📝 纯歌词版本
何時からだろう? 自分さえも
なにも見えなくなった
汚れを知った だけどそれが
オトナになる為と信じていた
子供の頃に 見上げた空は
青くて眩しかった
それが今では 黒に染まり
落ちてきそうになっている
帰りたい 帰りたい 帰りたい あの日に
傷付いて傷付けて痛みに慣れていく
そこにある存在は自分じゃないと感じた
沈みゆくこの歌が誰かに聴こえるのか?
それさえもわからなくなっていた
傷付いて傷付けて痛みに慣れていく
そこにある存在は自分じゃないと感じた
沈みゆくこの歌が誰かに聴こえるのか?
それさえもわからなくなっていた
ここにある現実は求めたモノじゃない
昔見た青空にもう一度逢いたいだけ
ゆっくりと瞳を開き季節を眺めても
花は散り鳥達は死んでゆく
だから僕は希望を棄て いなくなりたいと思った
いけない事と理解っているけど 苦しくて
生まれ変わる事があるなら 草木でも構わない
ただ僕は少し眠りたい
🎵 LRC歌词版本
[01:00.29]何時からだろう? 自分さえも
[01:07.86]なにも見えなくなった
[01:15.10]汚れを知った だけどそれが
[01:22.80]オトナになる為と信じていた
[01:45.56]子供の頃に 見上げた空は
[01:52.95]青くて眩しかった
[02:00.45]それが今では 黒に染まり
[02:07.92]落ちてきそうになっている
[02:15.47]帰りたい 帰りたい 帰りたい あの日に
[02:30.28]傷付いて傷付けて痛みに慣れていく
[02:37.46]そこにある存在は自分じゃないと感じた
[02:45.09]沈みゆくこの歌が誰かに聴こえるのか?
[02:51.65]それさえもわからなくなっていた
[03:30.10]傷付いて傷付けて痛みに慣れていく
[03:37.52]そこにある存在は自分じゃないと感じた
[03:44.99]沈みゆくこの歌が誰かに聴こえるのか?
[03:52.04]それさえもわからなくなっていた
[03:59.98]ここにある現実は求めたモノじゃない
[04:07.56]昔見た青空にもう一度逢いたいだけ
[04:15.03]ゆっくりと瞳を開き季節を眺めても
[04:22.03]花は散り鳥達は死んでゆく
[04:29.94]だから僕は希望を棄て いなくなりたいと思った
[04:38.07]いけない事と理解っているけど 苦しくて
[04:45.33]生まれ変わる事があるなら 草木でも構わない
[04:52.88]ただ僕は少し眠りたい
🌍 纯翻译歌词
是从什么时候开始呢?
就连自己 也逐渐迷失了
历经了世间百态 我相信
那不过只是为了成长·
孩童时代 曾经仰望过的天空
蔚蓝得令人晕眩
那就在此刻将它染为黑色
变得摇摇欲坠
想回去 想回去 想回到记忆里的那天
随着愈来愈多的伤害渐渐习惯疼痛
感觉存在于那里的并不是我自己
谁能听到这首渐渐沉没的歌呢?
就连答案我也无法回答了
随着愈来愈多的伤害渐渐习惯疼痛
感觉存在于那里的并不是我自己
谁能听到这首渐渐沉没的歌呢?
就连答案我也无法回答了
眼前的现实并不是自我所求
只是想再看一次曾经的那一片蓝天
即使缓缓的睁开双眼去眺望这世界
百花终会凋零飞鸟亦会逝去
所以我将希望舍弃 想让自己就此消失
虽然也明白无可奈何的缘由 但痛苦难耐
若是有来生 就化为草木吧
我只是想稍作休憩
🔤 LRC翻译歌词
[by:丟二二]
[01:00.29]是从什么时候开始呢?
[01:07.86]就连自己 也逐渐迷失了
[01:15.10]历经了世间百态 我相信
[01:22.80]那不过只是为了成长·
[01:45.56]孩童时代 曾经仰望过的天空
[01:52.95]蔚蓝得令人晕眩
[02:00.45]那就在此刻将它染为黑色
[02:07.92]变得摇摇欲坠
[02:15.47]想回去 想回去 想回到记忆里的那天
[02:30.28]随着愈来愈多的伤害渐渐习惯疼痛
[02:37.46]感觉存在于那里的并不是我自己
[02:45.09]谁能听到这首渐渐沉没的歌呢?
[02:51.65]就连答案我也无法回答了
[03:30.10]随着愈来愈多的伤害渐渐习惯疼痛
[03:37.52]感觉存在于那里的并不是我自己
[03:44.99]谁能听到这首渐渐沉没的歌呢?
[03:52.04]就连答案我也无法回答了
[03:59.98]眼前的现实并不是自我所求
[04:07.56]只是想再看一次曾经的那一片蓝天
[04:15.03]即使缓缓的睁开双眼去眺望这世界
[04:22.03]百花终会凋零飞鸟亦会逝去
[04:29.94]所以我将希望舍弃 想让自己就此消失
[04:38.07]虽然也明白无可奈何的缘由 但痛苦难耐
[04:45.33]若是有来生 就化为草木吧
[04:52.88]我只是想稍作休憩
📝 纯歌词版本
何時からだろう? 自分さえも
なにも見えなくなった
汚れを知った だけどそれが
オトナになる為と信じていた
子供の頃に 見上げた空は
青くて眩しかった
それが今では 黒に染まり
落ちてきそうになっている
帰りたい 帰りたい 帰りたい あの日に
傷付いて傷付けて痛みに慣れていく
そこにある存在は自分じゃないと感じた
沈みゆくこの歌が誰かに聴こえるのか?
それさえもわからなくなっていた
傷付いて傷付けて痛みに慣れていく
そこにある存在は自分じゃないと感じた
沈みゆくこの歌が誰かに聴こえるのか?
それさえもわからなくなっていた
ここにある現実は求めたモノじゃない
昔見た青空にもう一度逢いたいだけ
ゆっくりと瞳を開き季節を眺めても
花は散り鳥達は死んでゆく
だから僕は希望を棄て いなくなりたいと思った
いけない事と理解っているけど 苦しくて
生まれ変わる事があるなら 草木でも構わない
ただ僕は少し眠りたい
🎵 LRC歌词版本
[01:00.29]何時からだろう? 自分さえも
[01:07.86]なにも見えなくなった
[01:15.10]汚れを知った だけどそれが
[01:22.80]オトナになる為と信じていた
[01:45.56]子供の頃に 見上げた空は
[01:52.95]青くて眩しかった
[02:00.45]それが今では 黒に染まり
[02:07.92]落ちてきそうになっている
[02:15.47]帰りたい 帰りたい 帰りたい あの日に
[02:30.28]傷付いて傷付けて痛みに慣れていく
[02:37.46]そこにある存在は自分じゃないと感じた
[02:45.09]沈みゆくこの歌が誰かに聴こえるのか?
[02:51.65]それさえもわからなくなっていた
[03:30.10]傷付いて傷付けて痛みに慣れていく
[03:37.52]そこにある存在は自分じゃないと感じた
[03:44.99]沈みゆくこの歌が誰かに聴こえるのか?
[03:52.04]それさえもわからなくなっていた
[03:59.98]ここにある現実は求めたモノじゃない
[04:07.56]昔見た青空にもう一度逢いたいだけ
[04:15.03]ゆっくりと瞳を開き季節を眺めても
[04:22.03]花は散り鳥達は死んでゆく
[04:29.94]だから僕は希望を棄て いなくなりたいと思った
[04:38.07]いけない事と理解っているけど 苦しくて
[04:45.33]生まれ変わる事があるなら 草木でも構わない
[04:52.88]ただ僕は少し眠りたい
🌍 纯翻译歌词
是从什么时候开始呢?
就连自己 也逐渐迷失了
历经了世间百态 我相信
那不过只是为了成长·
孩童时代 曾经仰望过的天空
蔚蓝得令人晕眩
那就在此刻将它染为黑色
变得摇摇欲坠
想回去 想回去 想回到记忆里的那天
随着愈来愈多的伤害渐渐习惯疼痛
感觉存在于那里的并不是我自己
谁能听到这首渐渐沉没的歌呢?
就连答案我也无法回答了
随着愈来愈多的伤害渐渐习惯疼痛
感觉存在于那里的并不是我自己
谁能听到这首渐渐沉没的歌呢?
就连答案我也无法回答了
眼前的现实并不是自我所求
只是想再看一次曾经的那一片蓝天
即使缓缓的睁开双眼去眺望这世界
百花终会凋零飞鸟亦会逝去
所以我将希望舍弃 想让自己就此消失
虽然也明白无可奈何的缘由 但痛苦难耐
若是有来生 就化为草木吧
我只是想稍作休憩
🔤 LRC翻译歌词
[by:丟二二]
[01:00.29]是从什么时候开始呢?
[01:07.86]就连自己 也逐渐迷失了
[01:15.10]历经了世间百态 我相信
[01:22.80]那不过只是为了成长·
[01:45.56]孩童时代 曾经仰望过的天空
[01:52.95]蔚蓝得令人晕眩
[02:00.45]那就在此刻将它染为黑色
[02:07.92]变得摇摇欲坠
[02:15.47]想回去 想回去 想回到记忆里的那天
[02:30.28]随着愈来愈多的伤害渐渐习惯疼痛
[02:37.46]感觉存在于那里的并不是我自己
[02:45.09]谁能听到这首渐渐沉没的歌呢?
[02:51.65]就连答案我也无法回答了
[03:30.10]随着愈来愈多的伤害渐渐习惯疼痛
[03:37.52]感觉存在于那里的并不是我自己
[03:44.99]谁能听到这首渐渐沉没的歌呢?
[03:52.04]就连答案我也无法回答了
[03:59.98]眼前的现实并不是自我所求
[04:07.56]只是想再看一次曾经的那一片蓝天
[04:15.03]即使缓缓的睁开双眼去眺望这世界
[04:22.03]百花终会凋零飞鸟亦会逝去
[04:29.94]所以我将希望舍弃 想让自己就此消失
[04:38.07]虽然也明白无可奈何的缘由 但痛苦难耐
[04:45.33]若是有来生 就化为草木吧
[04:52.88]我只是想稍作休憩