📝
纯歌词版本
島人ぬ
仆が生まれたこの岛の空を
仆はどれくらい知っているんだろう
辉く星も 流れる云も
名前を闻かれてもわからない
でも谁より 谁よりも知っている
悲しい时も 嬉しい时も
何度も见上げていたこの空を
教科书に书いてある事だけじゃわからない
大切な物がきっとここにあるはずさ
それが岛人(シマンチュ)ぬ宝
undefined
🎵
LRC歌词版本
[00:00.57]島人ぬ
[00:01.80]
[00:04.42]仆が生まれたこの岛の空を
[00:10.74]仆はどれくらい知っているんだろう
[00:17.54]辉く星も 流れる云も
[00:24.19]名前を闻かれてもわからない
[00:30.63]でも谁より 谁よりも知っている
[00:37.27]悲しい时も 嬉しい时も
[00:40.59]何度も见上げていたこの空を
[00:47.38]教科书に书いてある事だけじゃわからない
[00:53.84]大切な物がきっとここにあるはずさ
[01:01.10]それが岛人(シマンチュ)ぬ宝
[01:07.48]undefined
🌍
纯翻译歌词
宝
翻唱者:二宫和也
【在我出生的小岛的天空】
【我知道的有多少呢】
【无论是闪烁的星还是流动的云】
【被问到了名字都不知道】
【但是我比谁都了解】
【无论难过或高兴得时候】
【多少次仰望过的这片天空下】
【在教科书上是找不到的】
【珍贵的东西在这里】
【那就是冲绳人的宝】
🔤
LRC翻译歌词
[by:球菌丸和它的马赛克]
[00:00.57]宝
[00:01.80]翻唱者:二宫和也
[00:04.42]【在我出生的小岛的天空】
[00:10.74]【我知道的有多少呢】
[00:17.54]【无论是闪烁的星还是流动的云】
[00:24.19]【被问到了名字都不知道】
[00:30.63]【但是我比谁都了解】
[00:37.27]【无论难过或高兴得时候】
[00:40.59]【多少次仰望过的这片天空下】
[00:47.38]【在教科书上是找不到的】
[00:53.84]【珍贵的东西在这里】
[01:01.10]【那就是冲绳人的宝】
[01:07.48]
📝
纯歌词版本
島人ぬ
仆が生まれたこの岛の空を
仆はどれくらい知っているんだろう
辉く星も 流れる云も
名前を闻かれてもわからない
でも谁より 谁よりも知っている
悲しい时も 嬉しい时も
何度も见上げていたこの空を
教科书に书いてある事だけじゃわからない
大切な物がきっとここにあるはずさ
それが岛人(シマンチュ)ぬ宝
undefined
🎵
LRC歌词版本
[00:00.57]島人ぬ
[00:01.80]
[00:04.42]仆が生まれたこの岛の空を
[00:10.74]仆はどれくらい知っているんだろう
[00:17.54]辉く星も 流れる云も
[00:24.19]名前を闻かれてもわからない
[00:30.63]でも谁より 谁よりも知っている
[00:37.27]悲しい时も 嬉しい时も
[00:40.59]何度も见上げていたこの空を
[00:47.38]教科书に书いてある事だけじゃわからない
[00:53.84]大切な物がきっとここにあるはずさ
[01:01.10]それが岛人(シマンチュ)ぬ宝
[01:07.48]undefined
🌍
纯翻译歌词
宝
翻唱者:二宫和也
【在我出生的小岛的天空】
【我知道的有多少呢】
【无论是闪烁的星还是流动的云】
【被问到了名字都不知道】
【但是我比谁都了解】
【无论难过或高兴得时候】
【多少次仰望过的这片天空下】
【在教科书上是找不到的】
【珍贵的东西在这里】
【那就是冲绳人的宝】
🔤
LRC翻译歌词
[by:球菌丸和它的马赛克]
[00:00.57]宝
[00:01.80]翻唱者:二宫和也
[00:04.42]【在我出生的小岛的天空】
[00:10.74]【我知道的有多少呢】
[00:17.54]【无论是闪烁的星还是流动的云】
[00:24.19]【被问到了名字都不知道】
[00:30.63]【但是我比谁都了解】
[00:37.27]【无论难过或高兴得时候】
[00:40.59]【多少次仰望过的这片天空下】
[00:47.38]【在教科书上是找不到的】
[00:53.84]【珍贵的东西在这里】
[01:01.10]【那就是冲绳人的宝】
[01:07.48]