Song of Beren and Luthien

歌手:Caspar Reiff • 时间:

📝 纯歌词版本

The leaves were long, the grass was green,
The hemlock-umbels tall and fair,
And in the glade a light was seen
Of stars in shadow shimmering.
Tinúviel was dancing there
To music of a pipe unseen,
And light of stars was in her hair,
And in her raiment glimmering.
There Beren came from mountains cold,
And lost he wandered under leaves,
And where the Elven-river rolled
He walked alone and sorrowing.
He peered between the hemlock-leaves
And saw in wander flowers of gold
Upon her mantle and her sleeves,
And her hair like shadow following.
Enchantment healed his weary feet
That over hills were doomed to roam;
And forth he hastened, strong and fleet,
Through woven woods in Elvenhome
She tightly fled on dancing feet,
And left him lonely still to roam
In the silent forest listening.
He heard there oft the flying sound
Of feet as light as linden-leaves,
Or music welling underground,
In hidden hollows quavering.
Now withered lay the hemlock-sheaves,
And one by one with sighing sound
In the wintry woodland wavering.
He sought her ever, wandering far
Where leaves of years were thickly strewn,
By light of moon and ray of star
In frosty heavens shivering.
Her mantle glinted in the moon,
She danced, and at her feet was strewn
A mist of silver quivering.
When winter passed, she came again,
Like rising lark, and falling rain,
And melting water bubbling.
About her feet, and healed again
He longed by her to dance and sing
Upon the grass untroubling.
Again she fled, but swift he came.
Tinúviel! Tinúviel!
He called her by her elvish name;
And there she halted listening.
His voice laid on her: Beren came,
And doom fell on Tinúviel
That in his arms lay glistening.
As Beren looked into her eyes
Within the shadows of her hair,
The trembling starlight of the skies
He saw there mirrored shimmering.
Tinúviel the elven-fair,
Immortal maiden elven-wise,
About him cast her shadowy hair
And arms like silver glimmering.
Long was the way that fate them bore,
O'er stony mountains cold and grey,
Through halls of iron and darkling door,
And woods of nightshade morrowless.
The Sundering Seas between them lay,
And yet at last they met once more,
And long ago they passed away
In the forest singing sorrowless.

🎵 LRC歌词版本

[00:29.85]The leaves were long, the grass was green,
[00:34.09]The hemlock-umbels tall and fair,
[00:38.45]And in the glade a light was seen
[00:43.18]Of stars in shadow shimmering.
[00:47.71]Tinúviel was dancing there
[00:52.39]To music of a pipe unseen,
[00:56.93]And light of stars was in her hair,
[01:01.47]And in her raiment glimmering.
[01:14.44]There Beren came from mountains cold,
[01:18.77]And lost he wandered under leaves,
[01:23.42]And where the Elven-river rolled
[01:27.89]He walked alone and sorrowing.
[01:32.46]He peered between the hemlock-leaves
[01:37.03]And saw in wander flowers of gold
[01:41.76]Upon her mantle and her sleeves,
[01:46.33]And her hair like shadow following.
[01:59.06]Enchantment healed his weary feet
[02:03.82]That over hills were doomed to roam;
[02:08.39]And forth he hastened, strong and fleet,
[02:17.12]Through woven woods in Elvenhome
[02:21.67]She tightly fled on dancing feet,
[02:26.20]And left him lonely still to roam
[02:30.83]In the silent forest listening.
[02:45.86]He heard there oft the flying sound
[02:49.72]Of feet as light as linden-leaves,
[02:54.24]Or music welling underground,
[02:58.77]In hidden hollows quavering.
[03:02.95]Now withered lay the hemlock-sheaves,
[03:07.38]And one by one with sighing sound
[03:16.62]In the wintry woodland wavering.
[03:29.18]He sought her ever, wandering far
[03:33.45]Where leaves of years were thickly strewn,
[03:37.92]By light of moon and ray of star
[03:42.35]In frosty heavens shivering.
[03:46.63]Her mantle glinted in the moon,
[03:55.50]She danced, and at her feet was strewn
[04:00.72]A mist of silver quivering.
[04:22.93]When winter passed, she came again,
[04:31.13]Like rising lark, and falling rain,
[04:35.05]And melting water bubbling.
[04:43.65]About her feet, and healed again
[04:48.11]He longed by her to dance and sing
[04:52.84]Upon the grass untroubling.
[05:07.46]Again she fled, but swift he came.
[05:11.34]Tinúviel! Tinúviel!
[05:16.07]He called her by her elvish name;
[05:20.09]And there she halted listening.
[05:29.06]His voice laid on her: Beren came,
[05:33.68]And doom fell on Tinúviel
[05:38.67]That in his arms lay glistening.
[05:51.15]As Beren looked into her eyes
[05:55.23]Within the shadows of her hair,
[05:59.41]The trembling starlight of the skies
[06:03.55]He saw there mirrored shimmering.
[06:07.94]Tinúviel the elven-fair,
[06:12.88]Immortal maiden elven-wise,
[06:17.55]About him cast her shadowy hair
[06:22.45]And arms like silver glimmering.
[06:36.90]Long was the way that fate them bore,
[06:41.07]O'er stony mountains cold and grey,
[06:45.25]Through halls of iron and darkling door,
[06:49.64]And woods of nightshade morrowless.
[06:53.93]The Sundering Seas between them lay,
[06:58.30]And yet at last they met once more,
[07:02.98]And long ago they passed away
[07:08.01]In the forest singing sorrowless.

🌍 纯翻译歌词

树叶蓬勃,青草翠绿
一望无际的芦苇活力如风
草原上有耀眼的光芒来去
暗影中的星辰闪耀
提努维儿神采飞扬的舞动
循那隐形的风笛乐曲
星光在她的秀发中闪动
华美的衣物上流光晶皓
来自冰冷高山的贝伦驾到
他在绿叶的森林中迷路
孤单的漫步哀悼
在那精灵长河的沿岸
他向着无边的芦苇问路
却看见黄金的花朵舞蹈
在那美女的披风华服
漆黑的秀发如同影闇
魔力医好他疲惫的身心
他注定要在山间林边漫游
勇敢的向前满腹欢欣
抓向那满地月光
穿越精灵乡之林木山头
丽的女子巧笑闪身
只剩他依旧孤单徘徊
苦苦哀求处身在那寂静的森林一方
他听见了女王逃窜的声响
轻盈如同落叶一般
或像地底琼音旁徨
在隐匿的谷地中颤声唱
芦苇早已枯萎斑斑
一声声的叹气忧伤
低声萦绕在那山毛榉的好梦正酣
在萧瑟的树林里留下无尽惆怅
他为了伊人四野流浪
踏遍了地角和天涯
沐浴在月影和星光
经历过暴雪和霜冰
望见她的披风挂月牙
彷佛就在那遥远的山冈
她舞动着七彩的云霞
伴随着她的身影迎风升
当冬日渡过,她又再度出现
她的歌谣释放了美丽的春晓
如同飞舞的云雀和那雨露均沾
如同飞舞的云雀和那雨露均沾
精灵的花朵年少
在她的脚边一现,医好了他的
苦恋聆听久候的歌声及舞蹈
在那翠绿的草地上看着窈窕淑女
她又再度转身奔逃,但这次他不肯轻饶。
提努维儿!提努维儿!
他叫着她的精灵名号
让她停下脚步回望
片刻间,魔法的力量攫住美丽的人儿
贝伦的声音穿破喧闹
末日从此降临
只因她灵巧的双耳,在他的臂弯
是流着泪的绝望
在她秀发的阴影下
是那天际颤动的星光恳求
他看见镜中的倒影摇曳
提努维儿是精灵中的星斗
永生的精灵情钟
漆黑的秀发绕着他缠扭
臂膀中有着恋人的甜蜜
命运无情的拆散两位
相隔着冰冷的高山峻岭
穿越钢铁厅堂和黑暗守卫
踏入幽暗密林和无边沼泽
大海也无法分隔情牵梦仍
但他们最后终能相守
无畏隐入那无尽美梦
永不后悔这唯一选择

🔤 LRC翻译歌词

[by:芳菲烃]
[00:29.85]树叶蓬勃,青草翠绿
[00:34.09]一望无际的芦苇活力如风
[00:38.45]草原上有耀眼的光芒来去
[00:43.18]暗影中的星辰闪耀
[00:47.71]提努维儿神采飞扬的舞动
[00:56.93]星光在她的秀发中闪动
[01:01.47]华美的衣物上流光晶皓
[01:14.44]来自冰冷高山的贝伦驾到
[01:18.77]他在绿叶的森林中迷路
[01:23.42]孤单的漫步哀悼
[01:27.89]在那精灵长河的沿岸
[01:32.46]他向着无边的芦苇问路
[01:37.03]却看见黄金的花朵舞蹈
[01:41.76]在那美女的披风华服
[01:46.33]漆黑的秀发如同影闇
[01:59.06]魔力医好他疲惫的身心
[02:03.82]他注定要在山间林边漫游
[02:08.39]勇敢的向前满腹欢欣
[02:12.68]抓向那满地月光
[02:17.12]穿越精灵乡之林木山头
[02:21.67]丽的女子巧笑闪身
[02:26.20]只剩他依旧孤单徘徊
[02:30.83]苦苦哀求处身在那寂静的森林一方
[02:45.86]他听见了女王逃窜的声响
[02:49.72]轻盈如同落叶一般
[02:54.24]或像地底琼音旁徨
[02:58.77]在隐匿的谷地中颤声唱
[03:02.95]芦苇早已枯萎斑斑
[03:07.38]一声声的叹气忧伤
[03:12.01]低声萦绕在那山毛榉的好梦正酣
[03:29.18]他为了伊人四野流浪
[03:33.45]踏遍了地角和天涯
[03:37.92]沐浴在月影和星光
[03:42.35]经历过暴雪和霜冰
[03:46.63]望见她的披风挂月牙
[03:51.15]彷佛就在那遥远的山冈
[03:55.50]她舞动着七彩的云霞
[04:00.72]伴随着她的身影迎风升
[04:22.93]当冬日渡过,她又再度出现
[04:26.70]她的歌谣释放了美丽的春晓
[04:31.13]如同飞舞的云雀和那雨露均沾
[04:35.05]如同飞舞的云雀和那雨露均沾
[04:39.23]精灵的花朵年少
[04:43.65]在她的脚边一现,医好了他的
[04:48.11]苦恋聆听久候的歌声及舞蹈
[04:52.84]在那翠绿的草地上看着窈窕淑女
[05:07.46]她又再度转身奔逃,但这次他不肯轻饶。
[05:11.34]提努维儿!提努维儿!
[05:16.07]他叫着她的精灵名号
[05:20.09]让她停下脚步回望
[05:24.59]片刻间,魔法的力量攫住美丽的人儿
[05:29.06]贝伦的声音穿破喧闹
[05:33.68]末日从此降临
[05:38.67]只因她灵巧的双耳,在他的臂弯
[05:51.15]是流着泪的绝望
[05:55.23]在她秀发的阴影下
[05:59.41]是那天际颤动的星光恳求
[06:03.55]他看见镜中的倒影摇曳
[06:07.94]提努维儿是精灵中的星斗
[06:12.88]永生的精灵情钟
[06:17.55]漆黑的秀发绕着他缠扭
[06:22.45]臂膀中有着恋人的甜蜜
[06:36.90]命运无情的拆散两位
[06:41.07]相隔着冰冷的高山峻岭
[06:45.25]穿越钢铁厅堂和黑暗守卫
[06:49.64]踏入幽暗密林和无边沼泽
[06:53.93]大海也无法分隔情牵梦仍
[06:58.30]但他们最后终能相守
[07:02.98]无畏隐入那无尽美梦
[07:08.01]永不后悔这唯一选择

📝 纯歌词版本

The leaves were long, the grass was green,
The hemlock-umbels tall and fair,
And in the glade a light was seen
Of stars in shadow shimmering.
Tinúviel was dancing there
To music of a pipe unseen,
And light of stars was in her hair,
And in her raiment glimmering.
There Beren came from mountains cold,
And lost he wandered under leaves,
And where the Elven-river rolled
He walked alone and sorrowing.
He peered between the hemlock-leaves
And saw in wander flowers of gold
Upon her mantle and her sleeves,
And her hair like shadow following.
Enchantment healed his weary feet
That over hills were doomed to roam;
And forth he hastened, strong and fleet,
Through woven woods in Elvenhome
She tightly fled on dancing feet,
And left him lonely still to roam
In the silent forest listening.
He heard there oft the flying sound
Of feet as light as linden-leaves,
Or music welling underground,
In hidden hollows quavering.
Now withered lay the hemlock-sheaves,
And one by one with sighing sound
In the wintry woodland wavering.
He sought her ever, wandering far
Where leaves of years were thickly strewn,
By light of moon and ray of star
In frosty heavens shivering.
Her mantle glinted in the moon,
She danced, and at her feet was strewn
A mist of silver quivering.
When winter passed, she came again,
Like rising lark, and falling rain,
And melting water bubbling.
About her feet, and healed again
He longed by her to dance and sing
Upon the grass untroubling.
Again she fled, but swift he came.
Tinúviel! Tinúviel!
He called her by her elvish name;
And there she halted listening.
His voice laid on her: Beren came,
And doom fell on Tinúviel
That in his arms lay glistening.
As Beren looked into her eyes
Within the shadows of her hair,
The trembling starlight of the skies
He saw there mirrored shimmering.
Tinúviel the elven-fair,
Immortal maiden elven-wise,
About him cast her shadowy hair
And arms like silver glimmering.
Long was the way that fate them bore,
O'er stony mountains cold and grey,
Through halls of iron and darkling door,
And woods of nightshade morrowless.
The Sundering Seas between them lay,
And yet at last they met once more,
And long ago they passed away
In the forest singing sorrowless.

🎧 猜你喜欢

The Fall of Gil-Galad

👤 歌手:Caspar Reiff
📝 歌词预览
Gil-galad was an Elven-king.
Of him the harpers sadly sing:
the last whose realm was fair and free
between the Mountains and the Sea.
His sword was lo...
查看歌词

Prelude To A Kiss

👤 歌手:Jim Hall
📝 歌词预览
Prelude To A Kiss
Alicia Keys


Sometimes I feel
Like I don’t belong anywhere
And it’s gonna take so long
For me to get somewhere
Sometimes I feel
So ...
查看歌词

The Ride

👤 歌手:Blood Axis
📝 歌词预览
On glimmering hills and lands unseen
The oldest of all that the world gave birth
Ride again through the hills of earth
Chorus:
Out of the darkness
On ...
查看歌词

The Riddle of Strider (II)

👤 歌手:Caspar Reiff
📝 歌词预览
All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost....
查看歌词

Song of the Elves beyond the Sea / Galadriel's Song of Eldamar(II)

👤 歌手:Caspar Reiff
📝 歌词预览
Ai! laurië lantar lassi súrinen,
yéni únótimë
ve rámar aldaron!
Yéni ve lintë yuldar avánier
mi oromardi lisse-miruvóreva
Andúnë pella, Vardo tellumar...
查看歌词

Song of the Elves beyond the Sea / Galadriel's Song of Eldamar(II) Translation

👤 歌手:Caspar Reiff
📝 歌词预览
Ah! like gold fall the leaves in the wind,
long years numberless as the wings of trees!
The long years have passed like swift draughts
of the sweet me...
查看歌词

Verse of the Rings (I)

👤 歌手:Caspar Reiff
📝 歌词预览
Three Rings for the Elven-kings under the sky,
Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
One for the Dark ...
查看歌词

Song of Gondor

👤 歌手:Caspar Reiff
📝 歌词预览
Gondor!  Gondor, Between the Mountains and the Sea!
West Wind blew there; the light upon the Sliver Tree
Fell like bright rain in the gardens of the K...
查看歌词

六本木的榻榻米

👤 歌手:刘美君
📝 歌词预览
榻榻米1往往只得一尺高 它太矮 不够壮观美丽
但榻榻米1却似一剂兴奋剂 使我心中的记忆颇美丽
那次你我停留住六本木 当天小旅馆迫窄却有爱歌
那榻榻米1悠悠就如梦一个 即使它细小只可够坐

长夜长故事

令我喝彩 Higher higher take me to the sky
Higher high...
查看歌词
正在播放: Song of Beren and Luthien
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Song of Beren and Luthien
Caspar Reiff