有天空的星之海
[01:19.97]只要塞进东西就会变重的背包
[01:24.40]真的是可以拿着走路的东西吗?
[01:30.15]只有放弃了相应的东西才会减少相应的重量
[01:34.83]那为什么会反而比以前更辛苦呢
[01:39.86]就算来回挥动 东西也不会掉出来
[01:45.69]只能就凭着这个感觉继续前进了
[01:53.45]在一切渴求的彼方 星星就在那儿
[01:58.67]无边无际的天象仪
[02:03.71]光依靠眼睛去识辨是不够的
[02:08.16]脚下也要十分的小心才行
[02:34.83]背负着他人沉重的期待 无法用话语将其倾泻
[02:39.97]尽管如此,还是想要继续前行
[02:45.11]就像透过镜子看到的那样
[02:49.51]闪耀着星光的宇宙 与苍青的地球
[02:55.39]在一切渴求的彼方 星星就在那儿
[03:00.54]逞强与真诚的天象仪
[03:05.69]与想象中的未来通信中
[03:10.24]在这命运的轨道上点火发射
[03:35.73]完
📝 纯歌词版本
「クレーター」
詰め込んだ分だけ重くなるカバン
そんなの当たり前のことでしょう
頑張った分だけ近づいた距離
このペースではなんだか足りないな
見上げた夜空 落ち着きそうにもない
この胸の高鳴り 聴いたなら今
出かけるのさ
すべて欲しがって そこに星があって
夢と現実のプラネタリウム
描いてた未来を更新中
空もない星空みにいくよ
詰め込んだ分だけ重くなるカバン
果たして持って歩けるモノなのか?
あきらめた分だけ軽くなるはず
なのに何故だ 前よりしんどいな
逆さに振ってもこぼれる事の無い
そのイメージだけ頼りにどうにか進むんだ
すべて欲しがって そこに星があって
見渡す限りのプラネタリウム
僕の目だけじゃ足りないほどだ
足下には充分気をつけて
期待を背負って 言葉に詰まって
それでもやっぱり行きたいな
鏡の向こうから見たような
きらめく宇宙 青い地球
すべて欲しがって そこに星があって
強がりと本音のプラネタリウム
描いてた未来と交信中
運命の軌道上 火をつけて
終わり
🎵 LRC歌词版本
[00:00.39]「クレーター」
[00:12.39]
[00:15.39]詰め込んだ分だけ重くなるカバン
[00:19.87]そんなの当たり前のことでしょう
[00:25.65]頑張った分だけ近づいた距離
[00:30.19]このペースではなんだか足りないな
[00:34.80]
[00:35.41]見上げた夜空 落ち着きそうにもない
[00:41.22]この胸の高鳴り 聴いたなら今
[00:46.38]出かけるのさ
[00:48.32]
[00:48.93]すべて欲しがって そこに星があって
[00:54.18]夢と現実のプラネタリウム
[00:59.27]描いてた未来を更新中
[01:03.76]空もない星空みにいくよ
[01:13.53]
[01:19.97]詰め込んだ分だけ重くなるカバン
[01:24.40]果たして持って歩けるモノなのか?
[01:30.15]あきらめた分だけ軽くなるはず
[01:34.83]なのに何故だ 前よりしんどいな
[01:39.25]
[01:39.86]逆さに振ってもこぼれる事の無い
[01:45.69]そのイメージだけ頼りにどうにか進むんだ
[01:52.84]
[01:53.45]すべて欲しがって そこに星があって
[01:58.67]見渡す限りのプラネタリウム
[02:03.71]僕の目だけじゃ足りないほどだ
[02:08.16]足下には充分気をつけて
[02:18.18]
[02:32.83]
[02:34.83]期待を背負って 言葉に詰まって
[02:39.97]それでもやっぱり行きたいな
[02:45.11]鏡の向こうから見たような
[02:49.51]きらめく宇宙 青い地球
[02:54.68]
[02:55.39]すべて欲しがって そこに星があって
[03:00.54]強がりと本音のプラネタリウム
[03:05.69]描いてた未来と交信中
[03:10.24]運命の軌道上 火をつけて
[03:20.73]
[03:30.73]
[03:35.73]終わり
[03:40.73]
🌍 纯翻译歌词
「火山口」
只要塞进东西就会变重的背包
那是理所当然的吧
只有努力了才会接近的距离
以这个步调下去总觉得难以企及啊
抬头仰望夜空 心中的悸动难以平复
在耳边听见胸中这份鸣响的当下
现在就出发吧
在一切渴求的彼方 星星就在那儿
梦幻与现实的天象仪
不断覆写再绘的未来 永远都在更新中
去往那没有天空的星之海
只要塞进东西就会变重的背包
真的是可以拿着走路的东西吗?
只有放弃了相应的东西才会减少相应的重量
那为什么会反而比以前更辛苦呢
就算来回挥动 东西也不会掉出来
只能就凭着这个感觉继续前进了
在一切渴求的彼方 星星就在那儿
无边无际的天象仪
光依靠眼睛去识辨是不够的
脚下也要十分的小心才行
背负着他人沉重的期待 无法用话语将其倾泻
尽管如此,还是想要继续前行
就像透过镜子看到的那样
闪耀着星光的宇宙 与苍青的地球
在一切渴求的彼方 星星就在那儿
逞强与真诚的天象仪
与想象中的未来通信中
在这命运的轨道上点火发射
完
🔤 LRC翻译歌词
[by:Kotori-Sora]
[00:00.39]「火山口」
[00:15.39]只要塞进东西就会变重的背包
[00:19.87]那是理所当然的吧
[00:25.65]只有努力了才会接近的距离
[00:30.19]以这个步调下去总觉得难以企及啊
[00:35.41]抬头仰望夜空 心中的悸动难以平复
[00:41.22]在耳边听见胸中这份鸣响的当下
[00:46.38]现在就出发吧
[00:48.93]在一切渴求的彼方 星星就在那儿
[00:54.18]梦幻与现实的天象仪
[00:59.27]不断覆写再绘的未来 永远都在更新中
[01:03.76]去往那没有天空的星之海
[01:19.97]只要塞进东西就会变重的背包
[01:24.40]真的是可以拿着走路的东西吗?
[01:30.15]只有放弃了相应的东西才会减少相应的重量
[01:34.83]那为什么会反而比以前更辛苦呢
[01:39.86]就算来回挥动 东西也不会掉出来
[01:45.69]只能就凭着这个感觉继续前进了
[01:53.45]在一切渴求的彼方 星星就在那儿
[01:58.67]无边无际的天象仪
[02:03.71]光依靠眼睛去识辨是不够的
[02:08.16]脚下也要十分的小心才行
[02:34.83]背负着他人沉重的期待 无法用话语将其倾泻
[02:39.97]尽管如此,还是想要继续前行
[02:45.11]就像透过镜子看到的那样
[02:49.51]闪耀着星光的宇宙 与苍青的地球
[02:55.39]在一切渴求的彼方 星星就在那儿
[03:00.54]逞强与真诚的天象仪
[03:05.69]与想象中的未来通信中
[03:10.24]在这命运的轨道上点火发射
[03:35.73]完