📝 纯歌词版本
あの頃僕らはいつも退屈で
好きな子の話ばかりしては考えた
でも女の子はとても面倒だ
ずっとずっといるとわがままなことばかりだ
そうやってそうやっていつだって喧嘩して
上手くいかないもんだ
それでもやっぱ許して許してごめんなさい
優しくしなくちゃ
僕たちはだんだん周りを気にして
本当の言葉を言えなくなってしまうんだ
間違って間違って間違って困らせて
分かり合えないもんだ
こうやってきっと誰だって誰だって繰り返し
心が痛いんだ
照れくさくて言えなくて でも伝わってほしくて
女の子は意地悪だから知らないふりとかする
誰だっていつかは誰かを愛したり
愛されたりするとき
初めてきっと自分を大事にできるかな
強くあるために
あの頃僕らはいつでも退屈で
君もきっとわがままで
いつだってそうさ 儚いバランスで
未来を描いた
無邪気な想像で
愛しく想える気持ちで
🎵 LRC歌词版本
[00:09.423]あの頃僕らはいつも退屈で
[00:18.542]好きな子の話ばかりしては考えた
[00:27.937]でも女の子はとても面倒だ
[00:37.043]ずっとずっといるとわがままなことばかりだ
[00:46.431]そうやってそうやっていつだって喧嘩して
[00:51.835]上手くいかないもんだ
[00:55.242]それでもやっぱ許して許してごめんなさい
[01:01.445]優しくしなくちゃ
[01:05.141]僕たちはだんだん周りを気にして
[01:14.549]本当の言葉を言えなくなってしまうんだ
[01:23.648]間違って間違って間違って困らせて
[01:29.061]分かり合えないもんだ
[01:32.475]こうやってきっと誰だって誰だって繰り返し
[01:38.460]心が痛いんだ
[01:43.022]照れくさくて言えなくて でも伝わってほしくて
[01:51.287]女の子は意地悪だから知らないふりとかする
[02:03.566]
[02:22.090]誰だっていつかは誰かを愛したり
[02:27.506]愛されたりするとき
[02:30.910]初めてきっと自分を大事にできるかな
[02:36.879]強くあるために
[02:40.847]あの頃僕らはいつでも退屈で
[02:45.982]君もきっとわがままで
[02:49.679]いつだってそうさ 儚いバランスで
[02:55.382]未来を描いた
[02:59.944]無邪気な想像で
[03:04.499]愛しく想える気持ちで
🌍 纯翻译歌词
那时 我们总悠闲地
谈起 喜欢的她
虽然喜欢 但是她们有时让人束手无策
因为她们 一直一直 都是很任性的模样
总是这样 或者那样地 打着嘴仗
从不会一帆风顺
接着便是 “请原谅哦”“对不起呀”
温温柔柔地重归于好啦
越来越与周围的一切契合后
却说不出真正的想法了
一定哪里搞错了吧?真令人困扰啊
因为竟然不能理解了呢
那么 我们也肯定不是心有灵犀
想到这里 真是令人心疼
虽然不想说出来 但是还是渴望着理解
她们一定是故意的吧 不然怎会装作不知道呢
无论是谁都会有
初次爱或者被爱的时刻
在那时就请坚强的
追随着自己吧
那时 我们总是很悠闲
你也一定是很任性的模样吧
我们之间 脆弱的平衡
描绘了未来的样子——
以纯粹的憧憬
和爱意的心绪
🔤 LRC翻译歌词
[by:何安YasuKa]
[00:09.423]那时 我们总悠闲地
[00:18.542]谈起 喜欢的她
[00:27.937]虽然喜欢 但是她们有时让人束手无策
[00:37.043]因为她们 一直一直 都是很任性的模样
[00:46.431]总是这样 或者那样地 打着嘴仗
[00:51.835]从不会一帆风顺
[00:55.242]接着便是 “请原谅哦”“对不起呀”
[01:01.445]温温柔柔地重归于好啦
[01:05.141]越来越与周围的一切契合后
[01:14.549]却说不出真正的想法了
[01:23.648]一定哪里搞错了吧?真令人困扰啊
[01:29.061]因为竟然不能理解了呢
[01:32.475]那么 我们也肯定不是心有灵犀
[01:38.460]想到这里 真是令人心疼
[01:43.022]虽然不想说出来 但是还是渴望着理解
[01:51.287]她们一定是故意的吧 不然怎会装作不知道呢
[02:03.566]
[02:22.090]无论是谁都会有
[02:27.506]初次爱或者被爱的时刻
[02:30.910]在那时就请坚强的
[02:36.879]追随着自己吧
[02:40.847]那时 我们总是很悠闲
[02:45.982]你也一定是很任性的模样吧
[02:49.679]我们之间 脆弱的平衡
[02:55.382]描绘了未来的样子——
[02:59.944]以纯粹的憧憬
[03:04.499]和爱意的心绪
📝 纯歌词版本
あの頃僕らはいつも退屈で
好きな子の話ばかりしては考えた
でも女の子はとても面倒だ
ずっとずっといるとわがままなことばかりだ
そうやってそうやっていつだって喧嘩して
上手くいかないもんだ
それでもやっぱ許して許してごめんなさい
優しくしなくちゃ
僕たちはだんだん周りを気にして
本当の言葉を言えなくなってしまうんだ
間違って間違って間違って困らせて
分かり合えないもんだ
こうやってきっと誰だって誰だって繰り返し
心が痛いんだ
照れくさくて言えなくて でも伝わってほしくて
女の子は意地悪だから知らないふりとかする
誰だっていつかは誰かを愛したり
愛されたりするとき
初めてきっと自分を大事にできるかな
強くあるために
あの頃僕らはいつでも退屈で
君もきっとわがままで
いつだってそうさ 儚いバランスで
未来を描いた
無邪気な想像で
愛しく想える気持ちで
🎵 LRC歌词版本
[00:09.423]あの頃僕らはいつも退屈で
[00:18.542]好きな子の話ばかりしては考えた
[00:27.937]でも女の子はとても面倒だ
[00:37.043]ずっとずっといるとわがままなことばかりだ
[00:46.431]そうやってそうやっていつだって喧嘩して
[00:51.835]上手くいかないもんだ
[00:55.242]それでもやっぱ許して許してごめんなさい
[01:01.445]優しくしなくちゃ
[01:05.141]僕たちはだんだん周りを気にして
[01:14.549]本当の言葉を言えなくなってしまうんだ
[01:23.648]間違って間違って間違って困らせて
[01:29.061]分かり合えないもんだ
[01:32.475]こうやってきっと誰だって誰だって繰り返し
[01:38.460]心が痛いんだ
[01:43.022]照れくさくて言えなくて でも伝わってほしくて
[01:51.287]女の子は意地悪だから知らないふりとかする
[02:03.566]
[02:22.090]誰だっていつかは誰かを愛したり
[02:27.506]愛されたりするとき
[02:30.910]初めてきっと自分を大事にできるかな
[02:36.879]強くあるために
[02:40.847]あの頃僕らはいつでも退屈で
[02:45.982]君もきっとわがままで
[02:49.679]いつだってそうさ 儚いバランスで
[02:55.382]未来を描いた
[02:59.944]無邪気な想像で
[03:04.499]愛しく想える気持ちで
🌍 纯翻译歌词
那时 我们总悠闲地
谈起 喜欢的她
虽然喜欢 但是她们有时让人束手无策
因为她们 一直一直 都是很任性的模样
总是这样 或者那样地 打着嘴仗
从不会一帆风顺
接着便是 “请原谅哦”“对不起呀”
温温柔柔地重归于好啦
越来越与周围的一切契合后
却说不出真正的想法了
一定哪里搞错了吧?真令人困扰啊
因为竟然不能理解了呢
那么 我们也肯定不是心有灵犀
想到这里 真是令人心疼
虽然不想说出来 但是还是渴望着理解
她们一定是故意的吧 不然怎会装作不知道呢
无论是谁都会有
初次爱或者被爱的时刻
在那时就请坚强的
追随着自己吧
那时 我们总是很悠闲
你也一定是很任性的模样吧
我们之间 脆弱的平衡
描绘了未来的样子——
以纯粹的憧憬
和爱意的心绪
🔤 LRC翻译歌词
[by:何安YasuKa]
[00:09.423]那时 我们总悠闲地
[00:18.542]谈起 喜欢的她
[00:27.937]虽然喜欢 但是她们有时让人束手无策
[00:37.043]因为她们 一直一直 都是很任性的模样
[00:46.431]总是这样 或者那样地 打着嘴仗
[00:51.835]从不会一帆风顺
[00:55.242]接着便是 “请原谅哦”“对不起呀”
[01:01.445]温温柔柔地重归于好啦
[01:05.141]越来越与周围的一切契合后
[01:14.549]却说不出真正的想法了
[01:23.648]一定哪里搞错了吧?真令人困扰啊
[01:29.061]因为竟然不能理解了呢
[01:32.475]那么 我们也肯定不是心有灵犀
[01:38.460]想到这里 真是令人心疼
[01:43.022]虽然不想说出来 但是还是渴望着理解
[01:51.287]她们一定是故意的吧 不然怎会装作不知道呢
[02:03.566]
[02:22.090]无论是谁都会有
[02:27.506]初次爱或者被爱的时刻
[02:30.910]在那时就请坚强的
[02:36.879]追随着自己吧
[02:40.847]那时 我们总是很悠闲
[02:45.982]你也一定是很任性的模样吧
[02:49.679]我们之间 脆弱的平衡
[02:55.382]描绘了未来的样子——
[02:59.944]以纯粹的憧憬
[03:04.499]和爱意的心绪