📝 纯歌词版本
vocal:秀三
ゆらぎ ゆら 揺れる ほうける意識
まるで 覚めない 夢の中にいるよう
今の私を あなたが見たら
幽霊のように ぼやけて見えるのかな
ボーダーは もう はるか うしろ
あなたの目に 私はもう 映らないの
確実に ズレてしまっていた
それは"終わった現実"(ネクロファンタジア)
ちょうど あなたの後ろにいるの
あなたを少し 驚かせてしまうけど
あなたに見つけてもらえるのなら
それでも良いと 今さら思うんだ
ボーダーは もう はるか うしろ
名前を呼ぶ 私の声 届かないの
暴かれる側になってしまった
それは"終わった現実"(ネクロファンタジア)
私がここまで見てきた
全てのモノのように これも現実というのなら
「冗談」って とぼけた声で 引き戻してほしい
あなたが観測してくれる世界へ
ボーダーは もう はるか うしろ
あなたの目に 私はもう 映らないの
確実に ズレてしまっていた
それは"終わった現実"(ネクロファンタジア)
そしてまた夢を見る
また同じ夢を見る
何かに縋るように目を閉じる
そして私はゆらぐ
いつまでもゆらいでる
きっと 溺れるまで
🎵 LRC歌词版本
[00:02.73] vocal:秀三
[00:09.10]
[00:15.69] ゆらぎ ゆら 揺れる ほうける意識
[00:22.26] まるで 覚めない 夢の中にいるよう
[00:28.96] 今の私を あなたが見たら
[00:35.45] 幽霊のように ぼやけて見えるのかな
[00:40.67]
[00:42.08] ボーダーは もう はるか うしろ
[00:48.38] あなたの目に 私はもう 映らないの
[00:55.16] 確実に ズレてしまっていた
[01:01.43] それは"終わった現実"(ネクロファンタジア)
[01:05.68]
[01:18.05] ちょうど あなたの後ろにいるの
[01:24.81] あなたを少し 驚かせてしまうけど
[01:31.43] あなたに見つけてもらえるのなら
[01:37.94] それでも良いと 今さら思うんだ
[01:43.23]
[01:44.41] ボーダーは もう はるか うしろ
[01:50.91] 名前を呼ぶ 私の声 届かないの
[01:57.54] 暴かれる側になってしまった
[02:03.97] それは"終わった現実"(ネクロファンタジア)
[02:08.36]
[02:20.61] 私がここまで見てきた
[02:25.08] 全てのモノのように これも現実というのなら
[02:33.94] 「冗談」って とぼけた声で 引き戻してほしい
[02:41.17] あなたが観測してくれる世界へ
[02:43.64]
[02:43.83] ボーダーは もう はるか うしろ
[02:50.02] あなたの目に 私はもう 映らないの
[02:56.73] 確実に ズレてしまっていた
[03:03.13] それは"終わった現実"(ネクロファンタジア)
[03:07.17]
[03:07.36] そしてまた夢を見る
[03:10.40] また同じ夢を見る
[03:13.91] 何かに縋るように目を閉じる
[03:19.82]
[03:20.10] そして私はゆらぐ
[03:23.83] いつまでもゆらいでる
[03:27.08] きっと 溺れるまで
🌍 纯翻译歌词
摇曳 飘摇 恍惚的意识
仿佛沉溺在永不醒来的梦境
若你看见此刻的我
是否如同幽灵般模糊不清
边界线早已 远在身后
你的眼眸中 再无我的身影
确确实实地 偏离了轨迹
这便是"终结的现实"(亡灵幻想曲)
此刻正站在你的身后
虽然会让你 稍感惊慌
若能换来你回眸注视
此刻的我竟觉得 这样也好
边界线早已 远在身后
呼唤你名字 声音无法传达
沦为被揭露真相的一方
这便是"终结的现实"(亡灵幻想曲)
如同我至今所见
万物般真实存在的话
多希望你能用玩笑话 将我拉回
你所在观测的世界里
边界线早已 远在身后
你的眼眸中 再无我的身影
确确实实地 偏离了轨迹
这便是"终结的现实"(亡灵幻想曲)
于是再度沉入梦境
重复着相同的梦境
如同抓住救命稻草般闭眼
于是我继续飘摇
永无止境地飘摇
直至 彻底沉溺
🔤 LRC翻译歌词
[00:09.10]
[00:15.69] 摇曳 飘摇 恍惚的意识
[00:22.26] 仿佛沉溺在永不醒来的梦境
[00:28.96] 若你看见此刻的我
[00:35.45] 是否如同幽灵般模糊不清
[00:40.67]
[00:42.08] 边界线早已 远在身后
[00:48.38] 你的眼眸中 再无我的身影
[00:55.16] 确确实实地 偏离了轨迹
[01:05.68]
[01:18.05] 此刻正站在你的身后
[01:24.81] 虽然会让你 稍感惊慌
[01:31.43] 若能换来你回眸注视
[01:37.94] 此刻的我竟觉得 这样也好
[01:43.23]
[01:44.41] 边界线早已 远在身后
[01:50.91] 呼唤你名字 声音无法传达
[01:57.54] 沦为被揭露真相的一方
[02:08.36]
[02:20.61] 如同我至今所见
[02:25.08] 万物般真实存在的话
[02:33.94] 多希望你能用玩笑话 将我拉回
[02:41.17] 你所在观测的世界里
[02:43.64]
[02:43.83] 边界线早已 远在身后
[02:50.02] 你的眼眸中 再无我的身影
[02:56.73] 确确实实地 偏离了轨迹
[03:07.17]
[03:07.36] 于是再度沉入梦境
[03:10.40] 重复着相同的梦境
[03:13.91] 如同抓住救命稻草般闭眼
[03:19.82]
[03:20.10] 于是我继续飘摇
[03:23.83] 永无止境地飘摇
[03:27.08] 直至 彻底沉溺
📝 纯歌词版本
vocal:秀三
ゆらぎ ゆら 揺れる ほうける意識
まるで 覚めない 夢の中にいるよう
今の私を あなたが見たら
幽霊のように ぼやけて見えるのかな
ボーダーは もう はるか うしろ
あなたの目に 私はもう 映らないの
確実に ズレてしまっていた
それは"終わった現実"(ネクロファンタジア)
ちょうど あなたの後ろにいるの
あなたを少し 驚かせてしまうけど
あなたに見つけてもらえるのなら
それでも良いと 今さら思うんだ
ボーダーは もう はるか うしろ
名前を呼ぶ 私の声 届かないの
暴かれる側になってしまった
それは"終わった現実"(ネクロファンタジア)
私がここまで見てきた
全てのモノのように これも現実というのなら
「冗談」って とぼけた声で 引き戻してほしい
あなたが観測してくれる世界へ
ボーダーは もう はるか うしろ
あなたの目に 私はもう 映らないの
確実に ズレてしまっていた
それは"終わった現実"(ネクロファンタジア)
そしてまた夢を見る
また同じ夢を見る
何かに縋るように目を閉じる
そして私はゆらぐ
いつまでもゆらいでる
きっと 溺れるまで
🎵 LRC歌词版本
[00:02.73] vocal:秀三
[00:09.10]
[00:15.69] ゆらぎ ゆら 揺れる ほうける意識
[00:22.26] まるで 覚めない 夢の中にいるよう
[00:28.96] 今の私を あなたが見たら
[00:35.45] 幽霊のように ぼやけて見えるのかな
[00:40.67]
[00:42.08] ボーダーは もう はるか うしろ
[00:48.38] あなたの目に 私はもう 映らないの
[00:55.16] 確実に ズレてしまっていた
[01:01.43] それは"終わった現実"(ネクロファンタジア)
[01:05.68]
[01:18.05] ちょうど あなたの後ろにいるの
[01:24.81] あなたを少し 驚かせてしまうけど
[01:31.43] あなたに見つけてもらえるのなら
[01:37.94] それでも良いと 今さら思うんだ
[01:43.23]
[01:44.41] ボーダーは もう はるか うしろ
[01:50.91] 名前を呼ぶ 私の声 届かないの
[01:57.54] 暴かれる側になってしまった
[02:03.97] それは"終わった現実"(ネクロファンタジア)
[02:08.36]
[02:20.61] 私がここまで見てきた
[02:25.08] 全てのモノのように これも現実というのなら
[02:33.94] 「冗談」って とぼけた声で 引き戻してほしい
[02:41.17] あなたが観測してくれる世界へ
[02:43.64]
[02:43.83] ボーダーは もう はるか うしろ
[02:50.02] あなたの目に 私はもう 映らないの
[02:56.73] 確実に ズレてしまっていた
[03:03.13] それは"終わった現実"(ネクロファンタジア)
[03:07.17]
[03:07.36] そしてまた夢を見る
[03:10.40] また同じ夢を見る
[03:13.91] 何かに縋るように目を閉じる
[03:19.82]
[03:20.10] そして私はゆらぐ
[03:23.83] いつまでもゆらいでる
[03:27.08] きっと 溺れるまで
🌍 纯翻译歌词
摇曳 飘摇 恍惚的意识
仿佛沉溺在永不醒来的梦境
若你看见此刻的我
是否如同幽灵般模糊不清
边界线早已 远在身后
你的眼眸中 再无我的身影
确确实实地 偏离了轨迹
这便是"终结的现实"(亡灵幻想曲)
此刻正站在你的身后
虽然会让你 稍感惊慌
若能换来你回眸注视
此刻的我竟觉得 这样也好
边界线早已 远在身后
呼唤你名字 声音无法传达
沦为被揭露真相的一方
这便是"终结的现实"(亡灵幻想曲)
如同我至今所见
万物般真实存在的话
多希望你能用玩笑话 将我拉回
你所在观测的世界里
边界线早已 远在身后
你的眼眸中 再无我的身影
确确实实地 偏离了轨迹
这便是"终结的现实"(亡灵幻想曲)
于是再度沉入梦境
重复着相同的梦境
如同抓住救命稻草般闭眼
于是我继续飘摇
永无止境地飘摇
直至 彻底沉溺
🔤 LRC翻译歌词
[00:09.10]
[00:15.69] 摇曳 飘摇 恍惚的意识
[00:22.26] 仿佛沉溺在永不醒来的梦境
[00:28.96] 若你看见此刻的我
[00:35.45] 是否如同幽灵般模糊不清
[00:40.67]
[00:42.08] 边界线早已 远在身后
[00:48.38] 你的眼眸中 再无我的身影
[00:55.16] 确确实实地 偏离了轨迹
[01:05.68]
[01:18.05] 此刻正站在你的身后
[01:24.81] 虽然会让你 稍感惊慌
[01:31.43] 若能换来你回眸注视
[01:37.94] 此刻的我竟觉得 这样也好
[01:43.23]
[01:44.41] 边界线早已 远在身后
[01:50.91] 呼唤你名字 声音无法传达
[01:57.54] 沦为被揭露真相的一方
[02:08.36]
[02:20.61] 如同我至今所见
[02:25.08] 万物般真实存在的话
[02:33.94] 多希望你能用玩笑话 将我拉回
[02:41.17] 你所在观测的世界里
[02:43.64]
[02:43.83] 边界线早已 远在身后
[02:50.02] 你的眼眸中 再无我的身影
[02:56.73] 确确实实地 偏离了轨迹
[03:07.17]
[03:07.36] 于是再度沉入梦境
[03:10.40] 重复着相同的梦境
[03:13.91] 如同抓住救命稻草般闭眼
[03:19.82]
[03:20.10] 于是我继续飘摇
[03:23.83] 永无止境地飘摇
[03:27.08] 直至 彻底沉溺