パラメタ

歌手:40mP 初音ミク • 时间:

📝 纯歌词版本

ある朝僕が目を覚ますと/某天清早我醒過來時
消えてなくなってたパラメータ/漸漸消失了的參數
すべてがゼロに戻ったみたいだ/似乎一切都回到了原點
僕はため息ひとつついて/我歎了一口氣
いつものようにテレビをつけて/如同往常打開了電視
コーヒーを飲み 食パンかじり/喝著咖啡 咬著麵包
流れてくニュースを眺めていた/看著放送中的新聞

パラメタ/參數

唄:初音ミク
翻譯:MIU


ある朝僕が目を覚ますと/某天清早我醒過來時
全部なくなってたパラメータ/全部消失了的參數
彼女のことも 仲間のことも/她也好同伴也好
最初からなかったことみたいだ/像是從最初就不存在般
僕はため息ひとつついて/我歎了一口氣
いつものように服を着替えて/如同往常換好了衣服
寝癖をとかし 靴紐結び/梳好睡亂的頭髮 系上鞋帶
流れゆく街へと歩き出したんだ/走上人潮流動的街道

追いかけて 追いかけて/追逐著 追趕著
数字だらけの世界で/在這滿是數字的世界中
振り返るその時に/在回過頭的時候
はじめて気づくこと/才第一次發覺
僕だけに許された/正因我被寬恕
明日を選ぶ権限でさえも/連同選擇明天的權利
もう誰かに支配されていた/已被誰所支配著

..music..

頑張って手にした数字たちは/努力爭取到的那些數字
まさに驚くほどカンタンに/確是會如此簡單地
この手からスルリとすり抜けて/從這雙手中迅速滑過
未来へと滴り落ちてゆく/漸漸向未來滴落
僕を形造るものは/這些來組成我的事物
具体的かつ抽象的で/既具體又抽象
数字に弱い人間は/不擅長數字的人們
ほら、この世界では生きてゆけないの/看,是在這個世界上無法生存下去的

ひとつだけ ひとつだけ/只有一個 僅僅一個
この手の中に残った/殘餘在手中
それすらも守れずに/連它也無法守護
零れ落ちてしまう/就這樣滴落
僕だけに許された/正因我被寬恕
僕をやめる権限でさえも/連同放棄我的權利
もう誰かに支配されていた/已被誰所支配著

追いかけて 追いかけて/追逐著 追趕著
数字だらけの世界で/在這滿是數字的世界中
立ち止まるその時に/停住腳步的時候
はじめて気づくこと/才第一次發覺
僕だけに許された/正因我被寬恕
今を選ぶ権限でさえも/連同選擇當下的權利
僕自身に支配されていた/被我自己支配著

..music..

ある朝僕が目を覚ますと/某天清早我醒過來時
全部元通りのパラメータ/一切如初的參數
当たり前のようにそこにあった/都理所應當地存在於此
僕はため息ひとつついて/我歎了一口氣
いつものようにテレビをつけて/如同往常打開了電視
コーヒーを飲み 食パンかじり/喝著咖啡 咬著麵包
流れてくニュースを眺めていた/看著放送中的新聞

終わり

🎵 LRC歌词版本

[00:01.21]ある朝僕が目を覚ますと/某天清早我醒過來時
[00:04.07]消えてなくなってたパラメータ/漸漸消失了的參數
[00:09.88]すべてがゼロに戻ったみたいだ/似乎一切都回到了原點
[00:12.81]僕はため息ひとつついて/我歎了一口氣
[00:15.66]いつものようにテレビをつけて/如同往常打開了電視
[00:18.59]コーヒーを飲み 食パンかじり/喝著咖啡 咬著麵包
[00:21.54]流れてくニュースを眺めていた/看著放送中的新聞
[00:27.54]
[00:28.10]パラメタ/參數
[00:29.68]
[00:32.26]唄:初音ミク
[00:33.16]翻譯:MIU
[00:34.13]
[00:35.49]
[00:36.00]ある朝僕が目を覚ますと/某天清早我醒過來時
[00:38.71]全部なくなってたパラメータ/全部消失了的參數
[00:41.70]彼女のことも 仲間のことも/她也好同伴也好
[00:44.54]最初からなかったことみたいだ/像是從最初就不存在般
[00:47.46]僕はため息ひとつついて/我歎了一口氣
[00:50.28]いつものように服を着替えて/如同往常換好了衣服
[00:53.30]寝癖をとかし 靴紐結び/梳好睡亂的頭髮 系上鞋帶
[00:56.16]流れゆく街へと歩き出したんだ/走上人潮流動的街道
[01:00.85]
[01:01.43]追いかけて 追いかけて/追逐著 追趕著
[01:04.25]数字だらけの世界で/在這滿是數字的世界中
[01:07.15]振り返るその時に/在回過頭的時候
[01:10.00]はじめて気づくこと/才第一次發覺
[01:12.95]僕だけに許された/正因我被寬恕
[01:15.89]明日を選ぶ権限でさえも/連同選擇明天的權利
[01:20.16]もう誰かに支配されていた/已被誰所支配著
[01:25.21]
[01:27.42]..music..
[01:36.15]
[01:37.94]頑張って手にした数字たちは/努力爭取到的那些數字
[01:40.92]まさに驚くほどカンタンに/確是會如此簡單地
[01:43.89]この手からスルリとすり抜けて/從這雙手中迅速滑過
[01:46.68]未来へと滴り落ちてゆく/漸漸向未來滴落
[01:49.64]僕を形造るものは/這些來組成我的事物
[01:52.52]具体的かつ抽象的で/既具體又抽象
[01:55.40]数字に弱い人間は/不擅長數字的人們
[01:57.81]ほら、この世界では生きてゆけないの/看,是在這個世界上無法生存下去的
[02:04.30]
[02:06.48]ひとつだけ ひとつだけ/只有一個 僅僅一個
[02:09.32]この手の中に残った/殘餘在手中
[02:12.15]それすらも守れずに/連它也無法守護
[02:15.11]零れ落ちてしまう/就這樣滴落
[02:18.01]僕だけに許された/正因我被寬恕
[02:20.84]僕をやめる権限でさえも/連同放棄我的權利
[02:25.26]もう誰かに支配されていた/已被誰所支配著
[02:29.32]
[02:29.59]追いかけて 追いかけて/追逐著 追趕著
[02:32.42]数字だらけの世界で/在這滿是數字的世界中
[02:35.28]立ち止まるその時に/停住腳步的時候
[02:38.12]はじめて気づくこと/才第一次發覺
[02:41.07]僕だけに許された/正因我被寬恕
[02:43.94]今を選ぶ権限でさえも/連同選擇當下的權利
[02:48.33]僕自身に支配されていた/被我自己支配著
[02:53.39]
[02:54.69]..music..
[03:16.43]
[03:17.68]ある朝僕が目を覚ますと/某天清早我醒過來時
[03:20.58]全部元通りのパラメータ/一切如初的參數
[03:26.48]当たり前のようにそこにあった/都理所應當地存在於此
[03:29.39]僕はため息ひとつついて/我歎了一口氣
[03:32.20]いつものようにテレビをつけて/如同往常打開了電視
[03:35.22]コーヒーを飲み 食パンかじり/喝著咖啡 咬著麵包
[03:38.07]流れてくニュースを眺めていた/看著放送中的新聞
[03:43.15]
[03:44.41]終わり

🌍 纯翻译歌词

某天清早我醒过来时
渐渐消失了的参数
似乎一切都回到了原点
我叹了一口气
如同往常打开了电视
喝着咖啡 咬着面包
看着放送中的新闻

参数





某天清早我醒过来时
全部消失了的参数
她也好同伴也好
像是从最初就不存在般
我叹了一口气
如同往常换好了衣服
梳好睡乱的头发 系上鞋带
走上人潮流动的街道

追逐着 追赶着
在这满是数字的世界中
在回过头的时候
才第一次发觉
正因我被宽恕
连同选择明天的权利
已被谁所支配着



努力争取到的那些数字
确是会如此简单地
从这双手中迅速滑过
渐渐向未来滴落
这些来组成我的事物
既具体又抽象
不擅长数字的人们
看,是在这个世界上无法生存下去的

只有一个 仅仅一个
残余在手中
连它也無法守护
就这样滴落
正因我被宽恕
连同放弃我的权利
已被谁所支配着

追逐着 追赶着
在这满是数字的世界中
停住脚步的时候
才第一次发觉
正因我被宽恕
连同选择当下的权利
被我自己支配着



某天清早我醒过来时
一切如初的参数
都理所应当地存在于此
我叹了一口气
如同往常打开了电视
喝着咖啡 咬着面包
看着放送中的新闻

🔤 LRC翻译歌词

[00:01.21]某天清早我醒过来时
[00:04.07]渐渐消失了的参数
[00:09.88]似乎一切都回到了原点
[00:12.81]我叹了一口气
[00:15.66]如同往常打开了电视
[00:18.59]喝着咖啡 咬着面包
[00:21.54]看着放送中的新闻
[00:27.54]
[00:28.10]参数
[00:29.68]
[00:32.26]
[00:33.16]
[00:34.13]
[00:35.49]
[00:36.00]某天清早我醒过来时
[00:38.71]全部消失了的参数
[00:41.70]她也好同伴也好
[00:44.54]像是从最初就不存在般
[00:47.46]我叹了一口气
[00:50.28]如同往常换好了衣服
[00:53.30]梳好睡乱的头发 系上鞋带
[00:56.16]走上人潮流动的街道
[01:00.85]
[01:01.43]追逐着 追赶着
[01:04.25]在这满是数字的世界中
[01:07.15]在回过头的时候
[01:10.00]才第一次发觉
[01:12.95]正因我被宽恕
[01:15.89]连同选择明天的权利
[01:20.16]已被谁所支配着
[01:25.21]
[01:27.42]
[01:36.15]
[01:37.94]努力争取到的那些数字
[01:40.92]确是会如此简单地
[01:43.89]从这双手中迅速滑过
[01:46.68]渐渐向未来滴落
[01:49.64]这些来组成我的事物
[01:52.52]既具体又抽象
[01:55.40]不擅长数字的人们
[01:57.81]看,是在这个世界上无法生存下去的
[02:04.30]
[02:06.48]只有一个 仅仅一个
[02:09.32]残余在手中
[02:12.15]连它也無法守护
[02:15.11]就这样滴落
[02:18.01]正因我被宽恕
[02:20.84]连同放弃我的权利
[02:25.26]已被谁所支配着
[02:29.32]
[02:29.59]追逐着 追赶着
[02:32.42]在这满是数字的世界中
[02:35.28]停住脚步的时候
[02:38.12]才第一次发觉
[02:41.07]正因我被宽恕
[02:43.94]连同选择当下的权利
[02:48.33]被我自己支配着
[02:53.39]
[02:54.69]
[03:16.43]
[03:17.68]某天清早我醒过来时
[03:20.58]一切如初的参数
[03:26.48]都理所应当地存在于此
[03:29.39]我叹了一口气
[03:32.20]如同往常打开了电视
[03:35.22]喝着咖啡 咬着面包
[03:38.07]看着放送中的新闻
[03:43.15]
[03:44.41]

📝 纯歌词版本

ある朝僕が目を覚ますと/某天清早我醒過來時
消えてなくなってたパラメータ/漸漸消失了的參數
すべてがゼロに戻ったみたいだ/似乎一切都回到了原點
僕はため息ひとつついて/我歎了一口氣
いつものようにテレビをつけて/如同往常打開了電視
コーヒーを飲み 食パンかじり/喝著咖啡 咬著麵包
流れてくニュースを眺めていた/看著放送中的新聞

パラメタ/參數

唄:初音ミク
翻譯:MIU


ある朝僕が目を覚ますと/某天清早我醒過來時
全部なくなってたパラメータ/全部消失了的參數
彼女のことも 仲間のことも/她也好同伴也好
最初からなかったことみたいだ/像是從最初就不存在般
僕はため息ひとつついて/我歎了一口氣
いつものように服を着替えて/如同往常換好了衣服
寝癖をとかし 靴紐結び/梳好睡亂的頭髮 系上鞋帶
流れゆく街へと歩き出したんだ/走上人潮流動的街道

追いかけて 追いかけて/追逐著 追趕著
数字だらけの世界で/在這滿是數字的世界中
振り返るその時に/在回過頭的時候
はじめて気づくこと/才第一次發覺
僕だけに許された/正因我被寬恕
明日を選ぶ権限でさえも/連同選擇明天的權利
もう誰かに支配されていた/已被誰所支配著

..music..

頑張って手にした数字たちは/努力爭取到的那些數字
まさに驚くほどカンタンに/確是會如此簡單地
この手からスルリとすり抜けて/從這雙手中迅速滑過
未来へと滴り落ちてゆく/漸漸向未來滴落
僕を形造るものは/這些來組成我的事物
具体的かつ抽象的で/既具體又抽象
数字に弱い人間は/不擅長數字的人們
ほら、この世界では生きてゆけないの/看,是在這個世界上無法生存下去的

ひとつだけ ひとつだけ/只有一個 僅僅一個
この手の中に残った/殘餘在手中
それすらも守れずに/連它也無法守護
零れ落ちてしまう/就這樣滴落
僕だけに許された/正因我被寬恕
僕をやめる権限でさえも/連同放棄我的權利
もう誰かに支配されていた/已被誰所支配著

追いかけて 追いかけて/追逐著 追趕著
数字だらけの世界で/在這滿是數字的世界中
立ち止まるその時に/停住腳步的時候
はじめて気づくこと/才第一次發覺
僕だけに許された/正因我被寬恕
今を選ぶ権限でさえも/連同選擇當下的權利
僕自身に支配されていた/被我自己支配著

..music..

ある朝僕が目を覚ますと/某天清早我醒過來時
全部元通りのパラメータ/一切如初的參數
当たり前のようにそこにあった/都理所應當地存在於此
僕はため息ひとつついて/我歎了一口氣
いつものようにテレビをつけて/如同往常打開了電視
コーヒーを飲み 食パンかじり/喝著咖啡 咬著麵包
流れてくニュースを眺めていた/看著放送中的新聞

終わり

🎧 猜你喜欢

Spiral

👤 歌手:雄之助 / 初音ミク
📝 歌词预览
疲れなのかすらも理解は無く
またそれは灰の雨に惑う記憶
全ての意思から
掛け離れては見つからなくて、ああ
荒れ果てた砂漠の心など既に
考え付かず
慣れて行く、違(たが)える事に
仇(あだ)となる疑惑と自信が
酔狂な声で叫ぶ
激しさが生まれた、それだけの
Dirty Heart Dirty Shirt...
查看解读

アリスメティック

👤 歌手:GUMI / 初音ミク / Last Note.
📝 歌词预览
夢にチューニングを合わせて
ギターをかき鳴らして
ふたり声を合わせて いつまでも歌いたい!
夢見がちと笑えばいいよ
重ね塗りした嘘の理想じゃ嫌(ヤ)だ
叶うまで突き進むアリスメティック
wow yeah!

急かされて出した進路希望を
真面目に書き直せ?
バカみたい!真剣です

茶化されてすぐに「冗...
查看解读

梅花繚乱

👤 歌手:てにをは / 初音ミク
📝 歌词预览
庭先香散見の花咲き筆が止まる
 いたいのいたいのとんでこい 解きえぬ謎を解く

 珈琲の香る頃ノックの音がする
 ふらふら危なっかしいので座ってなさい
 合縁 ベソかくきみ眺めていよう
 降れよ活字の雨 花濡らしても
 せめて雲雀が泣かぬよう
 筆よ走れ走れ走れ走れ 探偵のように
 囀る声を聞きなが...
查看解读

みなも-初音ミク

👤 歌手:niqizhuo / yuigot / 初音ミク
📝 歌词预览
きっとあなたはもう 扉の外で
そっと頬を伝った風の意味を見つけた
海辺はフィルムの中
溶け出す雨が とても冷たくて
呼吸は日々を包んだ
像る輪郭が きれいだから
涙がこぼれた
あなたの水面に映る世界が
波に揺られて 消えないように
綺麗な瞳に
魔法をかけて
全て切りとるの
ばら ばら
こぼれてく
わ...
查看解读

メズマライザ一

📝 歌词预览
実際の感情はNoThink!
気付かないフリ...?
絶対的な虚実と心中
セうやって減っていく安置
傷の切り売り
脆く叫ぷ、醜態
やんなあなたにオススメ!
最高級の逃避行
やがて、甘美な罠に
釣られたものから救われる?
もはや正気の沙汰では
やっていけないこの娑婆じゃ
敢えて素知らぬ顔で
身を任せる...
查看解读

Underdog

👤 歌手:23.exe / 初音ミク
📝 歌词预览
春風が訪れる度に
別れ出会う人々の声を
耳で見つめていた
柔らかく射した太陽と
色彩を取り戻す景色見る度
ふと泣きそうになるんだ
新しい土を踏んで
新しい始まりに胸をときめかせ
羽ばたいた筈の僕を
まだこの場所でただ見つめている
“努力は裏切らない”なんて言葉に裏切られ続けて
あの頃から変われずに
...
查看解读

わたしは禁忌

👤 歌手:いよわ / 初音ミク / v flower
📝 歌词预览
太陽が落ちてくりゃいいな
あまりにも寒いから
暗がりの奥は
歩げない、決まり
行きたい場所だって多いが
あまりにも寒いから
この街の外には
出れない決まりなの
今日も  あくびを咀嚼して
涙の乾いた
塩味の道を歩いているわ
決して   近道しないように
連れていかれんぞ
あいつらは
いつでも
そ
ら...
查看解读

4時44分

👤 歌手:164 / 初音ミク
📝 歌词预览
眠れなくなって悠然に
ふと手に取った携帯が目を射る
君に構って欲しくて
ポエムまがいの持論を披露する
誰か聞いてよ 伝わらない
痛みと ダサい台詞が加速する
届かないこんな声など
稚(いとけな)いと笑われても
悲しみは消えない
撒き散らす負の螺旋を
止める術を知らなくて
また傷が増えてくだけ

繋ぎ...
查看解读

巨大少女

👤 歌手:VOCALOID / 40mP / 初音ミク
📝 歌词预览
だから もっともっと 高く高く/我说啊 我想更高再更高的
背伸びして見てみたいよ/踮脚看看呢
ビルより高く/要比大楼还高
窓際から手を振るあの子/在窗边挥手的那人
照れ笑い隠せなくて/我掩饰不住腼腆笑容
目を背けたんだ/而背着他的目光

巨大少女
唄:初音ミク


だから もっともっと 高く高く/我...
查看解读
正在播放: パラメタ
0:00 / 0:00
加载歌词中...
パラメタ
40mP / 初音ミク