📝 纯歌词版本
すべてを投げ出しここまで来たけど、
どうやら一人にはなれないらしい。
君は誰だい。不思議な姿だね。
森の妖精だとでもいうのかい。
俺を一人にしてくれ。そのためにここへ来た。
そんな綺麗な虹色の葉っぱを、見せたって無駄だからな。
雨上がりの森には、それはそれは美しい虹色の花が咲いた。
これもお前が、俺の気を惹くためにわざわざ用意したのかい?
そんなことして何を企んでる森の精。
俺を一人にして欲しいんだよ。
この世界には悲しい事が……
多すぎてさ……もう嫌になったんだ……
なぁ……頼むから邪魔しないでくれるか。
忘れたいことばかりあるんだ。
ほらわかったろ、だからさ。
目の前から消えてくれ。
もの言いたげな目をしているな。
最後に訊いてやろう。
森が色づいたら、僕らの旅が始まるんだ。
辛いことにも、さよならを言うよ。
ばいばい、記憶の底で
🎵 LRC歌词版本
[00:52.790]すべてを投げ出しここまで来たけど、
[01:05.134]どうやら一人にはなれないらしい。
[01:15.495]君は誰だい。不思議な姿だね。
[01:27.838]森の妖精だとでもいうのかい。
[01:37.638]俺を一人にしてくれ。そのためにここへ来た。
[01:49.127]そんな綺麗な虹色の葉っぱを、見せたって無駄だからな。
[02:24.102]雨上がりの森には、それはそれは美しい虹色の花が咲いた。
[02:46.963]これもお前が、俺の気を惹くためにわざわざ用意したのかい?
[03:08.800]そんなことして何を企んでる森の精。
[03:20.820]俺を一人にして欲しいんだよ。
[03:27.056]この世界には悲しい事が……
[03:36.040]多すぎてさ……もう嫌になったんだ……
[03:45.209]なぁ……頼むから邪魔しないでくれるか。
[03:55.649]忘れたいことばかりあるんだ。
[04:03.325]ほらわかったろ、だからさ。
[04:09.186]目の前から消えてくれ。
[04:14.884]もの言いたげな目をしているな。
[04:21.327]最後に訊いてやろう。
[04:26.398]森が色づいたら、僕らの旅が始まるんだ。
[04:37.780]辛いことにも、さよならを言うよ。
[04:43.883]ばいばい、記憶の底で
🌍 纯翻译歌词
将一切抛下 我来到了这里、
好像这里也不能一个人呆着呢。
你是谁呀 这副姿态真让人不可思议。
可以称呼你为森林里的妖精吗。
请让我一个人留下吧 为了这样的愿望我来到这里。
彩虹色光辉的叶子如此绮丽 即使给谁看看也没有用吧。
在雨后的森林里 盛开了那样美丽的彩虹色的花。
这也是你 为了吸引我的注意而特意准备的吗?
为什么要这样呀 做着这种事的森林的妖精。
我只想要让我一个人静静呆着。
在这个世界上发生的悲伤的事情.........
太多了.......已经让我厌烦啦........
啊啊......可以拜托你不要打扰我吗。
有好多好多 我想忘记的事情。
你明白了吧 所以呀。
请从我的眼前消失吧。
你的眼神好像在诉说着什么。
让我最后再问问你吧。
「在森林染上颜色的时候 我们的旅途就此开始了。
就算是痛苦的事 也要试着说再见。
掰拜、在记忆的深处」
🔤 LRC翻译歌词
[by:是地球吧]
[00:52.790]将一切抛下 我来到了这里、
[01:05.134]好像这里也不能一个人呆着呢。
[01:15.495]你是谁呀 这副姿态真让人不可思议。
[01:27.838]可以称呼你为森林里的妖精吗。
[01:37.638]请让我一个人留下吧 为了这样的愿望我来到这里。
[01:49.127]彩虹色光辉的叶子如此绮丽 即使给谁看看也没有用吧。
[02:24.102]在雨后的森林里 盛开了那样美丽的彩虹色的花。
[02:46.963]这也是你 为了吸引我的注意而特意准备的吗?
[03:08.800]为什么要这样呀 做着这种事的森林的妖精。
[03:20.820]我只想要让我一个人静静呆着。
[03:27.056]在这个世界上发生的悲伤的事情.........
[03:36.040]太多了.......已经让我厌烦啦........
[03:45.209]啊啊......可以拜托你不要打扰我吗。
[03:55.649]有好多好多 我想忘记的事情。
[04:03.325]你明白了吧 所以呀。
[04:09.186]请从我的眼前消失吧。
[04:14.884]你的眼神好像在诉说着什么。
[04:21.327]让我最后再问问你吧。
[04:26.398]「在森林染上颜色的时候 我们的旅途就此开始了。
[04:37.780]就算是痛苦的事 也要试着说再见。
[04:43.883]掰拜、在记忆的深处」
📝 纯歌词版本
すべてを投げ出しここまで来たけど、
どうやら一人にはなれないらしい。
君は誰だい。不思議な姿だね。
森の妖精だとでもいうのかい。
俺を一人にしてくれ。そのためにここへ来た。
そんな綺麗な虹色の葉っぱを、見せたって無駄だからな。
雨上がりの森には、それはそれは美しい虹色の花が咲いた。
これもお前が、俺の気を惹くためにわざわざ用意したのかい?
そんなことして何を企んでる森の精。
俺を一人にして欲しいんだよ。
この世界には悲しい事が……
多すぎてさ……もう嫌になったんだ……
なぁ……頼むから邪魔しないでくれるか。
忘れたいことばかりあるんだ。
ほらわかったろ、だからさ。
目の前から消えてくれ。
もの言いたげな目をしているな。
最後に訊いてやろう。
森が色づいたら、僕らの旅が始まるんだ。
辛いことにも、さよならを言うよ。
ばいばい、記憶の底で
🎵 LRC歌词版本
[00:52.790]すべてを投げ出しここまで来たけど、
[01:05.134]どうやら一人にはなれないらしい。
[01:15.495]君は誰だい。不思議な姿だね。
[01:27.838]森の妖精だとでもいうのかい。
[01:37.638]俺を一人にしてくれ。そのためにここへ来た。
[01:49.127]そんな綺麗な虹色の葉っぱを、見せたって無駄だからな。
[02:24.102]雨上がりの森には、それはそれは美しい虹色の花が咲いた。
[02:46.963]これもお前が、俺の気を惹くためにわざわざ用意したのかい?
[03:08.800]そんなことして何を企んでる森の精。
[03:20.820]俺を一人にして欲しいんだよ。
[03:27.056]この世界には悲しい事が……
[03:36.040]多すぎてさ……もう嫌になったんだ……
[03:45.209]なぁ……頼むから邪魔しないでくれるか。
[03:55.649]忘れたいことばかりあるんだ。
[04:03.325]ほらわかったろ、だからさ。
[04:09.186]目の前から消えてくれ。
[04:14.884]もの言いたげな目をしているな。
[04:21.327]最後に訊いてやろう。
[04:26.398]森が色づいたら、僕らの旅が始まるんだ。
[04:37.780]辛いことにも、さよならを言うよ。
[04:43.883]ばいばい、記憶の底で
🌍 纯翻译歌词
将一切抛下 我来到了这里、
好像这里也不能一个人呆着呢。
你是谁呀 这副姿态真让人不可思议。
可以称呼你为森林里的妖精吗。
请让我一个人留下吧 为了这样的愿望我来到这里。
彩虹色光辉的叶子如此绮丽 即使给谁看看也没有用吧。
在雨后的森林里 盛开了那样美丽的彩虹色的花。
这也是你 为了吸引我的注意而特意准备的吗?
为什么要这样呀 做着这种事的森林的妖精。
我只想要让我一个人静静呆着。
在这个世界上发生的悲伤的事情.........
太多了.......已经让我厌烦啦........
啊啊......可以拜托你不要打扰我吗。
有好多好多 我想忘记的事情。
你明白了吧 所以呀。
请从我的眼前消失吧。
你的眼神好像在诉说着什么。
让我最后再问问你吧。
「在森林染上颜色的时候 我们的旅途就此开始了。
就算是痛苦的事 也要试着说再见。
掰拜、在记忆的深处」
🔤 LRC翻译歌词
[by:是地球吧]
[00:52.790]将一切抛下 我来到了这里、
[01:05.134]好像这里也不能一个人呆着呢。
[01:15.495]你是谁呀 这副姿态真让人不可思议。
[01:27.838]可以称呼你为森林里的妖精吗。
[01:37.638]请让我一个人留下吧 为了这样的愿望我来到这里。
[01:49.127]彩虹色光辉的叶子如此绮丽 即使给谁看看也没有用吧。
[02:24.102]在雨后的森林里 盛开了那样美丽的彩虹色的花。
[02:46.963]这也是你 为了吸引我的注意而特意准备的吗?
[03:08.800]为什么要这样呀 做着这种事的森林的妖精。
[03:20.820]我只想要让我一个人静静呆着。
[03:27.056]在这个世界上发生的悲伤的事情.........
[03:36.040]太多了.......已经让我厌烦啦........
[03:45.209]啊啊......可以拜托你不要打扰我吗。
[03:55.649]有好多好多 我想忘记的事情。
[04:03.325]你明白了吧 所以呀。
[04:09.186]请从我的眼前消失吧。
[04:14.884]你的眼神好像在诉说着什么。
[04:21.327]让我最后再问问你吧。
[04:26.398]「在森林染上颜色的时候 我们的旅途就此开始了。
[04:37.780]就算是痛苦的事 也要试着说再见。
[04:43.883]掰拜、在记忆的深处」