📝 纯歌词版本
お前を嫁にもらう前に 言っておきたい事がある
かなりきびしい话もするが 俺の本音を聴いておけ
俺より先に寝てはいけない 俺より後に起きてもいけない
めしは上手く作れ いつもきれいでいろ
出来る範囲で 構わないから
忘れてくれるな 仕事も出来ない男に
家庭を守れるはずなどないってことを
お前にはお前にしか 出来ない事もあるから
それ以外は口出しせず 黙って俺についてこい
お前の親と俺の親と どちらも同じだ大切にしろ
姑 小姑 かしこくこなせ たやすいはずだ 愛すればいい
人の陰口言うな聞くな それからつまらぬシットはするな
俺は浮気はしない 多分しないと思う しないんじゃないかな
ま、ちょっと覚悟はしておけ
幸福は二人で育てるもので
どちらかが苦労して つくろうものではないはず
お前は俺の処へ 家を捨てて来るのだから
帰る場所は無いと思え これから俺がお前の家
子供が育てって年をとったら 俺より先に死んではいけない
例えばわずか一日でもいい 俺より早く逝ってはいけない
何もいらない 俺の手を握り 涙のしずく 二つ以上こぼせ
お前のお蔭で いい人生だったと
俺が言うから必ず言うから
忘れてくれるな 俺の愛する女は
愛する女は 生涯お前一人
忘れてくれるな 俺の愛する女は
愛する女は 生涯お前 ただ一人
🎵 LRC歌词版本
[00:10.71]お前を嫁にもらう前に 言っておきたい事がある
[00:20.92]かなりきびしい话もするが 俺の本音を聴いておけ
[00:31.43]俺より先に寝てはいけない 俺より後に起きてもいけない
[00:41.78]めしは上手く作れ いつもきれいでいろ
[00:47.13]出来る範囲で 構わないから
[00:52.40]忘れてくれるな 仕事も出来ない男に
[01:02.52]家庭を守れるはずなどないってことを
[01:12.81]お前にはお前にしか 出来ない事もあるから
[01:23.01]それ以外は口出しせず 黙って俺についてこい
[01:43.34]お前の親と俺の親と どちらも同じだ大切にしろ
[01:53.44]姑 小姑 かしこくこなせ たやすいはずだ 愛すればいい
[02:03.43]人の陰口言うな聞くな それからつまらぬシットはするな
[02:13.25]俺は浮気はしない 多分しないと思う しないんじゃないかな
[02:20.61]ま、ちょっと覚悟はしておけ
[02:23.15]幸福は二人で育てるもので
[02:32.79]どちらかが苦労して つくろうものではないはず
[02:42.55]お前は俺の処へ 家を捨てて来るのだから
[02:52.11]帰る場所は無いと思え これから俺がお前の家
[03:21.68]子供が育てって年をとったら 俺より先に死んではいけない
[03:32.03]例えばわずか一日でもいい 俺より早く逝ってはいけない
[03:42.82]何もいらない 俺の手を握り 涙のしずく 二つ以上こぼせ
[03:53.56]お前のお蔭で いい人生だったと
[03:59.05]俺が言うから必ず言うから
[04:04.23]忘れてくれるな 俺の愛する女は
[04:13.85]愛する女は 生涯お前一人
[04:23.82]忘れてくれるな 俺の愛する女は
[04:33.28]愛する女は 生涯お前 ただ一人
🌍 纯翻译歌词
在你嫁给我之前 我有些话要先对你说
虽然会显得非常严肃 但我要你听到我的真心话
你不可以比我睡得早 也不可以比我起得晚
饭菜要做得好吃 还要经常保持漂亮
只要你尽力能够做好 我也不会挑剔的
不要忘记 连工作也做不好的男人
是不可能守护家庭的
你也有只有你才能做的事
除此之外你就不要多嘴 只要静静地跟着我就行了
无论是你的父母或我的父母 你都要一样好好对待他们
婆婆小姑你就贤惠地斡旋 那应该不难 你能爱他们就可以了
别人的坏话不要说也不要听 还有还有无聊的醋不要吃
我不会花心 我想应该不会的 应该不会吧
算了 你还是先作点心理准备吧
幸福是要两个人共同维护的
应该不是靠某一方辛苦去修补的
因为你是舍弃了家而来到我这里的
所以你要记着你已无处可归 从今以后我就是你的家
当子女长大我们上了年纪之后 你不可以死得比我早
就算只是迟死一天也好 你也不可以死得比我早
我什么也不要只要你握着我的手 当然流下的眼泪两滴以上就好了
我会说 我一定会这样说的:
「因为有你,不枉此生。」
不要忘记 我爱的女人
所爱的女人 一生只有你一个
不要忘记 我爱的女人
所爱的女人 一生就只有你一个
🔤 LRC翻译歌词
[by:予青空]
[ti:関白宣言]
[ar:さだまさし]
[al:]
[00:10.71]在你嫁给我之前 我有些话要先对你说
[00:20.92]虽然会显得非常严肃 但我要你听到我的真心话
[00:31.43]你不可以比我睡得早 也不可以比我起得晚
[00:41.78]饭菜要做得好吃 还要经常保持漂亮
[00:47.13]只要你尽力能够做好 我也不会挑剔的
[00:52.40]不要忘记 连工作也做不好的男人
[01:02.52]是不可能守护家庭的
[01:12.81]你也有只有你才能做的事
[01:23.01]除此之外你就不要多嘴 只要静静地跟着我就行了
[01:43.34]无论是你的父母或我的父母 你都要一样好好对待他们
[01:53.44]婆婆小姑你就贤惠地斡旋 那应该不难 你能爱他们就可以了
[02:03.43]别人的坏话不要说也不要听 还有还有无聊的醋不要吃
[02:13.25]我不会花心 我想应该不会的 应该不会吧
[02:20.61]算了 你还是先作点心理准备吧
[02:23.15]幸福是要两个人共同维护的
[02:32.79]应该不是靠某一方辛苦去修补的
[02:42.55]因为你是舍弃了家而来到我这里的
[02:52.11] 所以你要记着你已无处可归 从今以后我就是你的家
[03:21.68]当子女长大我们上了年纪之后 你不可以死得比我早
[03:32.03]就算只是迟死一天也好 你也不可以死得比我早
[03:42.82]我什么也不要只要你握着我的手 当然流下的眼泪两滴以上就好了
[03:53.56]我会说 我一定会这样说的:
[03:59.05]「因为有你,不枉此生。」
[04:04.23]不要忘记 我爱的女人
[04:13.85] 所爱的女人 一生只有你一个
[04:23.82]不要忘记 我爱的女人
[04:33.28] 所爱的女人 一生就只有你一个
📝 纯歌词版本
お前を嫁にもらう前に 言っておきたい事がある
かなりきびしい话もするが 俺の本音を聴いておけ
俺より先に寝てはいけない 俺より後に起きてもいけない
めしは上手く作れ いつもきれいでいろ
出来る範囲で 構わないから
忘れてくれるな 仕事も出来ない男に
家庭を守れるはずなどないってことを
お前にはお前にしか 出来ない事もあるから
それ以外は口出しせず 黙って俺についてこい
お前の親と俺の親と どちらも同じだ大切にしろ
姑 小姑 かしこくこなせ たやすいはずだ 愛すればいい
人の陰口言うな聞くな それからつまらぬシットはするな
俺は浮気はしない 多分しないと思う しないんじゃないかな
ま、ちょっと覚悟はしておけ
幸福は二人で育てるもので
どちらかが苦労して つくろうものではないはず
お前は俺の処へ 家を捨てて来るのだから
帰る場所は無いと思え これから俺がお前の家
子供が育てって年をとったら 俺より先に死んではいけない
例えばわずか一日でもいい 俺より早く逝ってはいけない
何もいらない 俺の手を握り 涙のしずく 二つ以上こぼせ
お前のお蔭で いい人生だったと
俺が言うから必ず言うから
忘れてくれるな 俺の愛する女は
愛する女は 生涯お前一人
忘れてくれるな 俺の愛する女は
愛する女は 生涯お前 ただ一人
🎵 LRC歌词版本
[00:10.71]お前を嫁にもらう前に 言っておきたい事がある
[00:20.92]かなりきびしい话もするが 俺の本音を聴いておけ
[00:31.43]俺より先に寝てはいけない 俺より後に起きてもいけない
[00:41.78]めしは上手く作れ いつもきれいでいろ
[00:47.13]出来る範囲で 構わないから
[00:52.40]忘れてくれるな 仕事も出来ない男に
[01:02.52]家庭を守れるはずなどないってことを
[01:12.81]お前にはお前にしか 出来ない事もあるから
[01:23.01]それ以外は口出しせず 黙って俺についてこい
[01:43.34]お前の親と俺の親と どちらも同じだ大切にしろ
[01:53.44]姑 小姑 かしこくこなせ たやすいはずだ 愛すればいい
[02:03.43]人の陰口言うな聞くな それからつまらぬシットはするな
[02:13.25]俺は浮気はしない 多分しないと思う しないんじゃないかな
[02:20.61]ま、ちょっと覚悟はしておけ
[02:23.15]幸福は二人で育てるもので
[02:32.79]どちらかが苦労して つくろうものではないはず
[02:42.55]お前は俺の処へ 家を捨てて来るのだから
[02:52.11]帰る場所は無いと思え これから俺がお前の家
[03:21.68]子供が育てって年をとったら 俺より先に死んではいけない
[03:32.03]例えばわずか一日でもいい 俺より早く逝ってはいけない
[03:42.82]何もいらない 俺の手を握り 涙のしずく 二つ以上こぼせ
[03:53.56]お前のお蔭で いい人生だったと
[03:59.05]俺が言うから必ず言うから
[04:04.23]忘れてくれるな 俺の愛する女は
[04:13.85]愛する女は 生涯お前一人
[04:23.82]忘れてくれるな 俺の愛する女は
[04:33.28]愛する女は 生涯お前 ただ一人
🌍 纯翻译歌词
在你嫁给我之前 我有些话要先对你说
虽然会显得非常严肃 但我要你听到我的真心话
你不可以比我睡得早 也不可以比我起得晚
饭菜要做得好吃 还要经常保持漂亮
只要你尽力能够做好 我也不会挑剔的
不要忘记 连工作也做不好的男人
是不可能守护家庭的
你也有只有你才能做的事
除此之外你就不要多嘴 只要静静地跟着我就行了
无论是你的父母或我的父母 你都要一样好好对待他们
婆婆小姑你就贤惠地斡旋 那应该不难 你能爱他们就可以了
别人的坏话不要说也不要听 还有还有无聊的醋不要吃
我不会花心 我想应该不会的 应该不会吧
算了 你还是先作点心理准备吧
幸福是要两个人共同维护的
应该不是靠某一方辛苦去修补的
因为你是舍弃了家而来到我这里的
所以你要记着你已无处可归 从今以后我就是你的家
当子女长大我们上了年纪之后 你不可以死得比我早
就算只是迟死一天也好 你也不可以死得比我早
我什么也不要只要你握着我的手 当然流下的眼泪两滴以上就好了
我会说 我一定会这样说的:
「因为有你,不枉此生。」
不要忘记 我爱的女人
所爱的女人 一生只有你一个
不要忘记 我爱的女人
所爱的女人 一生就只有你一个
🔤 LRC翻译歌词
[by:予青空]
[ti:関白宣言]
[ar:さだまさし]
[al:]
[00:10.71]在你嫁给我之前 我有些话要先对你说
[00:20.92]虽然会显得非常严肃 但我要你听到我的真心话
[00:31.43]你不可以比我睡得早 也不可以比我起得晚
[00:41.78]饭菜要做得好吃 还要经常保持漂亮
[00:47.13]只要你尽力能够做好 我也不会挑剔的
[00:52.40]不要忘记 连工作也做不好的男人
[01:02.52]是不可能守护家庭的
[01:12.81]你也有只有你才能做的事
[01:23.01]除此之外你就不要多嘴 只要静静地跟着我就行了
[01:43.34]无论是你的父母或我的父母 你都要一样好好对待他们
[01:53.44]婆婆小姑你就贤惠地斡旋 那应该不难 你能爱他们就可以了
[02:03.43]别人的坏话不要说也不要听 还有还有无聊的醋不要吃
[02:13.25]我不会花心 我想应该不会的 应该不会吧
[02:20.61]算了 你还是先作点心理准备吧
[02:23.15]幸福是要两个人共同维护的
[02:32.79]应该不是靠某一方辛苦去修补的
[02:42.55]因为你是舍弃了家而来到我这里的
[02:52.11] 所以你要记着你已无处可归 从今以后我就是你的家
[03:21.68]当子女长大我们上了年纪之后 你不可以死得比我早
[03:32.03]就算只是迟死一天也好 你也不可以死得比我早
[03:42.82]我什么也不要只要你握着我的手 当然流下的眼泪两滴以上就好了
[03:53.56]我会说 我一定会这样说的:
[03:59.05]「因为有你,不枉此生。」
[04:04.23]不要忘记 我爱的女人
[04:13.85] 所爱的女人 一生只有你一个
[04:23.82]不要忘记 我爱的女人
[04:33.28] 所爱的女人 一生就只有你一个