📝 纯歌词版本
📋 复制
深い夜の底、僕らは動く。
生きてく理由を探した。
いつだって僕らは壊れたままで。
それでも人らしくあろうとした。
どうすればいい。
壊れた回路で考えた。
嘘を嘘で塗り固めた。
逃げ場をなくした僕らが歌う。
「この世界は自由だよ」と。
そんな戯言誰が信じる?
信憑性など少しもない。
赤く染まる町、夕日が照らす。
夜に変わるのを待ち続けた。
消える記憶と、自身の証明を。
見失わないために、名前を刻む。
居場所を無くした僕らが歌う。
「すべてが君の居場所だよ」と。
そんな戯言誰が信じる?
自分の場所を探せよ。
笑顔を無くした僕らが歌う。
「笑えば辛くないよ」と。
そんなごまかし誰が信じる?
笑い話にもなりはしない。
消える記憶と、自身の証明を。
見失わないために、名前を刻む。
正気をなくした僕らが歌う。
「君はとてもまともだよ」と。
そんな戯言誰が信じる?
こんな歌をなぜ歌うの?
名前を失くした僕らが歌う。
「名前は大切なんだよ」と。
そんなこじつけ誰が信じる?
信じる理由はどこにもない。
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:14.648]深い夜の底、僕らは動く。
[00:21.559]生きてく理由を探した。
[00:28.400]いつだって僕らは壊れたままで。
[00:35.490]それでも人らしくあろうとした。
[00:41.633]どうすればいい。
[00:44.924]壊れた回路で考えた。
[00:52.037]嘘を嘘で塗り固めた。
[01:01.418]
[01:02.428]逃げ場をなくした僕らが歌う。
[01:09.295]「この世界は自由だよ」と。
[01:16.365]そんな戯言誰が信じる?
[01:22.984]信憑性など少しもない。
[01:32.385]
[01:44.569]赤く染まる町、夕日が照らす。
[01:51.173]夜に変わるのを待ち続けた。
[01:57.252]消える記憶と、自身の証明を。
[02:05.622]見失わないために、名前を刻む。
[02:18.335]居場所を無くした僕らが歌う。
[02:25.189]「すべてが君の居場所だよ」と。
[02:32.281]そんな戯言誰が信じる?
[02:39.138]自分の場所を探せよ。
[02:46.201]笑顔を無くした僕らが歌う。
[02:52.809]「笑えば辛くないよ」と。
[02:59.892]そんなごまかし誰が信じる?
[03:06.740]笑い話にもなりはしない。
[03:19.649]
[03:41.018]消える記憶と、自身の証明を。
[03:49.392]見失わないために、名前を刻む。
[04:03.794]正気をなくした僕らが歌う。
[04:10.633]「君はとてもまともだよ」と。
[04:17.505]そんな戯言誰が信じる?
[04:24.402]こんな歌をなぜ歌うの?
[04:31.278]名前を失くした僕らが歌う。
[04:38.151]「名前は大切なんだよ」と。
[04:45.262]そんなこじつけ誰が信じる?
[04:52.113]信じる理由はどこにもない。
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
你我挣扎在 黑夜的深处
渴求活着的意义和缘由
不管怎样都是一副残破之躯
尽管这样还是举止如常人一般
不知该如何是好
运作着破损的思考回路
将谎言涂抹上谎言加固
失去了避难所的我们高唱
「这个世界是自由的哦」
这样荒唐话又有谁会相信?
谁也没法相信
街道被夕阳晕染上橘红
等待着城镇的黑夜拜访
消失的记忆与自我的证明
为了不迷失自我 刻下了名字
失去了归宿的我们高唱
「任何都是你的归宿哦」
这样荒唐话又有谁会相信?
还不如去寻找属于自己的地方
失去了笑容的我们高唱
「笑一笑就不会辛苦了哦」
这样糊弄人的话有谁会相信?
连低级笑话都算不上
消失的记忆与自我的证明
为了不迷失自我 刻下了名字
失常了的我们高唱
「你非常非常正常哦」
这样荒唐话又有谁会相信?
为什么还要唱着这样的歌?
失去了名字的我们高唱
「名字是最最重要的东西哦!」
这样生搬硬套谁会相信?
想相信也做不到
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:磁性花]
[00:14.648]你我挣扎在 黑夜的深处
[00:21.559]渴求活着的意义和缘由
[00:28.400]不管怎样都是一副残破之躯
[00:35.490]尽管这样还是举止如常人一般
[00:41.633]不知该如何是好
[00:44.924]运作着破损的思考回路
[00:52.037]将谎言涂抹上谎言加固
[01:01.418]
[01:02.428]失去了避难所的我们高唱
[01:09.295]「这个世界是自由的哦」
[01:16.365]这样荒唐话又有谁会相信?
[01:22.984]谁也没法相信
[01:32.385]
[01:44.569]街道被夕阳晕染上橘红
[01:51.173]等待着城镇的黑夜拜访
[01:57.252]消失的记忆与自我的证明
[02:05.622]为了不迷失自我 刻下了名字
[02:18.335]失去了归宿的我们高唱
[02:25.189]「任何都是你的归宿哦」
[02:32.281]这样荒唐话又有谁会相信?
[02:39.138]还不如去寻找属于自己的地方
[02:46.201]失去了笑容的我们高唱
[02:52.809]「笑一笑就不会辛苦了哦」
[02:59.892]这样糊弄人的话有谁会相信?
[03:06.740]连低级笑话都算不上
[03:19.649]
[03:41.018]消失的记忆与自我的证明
[03:49.392]为了不迷失自我 刻下了名字
[04:03.794]失常了的我们高唱
[04:10.633]「你非常非常正常哦」
[04:17.505]这样荒唐话又有谁会相信?
[04:24.402]为什么还要唱着这样的歌?
[04:31.278]失去了名字的我们高唱
[04:38.151]「名字是最最重要的东西哦!」
[04:45.262]这样生搬硬套谁会相信?
[04:52.113]想相信也做不到
📝 纯歌词版本
📋 复制
深い夜の底、僕らは動く。
生きてく理由を探した。
いつだって僕らは壊れたままで。
それでも人らしくあろうとした。
どうすればいい。
壊れた回路で考えた。
嘘を嘘で塗り固めた。
逃げ場をなくした僕らが歌う。
「この世界は自由だよ」と。
そんな戯言誰が信じる?
信憑性など少しもない。
赤く染まる町、夕日が照らす。
夜に変わるのを待ち続けた。
消える記憶と、自身の証明を。
見失わないために、名前を刻む。
居場所を無くした僕らが歌う。
「すべてが君の居場所だよ」と。
そんな戯言誰が信じる?
自分の場所を探せよ。
笑顔を無くした僕らが歌う。
「笑えば辛くないよ」と。
そんなごまかし誰が信じる?
笑い話にもなりはしない。
消える記憶と、自身の証明を。
見失わないために、名前を刻む。
正気をなくした僕らが歌う。
「君はとてもまともだよ」と。
そんな戯言誰が信じる?
こんな歌をなぜ歌うの?
名前を失くした僕らが歌う。
「名前は大切なんだよ」と。
そんなこじつけ誰が信じる?
信じる理由はどこにもない。
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:14.648]深い夜の底、僕らは動く。
[00:21.559]生きてく理由を探した。
[00:28.400]いつだって僕らは壊れたままで。
[00:35.490]それでも人らしくあろうとした。
[00:41.633]どうすればいい。
[00:44.924]壊れた回路で考えた。
[00:52.037]嘘を嘘で塗り固めた。
[01:01.418]
[01:02.428]逃げ場をなくした僕らが歌う。
[01:09.295]「この世界は自由だよ」と。
[01:16.365]そんな戯言誰が信じる?
[01:22.984]信憑性など少しもない。
[01:32.385]
[01:44.569]赤く染まる町、夕日が照らす。
[01:51.173]夜に変わるのを待ち続けた。
[01:57.252]消える記憶と、自身の証明を。
[02:05.622]見失わないために、名前を刻む。
[02:18.335]居場所を無くした僕らが歌う。
[02:25.189]「すべてが君の居場所だよ」と。
[02:32.281]そんな戯言誰が信じる?
[02:39.138]自分の場所を探せよ。
[02:46.201]笑顔を無くした僕らが歌う。
[02:52.809]「笑えば辛くないよ」と。
[02:59.892]そんなごまかし誰が信じる?
[03:06.740]笑い話にもなりはしない。
[03:19.649]
[03:41.018]消える記憶と、自身の証明を。
[03:49.392]見失わないために、名前を刻む。
[04:03.794]正気をなくした僕らが歌う。
[04:10.633]「君はとてもまともだよ」と。
[04:17.505]そんな戯言誰が信じる?
[04:24.402]こんな歌をなぜ歌うの?
[04:31.278]名前を失くした僕らが歌う。
[04:38.151]「名前は大切なんだよ」と。
[04:45.262]そんなこじつけ誰が信じる?
[04:52.113]信じる理由はどこにもない。
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
你我挣扎在 黑夜的深处
渴求活着的意义和缘由
不管怎样都是一副残破之躯
尽管这样还是举止如常人一般
不知该如何是好
运作着破损的思考回路
将谎言涂抹上谎言加固
失去了避难所的我们高唱
「这个世界是自由的哦」
这样荒唐话又有谁会相信?
谁也没法相信
街道被夕阳晕染上橘红
等待着城镇的黑夜拜访
消失的记忆与自我的证明
为了不迷失自我 刻下了名字
失去了归宿的我们高唱
「任何都是你的归宿哦」
这样荒唐话又有谁会相信?
还不如去寻找属于自己的地方
失去了笑容的我们高唱
「笑一笑就不会辛苦了哦」
这样糊弄人的话有谁会相信?
连低级笑话都算不上
消失的记忆与自我的证明
为了不迷失自我 刻下了名字
失常了的我们高唱
「你非常非常正常哦」
这样荒唐话又有谁会相信?
为什么还要唱着这样的歌?
失去了名字的我们高唱
「名字是最最重要的东西哦!」
这样生搬硬套谁会相信?
想相信也做不到
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:磁性花]
[00:14.648]你我挣扎在 黑夜的深处
[00:21.559]渴求活着的意义和缘由
[00:28.400]不管怎样都是一副残破之躯
[00:35.490]尽管这样还是举止如常人一般
[00:41.633]不知该如何是好
[00:44.924]运作着破损的思考回路
[00:52.037]将谎言涂抹上谎言加固
[01:01.418]
[01:02.428]失去了避难所的我们高唱
[01:09.295]「这个世界是自由的哦」
[01:16.365]这样荒唐话又有谁会相信?
[01:22.984]谁也没法相信
[01:32.385]
[01:44.569]街道被夕阳晕染上橘红
[01:51.173]等待着城镇的黑夜拜访
[01:57.252]消失的记忆与自我的证明
[02:05.622]为了不迷失自我 刻下了名字
[02:18.335]失去了归宿的我们高唱
[02:25.189]「任何都是你的归宿哦」
[02:32.281]这样荒唐话又有谁会相信?
[02:39.138]还不如去寻找属于自己的地方
[02:46.201]失去了笑容的我们高唱
[02:52.809]「笑一笑就不会辛苦了哦」
[02:59.892]这样糊弄人的话有谁会相信?
[03:06.740]连低级笑话都算不上
[03:19.649]
[03:41.018]消失的记忆与自我的证明
[03:49.392]为了不迷失自我 刻下了名字
[04:03.794]失常了的我们高唱
[04:10.633]「你非常非常正常哦」
[04:17.505]这样荒唐话又有谁会相信?
[04:24.402]为什么还要唱着这样的歌?
[04:31.278]失去了名字的我们高唱
[04:38.151]「名字是最最重要的东西哦!」
[04:45.262]这样生搬硬套谁会相信?
[04:52.113]想相信也做不到